Lectionary Calendar
Tuesday, August 19th, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Geneva Bible

Ruth 1:14

Then they lift vp their voyce and wept againe, and Orpah kissed her mother in lawe, but Ruth abode still with her.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Constancy;   Daughter-In-Law;   Kiss;   Mother-In-Law;   Orpah;   Readings, Select;   Ruth;   Women;   Thompson Chain Reference - Farewells;   Mothers-In-Law;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Kiss;   Mahlon;   Orpah;   Bridgeway Bible Dictionary - Widow;   Easton Bible Dictionary - Kiss;   Holman Bible Dictionary - Gestures;   Orpah;   Ruth;   Hastings' Dictionary of the Bible - Naomi;   Orpah;   Morrish Bible Dictionary - Bethlehem ;   Orpah ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Certain;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Kiss;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - Goliath;   Kiss and Kissing;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for July 31;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Again they wept loudly, and Orpah kissed her mother-in-law, but Ruth clung to her.
Hebrew Names Version
They lifted up their voice, and wept again: and Orpah kissed her mother-in-law, but Rut joined with her.
King James Version
And they lifted up their voice, and wept again: and Orpah kissed her mother in law; but Ruth clave unto her.
Lexham English Bible
And they lifted up their voices and cried again. And Orpah kissed her mother-in-law goodbye, but Ruth clung to her.
English Standard Version
Then they lifted up their voices and wept again. And Orpah kissed her mother-in-law, but Ruth clung to her.
New Century Version
The women cried together out loud again. Then Orpah kissed her mother-in-law Naomi good-bye, but Ruth held on to her tightly.
New English Translation
Again they wept loudly. Then Orpah kissed her mother-in-law goodbye, but Ruth clung tightly to her.
Amplified Bible
Then they wept aloud again; and Orpah kissed her mother-in-law [goodbye], but Ruth clung to her.
New American Standard Bible
And they raised their voices and wept again; and Orpah kissed her mother-in-law, but Ruth clung to her.
Legacy Standard Bible
And they lifted up their voices and wept again; and Orpah kissed her mother-in-law, but Ruth clung to her.
Contemporary English Version
They cried again. Orpah kissed her mother-in-law good-by, but Ruth held on to her.
Complete Jewish Bible
Again they wept aloud. Then ‘Orpah kissed her mother-in-law good-bye. But Rut stuck with her.
Darby Translation
And they lifted up their voice and wept again. And Orpah kissed her mother-in-law, but Ruth clave to her.
Easy-to-Read Version
So again they cried very much. Then Orpah kissed Naomi goodbye, but Ruth hugged her and stayed.
George Lamsa Translation
And they lifted up their voices again and wept; and Orpah kissed her mother-in-law, and turned back and went away; but Ruth clung to her.
Good News Translation
Again they started crying. Then Orpah kissed her mother-in-law good-bye and went back home, but Ruth held on to her.
Literal Translation
And they lifted up their voice and wept again. And Orpah kissed her mother in law, but Ruth clung to her.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then lifte they vp their voyce, and wepte yet more, and Arpa kyssed hir mother in lawe (and turned backe againe) but Ruth abode styll by her.
American Standard Version
And they lifted up their voice, and wept again: and Orpah kissed her mother-in-law, but Ruth clave unto her.
Bible in Basic English
Then again they were weeping; and Orpah gave her mother-in-law a kiss, but Ruth would not be parted from her.
Bishop's Bible (1568)
And they lift vp their voyces, & wept againe: and Orpha kissed her mother in lawe, but Ruth abode still by her.
JPS Old Testament (1917)
And they lifted up their voice, and wept again; and Orpah kissed her mother-in-law; but Ruth cleaved unto her.
King James Version (1611)
And they lift vp their voyce, and wept againe: and Orpah kissed her mother in law, but Ruth claue vnto her.
Brenton's Septuagint (LXX)
And they lifted up their voice, and wept again; and Orpha kissed her mother-in-law and returned to her people; but Ruth followed her.
English Revised Version
And they lifted up their voice, and wept again: and Orpah kissed her mother in law; but Ruth clave unto her.
Berean Standard Bible
Again they wept aloud, and Orpah kissed her mother-in-law goodbye, but Ruth clung to her.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor, whanne the vois was reisid, eft thei bigunnen to wepe. Orpha kisside `the modir of hir hosebonde, and turnede ayen, and Ruth `cleuyde to `the modir of hir hosebonde.
Young's Literal Translation
And they lift up their voice, and weep again, and Orpah kisseth her mother-in-law, and Ruth hath cleaved to her.
Update Bible Version
And they lifted up their voice, and wept again: and Orpah kissed her mother-in-law, but Ruth cleaved to her.
Webster's Bible Translation
And they lifted up their voice, and wept again. And Orpah kissed her mother-in-law; but Ruth cleaved to her.
World English Bible
They lifted up their voice, and wept again: and Orpah kissed her mother-in-law, but Ruth joined with her.
New King James Version
Then they lifted up their voices and wept again; and Orpah kissed her mother-in-law, but Ruth clung to her.
New Living Translation
And again they wept together, and Orpah kissed her mother-in-law good-bye. But Ruth clung tightly to Naomi.
New Life Bible
Then they cried again in loud voices. Orpah kissed her mother-in-law. But Ruth held on to her.
New Revised Standard
Then they wept aloud again. Orpah kissed her mother-in-law, but Ruth clung to her.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And they lifted up their voice and wept, yet more. Then Orpah kissed her mother-in- law, but, Ruth, clave unto her.
Douay-Rheims Bible
And they lifted up their voice, and began to weep again: Orpha kissed her mother in law, and returned: Ruth stuck close to her mother in law.
Revised Standard Version
Then they lifted up their voices and wept again; and Orpah kissed her mother-in-law, but Ruth clung to her.
THE MESSAGE
Again they cried openly. Orpah kissed her mother-in-law good-bye; but Ruth embraced her and held on.
New American Standard Bible (1995)
And they lifted up their voices and wept again; and Orpah kissed her mother-in-law, but Ruth clung to her.

