Lectionary Calendar
Saturday, April 25th, 2026
the Third Week after Easter
the Third Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Geneva Bible
Nehemiah 11:30
Zanoah, Adullam, and in their villages, in Lachish, and in the fieldes thereof, at Azekah, and in the villages thereof: & they dwelt from Beer-sheba, vnto the valley of Hinnom.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
Zanoah and Adullam with their settlements;
Zanoah and Adullam with their settlements;
Hebrew Names Version
Zanoach, `Adullam, and their villages, Lakhish and the fields of it, `Azeka and the towns of it. So they encamped from Be'er-Sheva to the valley of Hinnom.
Zanoach, `Adullam, and their villages, Lakhish and the fields of it, `Azeka and the towns of it. So they encamped from Be'er-Sheva to the valley of Hinnom.
King James Version
Zanoah, Adullam, and in their villages, at Lachish, and the fields thereof, at Azekah, and in the villages thereof. And they dwelt from Beersheba unto the valley of Hinnom.
Zanoah, Adullam, and in their villages, at Lachish, and the fields thereof, at Azekah, and in the villages thereof. And they dwelt from Beersheba unto the valley of Hinnom.
English Standard Version
Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and its fields, and Azekah and its villages. So they encamped from Beersheba to the Valley of Hinnom.
Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and its fields, and Azekah and its villages. So they encamped from Beersheba to the Valley of Hinnom.
New Century Version
Zanoah, Adullam and their villages, in Lachish and the fields around it, and in Azekah and its surroundings. So they settled from Beersheba all the way to the Valley of Hinnom.
Zanoah, Adullam and their villages, in Lachish and the fields around it, and in Azekah and its surroundings. So they settled from Beersheba all the way to the Valley of Hinnom.
New English Translation
Zanoah, Adullam and their settlements, in Lachish and its fields, and in Azekah and its villages. So they were encamped from Beer Sheba to the Valley of Hinnom.
Zanoah, Adullam and their settlements, in Lachish and its fields, and in Azekah and its villages. So they were encamped from Beer Sheba to the Valley of Hinnom.
Amplified Bible
Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and its fields, and Azekah and its towns. So they camped from Beersheba as far as the Hinnom Valley.
Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and its fields, and Azekah and its towns. So they camped from Beersheba as far as the Hinnom Valley.
New American Standard Bible
Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and its fields, Azekah and its towns. So they camped from Beersheba as far as the Valley of Hinnom.
Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and its fields, Azekah and its towns. So they camped from Beersheba as far as the Valley of Hinnom.
World English Bible
Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and the fields of it, Azekah and the towns of it. So they encamped from Beersheba to the valley of Hinnom.
Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and the fields of it, Azekah and the towns of it. So they encamped from Beersheba to the valley of Hinnom.
Legacy Standard Bible
Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and its fields, Azekah and its towns. So they encamped from Beersheba as far as the valley of Hinnom.
Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and its fields, Azekah and its towns. So they encamped from Beersheba as far as the valley of Hinnom.
Berean Standard Bible
Zanoah, and Adullam, with their villages; in Lachish with its fields and Azekah with its villages. So they settled from Beersheba all the way to the Valley of Hinnom.
Zanoah, and Adullam, with their villages; in Lachish with its fields and Azekah with its villages. So they settled from Beersheba all the way to the Valley of Hinnom.
Contemporary English Version
Zanoah, Adullam, Lachish, and Azekah. In fact, they settled the towns from Beersheba in the south to Hinnom Valley in the north.
Zanoah, Adullam, Lachish, and Azekah. In fact, they settled the towns from Beersheba in the south to Hinnom Valley in the north.
Complete Jewish Bible
Zanoach, Adulam and their villages, in Lakhish and its surrounding fields, and in ‘Azekah and its villages. Thus they occupied the territory from Be'er-Sheva as far as the Hinnom Valley.
Zanoach, Adulam and their villages, in Lakhish and its surrounding fields, and in ‘Azekah and its villages. Thus they occupied the territory from Be'er-Sheva as far as the Hinnom Valley.
Darby Translation
Zanoah, Adullam, and their hamlets, in Lachish and its fields, in Azekah and its dependent villages: and they encamped from Beer-sheba unto the valley of Hinnom.
Zanoah, Adullam, and their hamlets, in Lachish and its fields, in Azekah and its dependent villages: and they encamped from Beer-sheba unto the valley of Hinnom.
Easy-to-Read Version
and in Zanoah and Adullam and the small towns around them, in Lachish and the fields around it, and in Azekah and the small towns around it. So the people of Judah were living all the way from Beersheba to the Valley of Hinnom.
and in Zanoah and Adullam and the small towns around them, in Lachish and the fields around it, and in Azekah and the small towns around it. So the people of Judah were living all the way from Beersheba to the Valley of Hinnom.
George Lamsa Translation
Zanoah, Adullam, and in their villages, in Lachish and its villages, in Azekah and in its villages. And they dwelt from Beer-sheba as far as the valley of Hinnom.
Zanoah, Adullam, and in their villages, in Lachish and its villages, in Azekah and in its villages. And they dwelt from Beer-sheba as far as the valley of Hinnom.
Good News Translation
in Zanoah, in Adullam, and in the villages near these towns. They lived in Lachish and on the farms nearby, and in Azekah and its villages. That is to say, the people of Judah lived in the territory between Beersheba in the south and Hinnom Valley in the north.
in Zanoah, in Adullam, and in the villages near these towns. They lived in Lachish and on the farms nearby, and in Azekah and its villages. That is to say, the people of Judah lived in the territory between Beersheba in the south and Hinnom Valley in the north.
Lexham English Bible
Zanoah, Adullam and their settlements, Lachish and its fields, and Azekah and its settlements. So they camped from Beersheba up to the Valley of Hinnom.
Zanoah, Adullam and their settlements, Lachish and its fields, and Azekah and its settlements. So they camped from Beersheba up to the Valley of Hinnom.
Literal Translation
Zanoah; Adullam, and their villages; at Lachish, and its fields; at Azekah, and its daughter-villages. And they camped from Beer-sheba to the valley of Hinnom.
Zanoah; Adullam, and their villages; at Lachish, and its fields; at Azekah, and its daughter-villages. And they camped from Beer-sheba to the valley of Hinnom.
Miles Coverdale Bible (1535)
Sanoah, Adullam and in their vyllages: At Lachis, and in the feldes therof: At Aseka, and in the vyllages therof: and dwelt from Berseba vnto the valley of Hinnom.
Sanoah, Adullam and in their vyllages: At Lachis, and in the feldes therof: At Aseka, and in the vyllages therof: and dwelt from Berseba vnto the valley of Hinnom.
American Standard Version
Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and the fields thereof, Azekah and the towns thereof. So they encamped from Beer-sheba unto the valley of Hinnom.
Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and the fields thereof, Azekah and the towns thereof. So they encamped from Beer-sheba unto the valley of Hinnom.
Bible in Basic English
Zanoah, Adullam and their daughter-towns, Lachish and its fields, Azekah and its daughter-towns. So they were living from Beer-sheba to the valley of Hinnom.
Zanoah, Adullam and their daughter-towns, Lachish and its fields, Azekah and its daughter-towns. So they were living from Beer-sheba to the valley of Hinnom.
Bishop's Bible (1568)
Zonoa, Odollam, & in their villages, at Lachis, and in the fieldes therof: at Aseka, and in the villages therof, and they dwelt from Beerseba vnto the valley of Hinnom.
Zonoa, Odollam, & in their villages, at Lachis, and in the fieldes therof: at Aseka, and in the villages therof, and they dwelt from Beerseba vnto the valley of Hinnom.
JPS Old Testament (1917)
Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and the fields thereof, Azekah and the towns thereof. So they encamped from Beer-sheba unto the valley of Hinnom.
Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and the fields thereof, Azekah and the towns thereof. So they encamped from Beer-sheba unto the valley of Hinnom.
King James Version (1611)
Zanoah, Adullam, and in their villages, at Lachish, and the fieldes thereof: at Azekah, and in the villages thereof. And they dwelt from Beer-sheba, vnto the valley of Hinnom.
Zanoah, Adullam, and in their villages, at Lachish, and the fieldes thereof: at Azekah, and in the villages thereof. And they dwelt from Beer-sheba, vnto the valley of Hinnom.
Brenton's Septuagint (LXX)
And their villages were Lachis and her hands: and they pitched their tents in Bersabee.
And their villages were Lachis and her hands: and they pitched their tents in Bersabee.
English Revised Version
Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and the fields thereof, Azekah and the towns thereof. So they encamped from Beer-sheba unto the valley of Hinnom.
Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and the fields thereof, Azekah and the towns thereof. So they encamped from Beer-sheba unto the valley of Hinnom.
Wycliffe Bible (1395)
and in Jerymuth, Zonocha, Odollam, and in the townes `of tho; in Lachis, and in the cuntreis therof; in Azecha and the vilagis therof; and thei dwelliden in Bersabee `til to the valei of Ennon.
and in Jerymuth, Zonocha, Odollam, and in the townes `of tho; in Lachis, and in the cuntreis therof; in Azecha and the vilagis therof; and thei dwelliden in Bersabee `til to the valei of Ennon.
Update Bible Version
Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and the fields thereof, Azekah and the towns thereof. So they encamped from Beer-sheba to the valley of Hinnom.
Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and the fields thereof, Azekah and the towns thereof. So they encamped from Beer-sheba to the valley of Hinnom.
Webster's Bible Translation
Zanoah, Adullam, and [in] their villages, at Lachish, and its fields, at Azekah, and [in] its villages. And they dwelt from Beer-sheba to the valley of Hinnom.
Zanoah, Adullam, and [in] their villages, at Lachish, and its fields, at Azekah, and [in] its villages. And they dwelt from Beer-sheba to the valley of Hinnom.
New King James Version
Zanoah, Adullam, and their villages; in Lachish and its fields; in Azekah and its villages. They dwelt from Beersheba to the Valley of Hinnom.
Zanoah, Adullam, and their villages; in Lachish and its fields; in Azekah and its villages. They dwelt from Beersheba to the Valley of Hinnom.
New Living Translation
Zanoah, and Adullam with their surrounding villages. They also lived in Lachish with its nearby fields and Azekah with its surrounding villages. So the people of Judah were living all the way from Beersheba in the south to the valley of Hinnom.
Zanoah, and Adullam with their surrounding villages. They also lived in Lachish with its nearby fields and Azekah with its surrounding villages. So the people of Judah were living all the way from Beersheba in the south to the valley of Hinnom.
New Life Bible
Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and its fields, and Azekah and its villages. So they lived from Beersheba as far as the valley of Hinnom.
Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and its fields, and Azekah and its villages. So they lived from Beersheba as far as the valley of Hinnom.
New Revised Standard
Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and its fields, and Azekah and its villages. So they camped from Beer-sheba to the valley of Hinnom.
Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and its fields, and Azekah and its villages. So they camped from Beer-sheba to the valley of Hinnom.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Zanoah, Adullam and their villages, Lachish, and the fields thereof, Azekah, and the hamlets thereof, - so they encamped from Beer-sheba, unto the valley of Hinnom.
Zanoah, Adullam and their villages, Lachish, and the fields thereof, Azekah, and the hamlets thereof, - so they encamped from Beer-sheba, unto the valley of Hinnom.
Douay-Rheims Bible
Zanoa, Odollam, and in their villages, at Lachis and its dependencies, and at Azeca and the villages thereof. And they dwelt from Bersabee unto the valley of Ennom.
Zanoa, Odollam, and in their villages, at Lachis and its dependencies, and at Azeca and the villages thereof. And they dwelt from Bersabee unto the valley of Ennom.
Revised Standard Version
Zano'ah, Adullam, and their villages, Lachish and its fields, and Aze'kah and its villages. So they encamped from Beer-sheba to the valley of Hinnom.
Zano'ah, Adullam, and their villages, Lachish and its fields, and Aze'kah and its villages. So they encamped from Beer-sheba to the valley of Hinnom.
Young's Literal Translation
Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and its fields, Azekah and its small towns; and they encamp from Beer-Sheba unto the valley of Hinnom.
Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and its fields, Azekah and its small towns; and they encamp from Beer-Sheba unto the valley of Hinnom.
New American Standard Bible (1995)
Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and its fields, Azekah and its towns. So they encamped from Beersheba as far as the valley of Hinnom.
Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and its fields, Azekah and its towns. So they encamped from Beersheba as far as the valley of Hinnom.
Contextual Overview
20 And the residue of Israel, of the Priests, and of the Leuites dwelt in al the cities of Iudah, euery one in his inheritance. 21 And the Nethinims dwelt in the fortres, & Ziha, and Gispa was ouer the Nethinims. 22 And the ouerseer of the Leuites in Ierusalem was Vzzi the sonne of Bani, the sonne of Ashabiah, the sonne of Mattaniah, the sonne of Micha: of the sonnes of Asaph singers were ouer the worke of the house of God. 23 For it was the Kings commandement cocerning them, that faithfull prouision shoulde bee for the singers euery day. 24 And Pethahiah the sonne of Meshezabeel, of the sonnes of Zerah, the sonne of Iudah was at the Kings hand in all matters concerning the people. 25 And in the villages in their landes, some of the children of Iudah dwelt in Kiriath-arba, and in the villages thereof, and in Dibon, and in the villages thereof, and in Iekabzeel, and in the villages thereof, 26 And in Ieshua, and in Moladah, and in Beth palet, 27 And in Hazer-shual, and in Beer-sheba, and in the villages thereof, 28 And in Ziklag, and in Mechonah, and in the villages thereof, 29 And in En-rimmon, and in Zareah, and in Iarmuth,
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Zanoah: Nehemiah 3:13, Joshua 15:34
Adullam: Joshua 12:15, Micah 1:15
Lachish: Joshua 10:3, Joshua 15:39, Isaiah 37:8
Azekah: Joshua 15:35
the valley: Joshua 15:8, Joshua 18:16, 2 Kings 23:10, Jeremiah 7:31, Jeremiah 7:32, Jeremiah 19:2, Jeremiah 19:6, Jeremiah 32:35
Cross-References
Genesis 11:1
Then the whole earth was of one language and one speache.
Then the whole earth was of one language and one speache.
Genesis 11:2
And as they went from the East, they found a plaine in the land of Shinar, and there they abode.
And as they went from the East, they found a plaine in the land of Shinar, and there they abode.
Genesis 11:3
And they said one to another, Come, let vs make bricke, and burne it in the fire. So they had bricke for stone, and slyme had they in steade of morter.
And they said one to another, Come, let vs make bricke, and burne it in the fire. So they had bricke for stone, and slyme had they in steade of morter.
Genesis 11:11
And Shem liued, after he begate Arpachshad, fiue hundreth yeeres, and begate sonnes and daughters.
And Shem liued, after he begate Arpachshad, fiue hundreth yeeres, and begate sonnes and daughters.
Genesis 11:12
Also Arpachshad liued fiue and thirtie yeeres, and begate Shelah.
Also Arpachshad liued fiue and thirtie yeeres, and begate Shelah.
Genesis 25:21
And Izhak prayed vuto the Lorde for his wife, because she was barren: and the Lord was intreated of him, and Rebekah his wife conceiued,
And Izhak prayed vuto the Lorde for his wife, because she was barren: and the Lord was intreated of him, and Rebekah his wife conceiued,
Genesis 29:31
When the Lord saw that Leah was despised, he made her fruitful: but Rahel was barren.
When the Lord saw that Leah was despised, he made her fruitful: but Rahel was barren.
Judges 13:2
Then there was a man in Zorah of the familie of the Danites, named Manoah, whose wife was baren, and bare not.
Then there was a man in Zorah of the familie of the Danites, named Manoah, whose wife was baren, and bare not.
1 Samuel 1:2
And he had two wiues: the name of one was Hannah, and the name of the other Peninnah: and Peninnah had children, but Hannah had no children.
And he had two wiues: the name of one was Hannah, and the name of the other Peninnah: and Peninnah had children, but Hannah had no children.
Psalms 113:9
He maketh the barren woman to dwell with a familie, and a ioyfull mother of children. Prayse ye the Lord.
He maketh the barren woman to dwell with a familie, and a ioyfull mother of children. Prayse ye the Lord.
Gill's Notes on the Bible
:-
Barnes' Notes on the Bible
Many of the places mentioned in these verses are mentioned in Joshua 15:27-39; Joshua 18:21-28.