the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Click here to learn more!
Read the Bible
Geneva Bible
Numbers 30:8
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
But if her husband disallow her in the day that he hears it, then he shall make void her vow which is on her, and the rash utterance of her lips, with which she has bound her soul: and the LORD will forgive her.
But if her husband disallowed her on the day that he heard it; then he shall make her vow which she vowed, and that which she uttered with her lips, wherewith she bound her soul, of none effect: and the Lord shall forgive her.
But if on the day her husband hears of it, he forbids her, then he will nullify her vow that she is under, and the rash promise of her lips that she bound on herself; and Yahweh will forgive her.
But if, on the day that her husband comes to hear of it, he opposes her, then he makes void her vow that was on her, and the thoughtless utterance of her lips by which she bound herself. And the Lord will forgive her.
But if her husband hears about it and does not allow it, he cancels her pledge or the careless promise she made. The Lord will free her from keeping it.
But if when her husband hears it he overrules her, then he will nullify the vow she has taken, and whatever she uttered impulsively which she has pledged for herself. And the Lord will release her from it.
"But if her husband disapproves of her [making her vow or pledge] on the day that he hears of it, then he shall annul her vow which she is under and the rash statement of her lips by which she bound herself; and the LORD will forgive her.
"But if on the day her husband hears of it, he expresses disapproval to her, then he will annul her vow which she is under and the impulsive statement of her lips by which she has obligated herself; and the LORD will forgive her.
But if, on the day her husband hears of it, he forbids her, then he shall annul her vow which she is under and the rash statement of her lips by which she has bound herself; and Yahweh will pardon her.
But if her husband hears about the promise and objects, she no longer has to keep it, and the Lord will forgive her.
and her husband hears but holds his peace with her on the day he learns of it, then her vows and obligations she has bound herself to will stand.
But if her husband prohibit her on the day that he heareth it, and annul her vow which is upon her, and what hath passed her lips, wherewith she hath bound her soul, then Jehovah shall pardon her.
But if the husband hears about the promise and refuses to let her keep her promise, the wife does not have to do what she promised. Her husband broke the promise—he did not let her do what she said. So the Lord will forgive her.
But if her husband makes them void on the day that he hears of it, then shall her vows be void and that which she uttered with her lips, and the gifts which she has promised, by which she bound herself, shall be of none effect; and the LORD shall forgive her.
But if her husband forbids her to fulfill the vow when he hears about it, she is not required to keep it. The Lord will forgive her.
But if her husband prohibits her when he hears about it, he will cancel her vow that is binding or the rash commitment she herself made, and the Lord will release her.
And if in the day her husband hears, he prohibits her, then he has broken her vow which is on her, and the rash utterance of her lips with which she has bound her soul. And Jehovah will forgive her.
But yf hir hu?bande forbyd her the same daye that he heareth it, the is the vowe lowse yt she hath vpo hir, & the bonde also that she hath letten go out of hir lippes ouer hir soule, and the LORDE shalbe gracious vnto her.
But if her husband disallow her in the day that he heareth it, then he shall make void her vow which is upon her, and the rash utterance of her lips, wherewith she hath bound her soul: and Jehovah will forgive her.
But if her husband, hearing of it, makes her take it back, then the oath she made and the undertaking she gave without thought will have no force or effect, and she will have the Lord's forgiveness.
And if her husbande disalowe her the same day that he hearde it, then he shall make her vowe which she hath vpon her, and the openyng of her lippes wherwith she bounde her soule, of none effect, and the Lorde shall forgeue her.
and her husband hear it, whatsoever day it be that he heareth it, and hold his peace at her; then her vows shall stand, and her bonds wherewith she hath bound her soul shall stand.
But if her husband disallowe her on the day that he heard it, then he shall make her vowe which she vowed, and that which she vttered with her lippes wherewith shee bound her soule, of none effect, and the Lord shall forgiue her.
and her husband should hear, and hold his peace at her in the day in which he should hear, then thus shall all her vows be binding, and her obligations, which she has contracted upon her soul shall stand.
But if her husband disallow her in the day that he heareth it; then he shall make void her vow which is upon her, and the rash utterance of her lips, wherewith she hath bound her soul: and the LORD shall forgive her.
But if her husband prohibits her when he hears of it, he nullifies the vow that binds her or the rash promise she has made, and the LORD will absolve her.
But if the hosebonde herith, and anoon ayenseith, and makith void alle hir biheestis, and wordis bi whiche sche boond hir soule, the Lord schal be merciful to hir.
`And if in the day of her husband's hearing he disalloweth her, then he hath broken her vow which [is] on her, and the wrongful utterance of her lips which she hath bound on her soul, and Jehovah is propitious to her.
But if her husband disallows her in the day that he hears it, then he shall make void her vow which is on her, and the rash utterance of her lips, with which she has bound her soul: and Yahweh will forgive her.
But if her husband disallowed her on the day that he heard [it]; then he shall make of no effect her vow which she vowed, and that which she uttered with her lips, with which she bound her soul: and the LORD shall forgive her.
But if her husband disallow her in the day that he hears it, then he shall make void her vow which is on her, and the rash utterance of her lips, with which she has bound her soul: and Yahweh will forgive her.
But if her husband overrules her on the day that he hears it, he shall make void her vow which she took and what she uttered with her lips, by which she bound herself, and the LORD will release her.
But if her husband refuses to accept her vow or impulsive pledge on the day he hears of it, he nullifies her commitments, and the Lord will forgive her.
But if on the day he hears of it, her husband does not allow her to keep her promise, then she will not have to keep the promise that she had sworn to keep when she was not thinking. The Lord will forgive her.
But if, at the time that her husband hears of it, he expresses disapproval to her, then he shall nullify the vow by which she was obligated, or the thoughtless utterance of her lips, by which she bound herself; and the Lord will forgive her.
But if, on the day her husband heard, he forbade her, then shall he have made of none effect her vow that is upon her, or the rash utterance of her lips, wherewith she put a head upon her soul, - and, Yahweh, I will pardon her.
(30-9) But if as soon as he heareth he gainsay it, and make her promises and the words wherewith she had bound her soul of no effect: the Lord will forgive her.
But if, on the day that her husband comes to hear of it, he expresses disapproval, then he shall make void her vow which was on her, and the thoughtless utterance of her lips, by which she bound herself; and the LORD will forgive her.
"But if on the day her husband hears of it, he forbids her, then he shall annul her vow which she is under and the rash statement of her lips by which she has bound herself; and the LORD will forgive her.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Genesis 3:16, 1 Corinthians 7:4, 1 Corinthians 14:34, Ephesians 5:22-24
Reciprocal: Genesis 24:8 - clear Numbers 30:12 - and the Lord Numbers 30:15 - he shall bear Psalms 66:14 - mouth Romans 7:2 - the woman Galatians 3:17 - none
Cross-References
Heare vs, my lorde: thou art a prince of God among vs: in the chiefest of our sepulchres bury thy dead: none of vs shall forbid thee his sepulchre, but thou mayest bury thy dead therein.
And shee called his name Ioseph, saying, The Lord wil giue me yet another sonne.
And assoone as Rahel had borne Ioseph, Iaakob said to Laban, Sende me away that I may go vnto my place and to my countrey.
And the sonnes of Bilhah Rahels maide: Dan and Naphtali.
Also the sonnes of Naphtali: Iahzeel, & Guni, and Iezer, and Shillem.
Naphtali shalbe a hinde let goe, giuing goodly wordes.
Pray ye vnto the Lorde (for it is ynough) that there be no more mightie thunders and haile, and I will let you goe, and yee shall tarie no longer.
Also of Naphtali he sayd, O Naphtali, satisfied with fauour, and filled with the blessing of the Lorde, possesse the West and the South.
And there was a feare in the hoste, and in the field, and among all the people: the garison also, and they that went out to spoyle, were afraid themselues: and the earth trembled: for it was striken with feare by God.
And leauing Nazareth, went and dwelt in Capernaum, which is nere the sea in the borders of Zabulon and Nephthalim,
Gill's Notes on the Bible
But if her husband disallow her on the day that he heard it,.... Expresses his dislike of it; and this he does as soon as he hears it, at least that same day; according to the Jews x, within the space of twenty four hours:
then he shall make her vow which she vowed, and that which she uttered with her lips, wherewith she bound her soul, of none effect; by contradicting it, and forbidding the performance of it; or however by declaring to her, or to others, that it is not agreeable to his mind and will that it should be fulfilled:
and the Lord shall forgive her; excuse her performance of the vow, and not impute sin to her on that account, nor punish for the breach of it, she being under the cover of her husband, and obliged to submit to his will. According to Jarchi, the Scripture speaks of a woman that vows to be a Nazarite; her husband hears and makes it void; but she does not know it, and transgresses her vow, and drinks wine, and is defiled with the dead, so that she has need of forgiveness, though it is made void; and if vows made void, he adds, have need of pardon, much more those that are not.
x Leo Modena's History of Rites, &c. par. 2. c. 4.