Contextual Overview

6 Then she arose wt her daughters in law, and returned from the countrey of Moab: for she had heard say in the countrey of Moab, that the Lord had visited his people, and giuen them bread. 7 Wherefore shee departed out of the place where she was, and her two daughters in law with her, and they went on their way to returne vnto the land of Iudah. 8 Then Naomi saide vnto her two daughters in lawe, Goe, returne eche of you vnto her owne mothers house: the Lord shew fauour vnto you, as ye haue done with the dead, and with me. 9 The Lorde graunt you, that you may finde rest, either of you in the house of her husbande. And when she kissed them, they lift vp their voice and wept. 10 And they saide vnto her, Surely we will returne with thee vnto thy people. 11 But Naomi saide, Turne againe, my daughters: for what cause will you go with me? are there any mo sonnes in my wombe, that they may bee your husbands? 12 Turne againe, my daughters: go your way: for I am too olde to haue an husband. If I should say, I haue hope, and if I had an husbad this night: yea, if I had borne sonnes, 13 Would yee tarie for them, till they were of age? would ye be deferred for them from taking of husbands? nay my daughters: for it grieueth me much for your sakes that the hand of the Lorde is gone out against me. 14 Then they lift vp their voyce and wept againe, and Orpah kissed her mother in lawe, but Ruth abode still with her. 15 And Naomi said, Beholde, thy sister in law is gone backe vnto her people and vnto her gods: returne thou after thy sister in lawe.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Orpah: Genesis 31:28, Genesis 31:55, 1 Kings 19:20, Matthew 10:37, Matthew 19:22, Mark 10:21, Mark 10:22, 2 Timothy 4:10

but Ruth: The LXX add, ךבי ונוףפסורום ויע פןם כבןם בץפחע, "and returned to her own people." The Vulgate, Syriac, and Arabic are to the same purpose. It seems a very natural addition, and agrees with the assertion in the next verse; and is accordingly adopted by Houbigant as a part of the text. Deuteronomy 4:4, Deuteronomy 10:20, Proverbs 17:17, Proverbs 18:24, Isaiah 14:1, Zechariah 8:23, Matthew 16:24, John 6:66-69, Acts 17:34, Hebrews 10:39

Reciprocal: Genesis 34:3 - soul Genesis 45:15 - Moreover Ruth 1:7 - they went Ruth 2:11 - all that 2 Samuel 19:39 - kissed Barzillai

Cross-References

Genesis 1:1
In the beginning God created the heauen and the earth.
Genesis 1:2
And the earth was without forme and voide, and darkenesse was vpon the deepe, and the Spirit of God moued vpon ye waters.
Genesis 1:3
Then God saide, Let there be light: And there was light.
Genesis 1:4
And God sawe the light that it was good, and God separated the light from the darkenes.
Genesis 1:6
Againe God saide, Let there be a firmament in the middes of the waters: and let it separate the waters from the waters.
Genesis 1:7
Then God made the firmament, and separated the waters, which were vnder the firmament, from the waters which were aboue the firmament. and it was so.
Genesis 1:8
And God called the firmament Heauen. So the Euening and the morning were the seconde day.
Genesis 1:9
God saide againe, Let the waters vnder the heauen be gathered into one place, and let the dry land appeare. and it was so.
Genesis 1:12
And the earth brought foorth the bud of the herbe, that seedeth seede according to his kind, also the tree that beareth fruite, which hath his seede in it selfe according to his kinde: and God sawe that it was good.
Genesis 1:14
And God said, Let there be lightes in the firmament of the heauen, to separate the day from the night, and let them be for signes, and for seasons, and for dayes and yeeres.

Gill's Notes on the Bible

And they lifted up their voice, and wept again,.... Not being able to bear the thought of parting, or that they must be obliged to it:

and Orpah kissed her mother in law; gave her the parting kiss, as the Jews e call it; and which was used by other people f; but not without affection to her, and took her leave of her, as her kiss testified, since it must be so; and being moved by her reasons, and having a greater inclination to her own country than Ruth had; of the kiss at parting, see Genesis 31:28

but Ruth clave unto her; hung about her, would not part from her, but cleaved unto her in body and mind; forsaking her own people, and her father's house; neither the thought of them, nor of her native country, nor of not having an husband, or any likelihood of it, nor of poverty and distress, had any manner of influence upon her, but determined she was to go and abide with her.

e Bereshit Rabba, sect. 70. fol. 62. 4. Shemot, sect. 5. fol. 94. 4. f "----discedens oscula nulla dedi". Ovid. ep. 3. ver. 14.

Barnes' Notes on the Bible

The kiss at parting as well as at meeting is the customary friendly and respectful salutation in the East. The difference between mere kindness of manner and self-sacrificing love is most vividly depicted in the words and conduct of the two women. Ruth’s determination is stedfast to cast in her lot with the people of the Lord (compare the marginal references and Matthew 15:22-28).

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ruth 1:14. And Orpah kissed her mother-in-law — The Septuagint add, Και επεστρεψεν εις τον λαον αυτης, And returned to her own people. The Vulgate, Syrian, and Arabic, are to the same purpose.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile