Lectionary Calendar
Tuesday, May 13th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Geneva Bible

Psalms 31:7

I wil be glad and reioyce in thy mercie: for thou hast seene my trouble: thou hast knowen my soule in aduersities,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   God Continued...;   Thankfulness;   Torrey's Topical Textbook - Mercy of God, the;   Sickness;  

Dictionaries:

- Fausset Bible Dictionary - David;   Hastings' Dictionary of the Bible - English Versions;   Greek Versions of Ot;   Jonah;   Psalms;   Sin;   People's Dictionary of the Bible - Psalms the book of;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Joy;   Text of the Old Testament;   The Jewish Encyclopedia - Hatred;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I will rejoice and be glad in your faithful lovebecause you have seen my affliction.You know the troubles of my soul
Hebrew Names Version
I will be glad and rejoice in your lovingkindness, For you have seen my affliction. You have known my soul in adversities.
King James Version
I will be glad and rejoice in thy mercy: for thou hast considered my trouble; thou hast known my soul in adversities;
English Standard Version
I will rejoice and be glad in your steadfast love, because you have seen my affliction; you have known the distress of my soul,
New Century Version
I will be glad and rejoice in your love, because you saw my suffering; you knew my troubles.
New English Translation
I will be happy and rejoice in your faithfulness, because you notice my pain and you are aware of how distressed I am.
Amplified Bible
I will rejoice and be glad in Your steadfast love, Because You have seen my affliction; You have taken note of my life's distresses,
New American Standard Bible
I will rejoice and be glad in Your faithfulness, Because You have seen my misery; You have known the troubles of my soul,
World English Bible
I will be glad and rejoice in your lovingkindness, For you have seen my affliction. You have known my soul in adversities.
Legacy Standard Bible
I will rejoice and be glad in Your lovingkindness,Because You have seen my affliction;You have known the troubles of my soul,
Berean Standard Bible
I will be glad and rejoice in Your loving devotion, for You have seen my affliction; You have known the anguish of my soul.
Contemporary English Version
I celebrate and shout because you are kind. You saw all my suffering, and you cared for me.
Complete Jewish Bible
I hate those who serve worthless idols; as for me, I trust in Adonai .
Darby Translation
I will be glad and rejoice in thy loving-kindness, for thou hast seen mine affliction; thou hast known the troubles of my soul,
Easy-to-Read Version
Your kindness makes me so happy. You have seen my suffering. You know about the troubles I have.
George Lamsa Translation
I will be glad and rejoice in thy mercy; for thou hast seen my humility; thou hast known my soul in adversities;
Good News Translation
I will be glad and rejoice because of your constant love. You see my suffering; you know my trouble.
Lexham English Bible
I will exult and rejoice in your loyal love. Because you have seen my misery, you know the distresses of my life.
Literal Translation
And I will be glad and rejoice in Your mercy; for You have seen my affliction; You have known the distresses in my soul;
Miles Coverdale Bible (1535)
I hate them that holde of vanities, and my trust is in the LORDE.
American Standard Version
I will be glad and rejoice in thy lovingkindness; For thou hast seen my affliction: Thou hast known my soul in adversities;
Bible in Basic English
I will be glad and have delight in your mercy; because you have seen my trouble; you have had pity on my soul in its sorrows;
JPS Old Testament (1917)
I hate them that regard lying vanities; but I trust in the LORD.
King James Version (1611)
I will be glad, and reioyce in thy mercie: for thou hast considered my trouble; thou hast knowen my soule in aduersities;
Bishop's Bible (1568)
I wyll be glad and reioyce in thy louing kindnes: for that thou hast considered my trouble, and hast knowen my soule in aduersities.
Brenton's Septuagint (LXX)
I will exult and be glad in thy mercy: for thou hast looked upon mine affliction; thou hast saved my soul from distresses.
English Revised Version
I will be glad and rejoice in thy mercy: for thou hast seen my affliction; thou hast known my soul in adversities:
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe Y hopide in the Lord; Y schal haue fulli ioie, and schal be glad in thi merci. For thou byheldist my mekenesse; thou sauedist my lijf fro nedis.
Update Bible Version
I will be glad and rejoice in your loving-kindness; For you have seen my affliction: You have known my soul in adversities;
Webster's Bible Translation
I will be glad and rejoice in thy mercy: for thou hast considered my trouble; thou hast known my soul in adversities;
New King James Version
I will be glad and rejoice in Your mercy, For You have considered my trouble; You have known my soul in adversities,
New Living Translation
I will be glad and rejoice in your unfailing love, for you have seen my troubles, and you care about the anguish of my soul.
New Life Bible
I will be glad and full of joy in Your loving-kindness. For You have seen my suffering. You have known the troubles of my soul.
New Revised Standard
I will exult and rejoice in your steadfast love, because you have seen my affliction; you have taken heed of my adversities,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
I will indeed exult and rejoice, in thy lovingkindness, - In that thou hast looked upon my humiliation, thou hast taken note that in distresses was my life;
Douay-Rheims Bible
(30-8) I will be glad and rejoice in thy mercy. For thou hast regarded my humility, thou hast saved my soul out of distresses.
Revised Standard Version
I will rejoice and be glad for thy steadfast love, because thou hast seen my affliction, thou hast taken heed of my adversities,
Young's Literal Translation
I rejoice, and am glad in Thy kindness, In that Thou hast seen mine affliction, Thou hast known in adversities my soul.
New American Standard Bible (1995)
I will rejoice and be glad in Your lovingkindness, Because You have seen my affliction; You have known the troubles of my soul,

Contextual Overview

1 To him that excelleth. A Psalme of Dauid. In thee, O Lorde, haue I put my trust: let mee neuer be confounded: deliuer me in thy righteousnesse. 2 Bowe downe thine eare to me: make haste to deliuer mee: be vnto me a stronge rocke, and an house of defence to saue me. 3 For thou art my rocke and my fortresse: therefore for thy Names sake directe mee and guide me. 4 Drawe mee out of the nette, that they haue layde priuilie for mee: for thou art my strength. 5 Into thine hand I commend my spirit: for thou hast redeemed me, O Lord God of trueth. 6 I haue hated them that giue them selues to deceitfull vanities: for I trust in the Lord. 7 I wil be glad and reioyce in thy mercie: for thou hast seene my trouble: thou hast knowen my soule in aduersities, 8 And thou hast not shut me vp in the hand of the enemie, but hast set my feete at large.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I will: Psalms 13:5, Isaiah 49:13, Jeremiah 33:11

for: Psalms 9:13, Psalms 25:18, Psalms 71:20, Psalms 119:153, Nehemiah 9:32, Job 10:9, Lamentations 3:50, Lamentations 5:1

known: Psalms 1:6, Psalms 142:3, Job 23:10, Isaiah 43:2, Isaiah 63:9, Isaiah 63:16, John 10:27-30, 1 Corinthians 8:3, Galatians 4:9, 2 Timothy 2:19

Reciprocal: Genesis 31:42 - hath seen Deuteronomy 2:7 - he knoweth Psalms 13:3 - Consider Psalms 37:18 - knoweth Psalms 37:33 - will not Psalms 59:16 - sing aloud Proverbs 29:7 - considereth Isaiah 33:18 - heart Hosea 13:5 - know

Cross-References

Genesis 20:6
And God saide vnto him by a dreame, I knowe that thou diddest this euen with an vpright minde, and I kept thee also that thou shouldest not sinne against me: therefore suffered I thee not to touche her.
Genesis 31:14
Then answered Rahel and Leah, and sayde vnto him, Haue wee any more porcion and inheritance in our fathers house?
Genesis 31:15
Doeth not he count vs as strangers? for he hath solde vs, and hath eaten vp and consumed our money.
Genesis 31:29
I am able to do you euill: but the God of your father spake vnto me yesternight, saying, Take heed that thou speake not to Iaakob ought saue good.
Genesis 31:41
Thus haue I bene twentie yeere in thine house, and serued thee fourteene yeeres for thy two daughters, and sixe yeeres for thy sheepe, and thou hast changed my wages tenne times.
Leviticus 26:26
When I shall breake the staffe of your bread, then ten women shal bake your breade in one ouen, & they shal deliuer your bread againe by weight, and ye shall eate, but not be satisfied.
Numbers 14:22
For all those men which haue seene my glory, and my miracles which I did in Egypt, and in the wildernes, and haue tempted me this ten times, and haue not obeyed my voyce,
Nehemiah 4:12
But when the Iewes (which dwelt beside them) came, they told vs ten times, From all places whece ye shal returne, they wil be vpon vs.
Job 1:10
Hast thou not made an hedge about him and about his house, & about all that he hath on euery side? thou hast blessed the worke of his hands, & his substance is increased in the land.
Job 19:3
Ye haue now ten times reproched me, and are not ashamed: ye are impudent toward mee.

Gill's Notes on the Bible

I will be glad, and rejoice in thy mercy,.... Both because of the nature of it, which is large and abundant, free and sovereign, from everlasting to everlasting, and is communicated in and through Christ, and is a good ground of hope and trust; and because of the effects of it, or what it has produced; for to it are owing the covenant of grace, and all the sure mercies of it; the mission of Christ, and redemption by him; regeneration, and the forgiveness of sins, and even eternal life and glory; besides a multitude of blessings, deliverances, and salvations in Providence; on account of all which there is great reason for joy and gladness; of which the following are particulars;

for thou hast considered my trouble; inward, arising from indwelling sin, doubts and fears, desertions and darkness, and Satan's temptations; and outward, from the world, and the men of it, and by reason of bodily afflictions: now the Lord looks upon the troubles of his people, and upon them in them, with an eye of pity and compassion; he sympathizes with them; he considers the nature of their trouble, their weakness to bear it, and the best way, in tans, and time to deliver out of it; he working all things after the counsel of his own will; see Exodus 3:7;

thou hast known my soul in adversities; that is, the Lord had took notice of him, approved of him, loved him, had visited him, and made known his love to him, and owned him for his own, and had chosen him in the furnace of affliction; a time and season when oftentimes friends and acquaintance are shy, and will not look upon men, know them, and own them; but the Lord does otherwise, and which is another reason of joy and gladness in his mercy.

Barnes' Notes on the Bible

I will be glad and rejoice in thy mercy - I will triumph and joy in thy mercy; that is, in the mercy which he had already experienced, and in that which he still hoped to enjoy. He had had abundant proofs of that mercy; he hoped for still further proofs of it; and he says that he would find his joy in that, and not in what idols could give.

For thou hast considered my trouble - In times past and now. He felt assured that his prayer would be regarded, and that God would relieve and deliver him.

Thou hast known my soul in adversities - In the troubles that have come upon me. That is, God had seen and known all the feelings of his heart in the time of adversity; his sorrow and anxiety; his hope and trust; his uncomplaining spirit; his feeling of entire dependence on God, and his belief that He would interpose to save him. God had not turned away from him, but had shown that he regarded with interest all his feelings, his desires, his hopes. It is much, in the time of trouble, to know that all our feelings are understood by God, that He sees all our sorrows, and that He will not be regardless of them. There are no states of mind more interesting than those which occur in adversities; there is no one who can fully understand the soul in adversities but God; there is no one but God who can entirely meet the needs of the soul in such seasons.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 31:7. Thou hast known my soul in adversities — When all forsook me; when none could help me; when I could not save my own life; when my enemies were sure that I could not escape; then I found thee to be my Friend and Supporter. When friend, so called, finds it convenient not to know his friend in affliction and poverty, then thou didst acknowledge me as thine own, all worthless as I was. Human friendships may fail; but the Friend of sinners never fails. Cicero defines a real friend, Amicus certus in re incerta cernitor: "A friend in need is a friend indeed." Reader, such a Friend is the Lord.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile