Lectionary Calendar
Wednesday, May 21st, 2025
the Fifth Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

George Lamsa Translation

Acts 26:4

Even the Jews themselves, if they would be willing to testify, know well my manner of life from my childhood which started first among mine own people at Jerusalem.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Court;   Defense;   Obedience;   Paul;   Zeal, Religious;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Heresy;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Paul the Apostle;   Charles Buck Theological Dictionary - Ordination;   Easton Bible Dictionary - Pharisees;   Fausset Bible Dictionary - Paul;   Holman Bible Dictionary - Acts;   Oration, Orator;   Paul;   Preaching in the Bible;   Hastings' Dictionary of the Bible - Caesarea;   Damascus;   Nero;   Paul the Apostle;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Damascus, Damascenes;   Herod;   Nation;   Paul;   Morrish Bible Dictionary - Herod, Family of;   People's Dictionary of the Bible - Festus;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Heresy;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Life;   Manner;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for December 15;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“All the Jews know my way of life from my youth, which was spent from the beginning among my own people and in Jerusalem.
King James Version (1611)
My maner of life from my youth, which was at the first among mine owne nation at Hierusalem, know all the Iewes,
King James Version
My manner of life from my youth, which was at the first among mine own nation at Jerusalem, know all the Jews;
English Standard Version
"My manner of life from my youth, spent from the beginning among my own nation and in Jerusalem, is known by all the Jews.
New American Standard Bible
"So then, all Jews know my way of life since my youth, which from the beginning was spent among my own nation and in Jerusalem,
New Century Version
"All my people know about my whole life, how I lived from the beginning in my own country and later in Jerusalem.
Amplified Bible
"So then, all the Jews know my manner of life from my youth up, which from the beginning was spent among my own nation [the Jewish people], and in Jerusalem.
New American Standard Bible (1995)
"So then, all Jews know my manner of life from my youth up, which from the beginning was spent among my own nation and at Jerusalem;
Legacy Standard Bible
"So then, all Jews know my manner of life from my youth, which from the beginning was spent among my own nation and at Jerusalem;
Berean Standard Bible
Surely all the Jews know how I have lived from the earliest days of my youth, among my own people and in Jerusalem.
Contemporary English Version
All the Jews have known me since I was a child. They know what kind of life I have lived in my own country and in Jerusalem. And if they were willing, they could tell you that I was a Pharisee, a member of a group that is stricter than any other.
Complete Jewish Bible
"So then! All Jews know how I lived my life from my youth on, both in my own country and in Yerushalayim.
Darby Translation
My manner of life then from my youth, which from its commencement was passed among my nation in Jerusalem, know all the Jews,
Easy-to-Read Version
"All the Jews know about my whole life. They know the way I lived from the beginning in my own country and later in Jerusalem.
Geneva Bible (1587)
As touching my life from my childhood, and what it was from the beginning among mine owne nation at Hierusalem, know all the Iewes,
Good News Translation
"All the Jews know how I have lived ever since I was young. They know how I have spent my whole life, at first in my own country and then in Jerusalem.
Lexham English Bible
"Now all the Jews know my manner of life from my youth, that had taken place from the beginning among my own people and in Jerusalem,
Literal Translation
Truly, then, all the Jews know my way of life from youth, which from the beginning had been in my nation in Jerusalem,
American Standard Version
My manner of life then from my youth up, which was from the beginning among mine own nation and at Jerusalem, know all the Jews;
Bible in Basic English
All the Jews have knowledge of my way of life from my early years, as it was from the start among my nation, and at Jerusalem;
Hebrew Names Version
"Indeed, all the Yehudim know my way of life from my youth up, which was from the beginning among my own nation and at Yerushalayim;
International Standard Version
All the Jews know how I lived from the earliest days of my youth with my own people and in Jerusalem.
Etheridge Translation
For the Jihudoyee themselves-if they would testify-know my manners from my youth, which were mine from the beginning among my people at Urishlem;
Murdock Translation
The Jews themselves, if they would testify, know well my course of life from my childhood, which from the beginning was among my nation and in Jerusalem.
Bishop's Bible (1568)
My lyfe, that I haue led of a chylde, which was at the first among myne owne nation at Hierusalem, knowe all the Iewes,
English Revised Version
My manner of life then from my youth up, which was from the beginning among mine own nation, and at Jerusalem, know all the Jews;
World English Bible
"Indeed, all the Jews know my way of life from my youth up, which was from the beginning among my own nation and at Jerusalem;
Wesley's New Testament (1755)
The manner of my life from my youth which was from the beginning among my own nation at Jerusalem,
Weymouth's New Testament
"The kind of life I have lived from my youth upwards, as exemplified in my early days among my nation and in Jerusalem, is known to all the Jews.
Wycliffe Bible (1395)
For alle Jewis that bifor knewen me fro the bigynnyng, knewen my lijf fro yongthe; that fro the bigynnyng was in my folc in Jerusalem,
Update Bible Version
My manner of life then from my youth up, which was from the beginning among my own nation and at Jerusalem, all the Jews know;
Webster's Bible Translation
My manner of life from my youth, which was at the first among my own nation at Jerusalem, know all the Jews,
New English Translation
Now all the Jews know the way I lived from my youth, spending my life from the beginning among my own people and in Jerusalem.
New King James Version
"My manner of life from my youth, which was spent from the beginning among my own nation at Jerusalem, all the Jews know.
New Living Translation
"As the Jewish leaders are well aware, I was given a thorough Jewish training from my earliest childhood among my own people and in Jerusalem.
New Life Bible
"All the Jews know about my life from the time I was a boy until now. I lived among my own people in Jerusalem.
New Revised Standard
"All the Jews know my way of life from my youth, a life spent from the beginning among my own people and in Jerusalem.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
My manner of life, then, from my youth, which, from its commencement, was formed among my nation, even in Jerusalem, know all Jews,
Douay-Rheims Bible
And my life indeed from my youth, which was from the beginning among my own nation in Jerusalem, all the Jews do know:
Revised Standard Version
"My manner of life from my youth, spent from the beginning among my own nation and at Jerusalem, is known by all the Jews.
Tyndale New Testament (1525)
My lyvynge of a chylde which was at the fyrst amoge myne awne nacion at Ierusalem knowe all the Iewes
Young's Literal Translation
`The manner of my life then, indeed, from youth -- which from the beginning was among my nation, in Jerusalem -- know do all the Jews,
Miles Coverdale Bible (1535)
My lyuynge truly from youth vp (how it was led from the begynnynge amonge this people at Ierusale) knowe all the Iewes
Mace New Testament (1729)
what course of life I led at Jerusalem, where I was brought up from my youth among those of my own nation, is known to all the Jews.
THE MESSAGE
"From the time of my youth, my life has been lived among my own people in Jerusalem. Practically every Jew in town who watched me grow up—and if they were willing to stick their necks out they'd tell you in person—knows that I lived as a strict Pharisee, the most demanding branch of our religion. It's because I believed it and took it seriously, committed myself heart and soul to what God promised my ancestors—the identical hope, mind you, that the twelve tribes have lived for night and day all these centuries—it's because I have held on to this tested and tried hope that I'm being called on the carpet by the Jews. They should be the ones standing trial here, not me! For the life of me, I can't see why it's a criminal offense to believe that God raises the dead.
Simplified Cowboy Version
"It is no secret the way I have lived my life. From the time I was just a speck of a boy in my own country until the time I became a man in Jerusalem.

Contextual Overview

1 THEN A-grip''pa said to Paul, You have permission to speak in your own behalf. Then Paul stretched forth his hand, and answered, saying, 2 In view of all the things whereof I am accused by the Jews, I consider myself blessed, O King A-grip''pa, to defend myself today before you. 3 Especially because I know you are familiar with all the customs and questions and laws of the Jews: wherefore, I beg you to hear me patiently. 4 Even the Jews themselves, if they would be willing to testify, know well my manner of life from my childhood which started first among mine own people at Jerusalem. 5 For they have been acquainted with me a long time, and know that I was brought up with the excellent doctrine of the Phar''i-sees. 6 And now I stand and am on trial for the hope of the promise made of God to our fathers. 7 It is to the fulfillment of this hope that our twelve tribes expect to come, by means of earnest prayers day and night. And for this very hope''s sake, I am accused by the Jews, O King A-grip''pa. 8 How can you judge? Is it improper to believe that God can raise the dead? 9 For I at the very beginning was determined that I ought to do many things contrary to the name of Jesus of Nazareth. 10 Which I also did at Jerusalem: I cast many of the saints into prison, having received authority from the chief priests; and when some were put to death, I took part with those who condemned them.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

manner: 2 Timothy 3:10

which: Acts 22:3

Reciprocal: Mark 5:19 - Go home Romans 11:1 - For I also Galatians 1:13 - ye Philippians 3:5 - Pharisee 2 Timothy 1:3 - whom

Cross-References

Genesis 13:16
And I will make your descendants like the dust of the earth; so that if you can number the dust of the earth, then shall your descendants also be numbered.
Genesis 15:5
And he brought him outside, and said to him, Look now toward heaven and number the stars, if you are able to number them; and he said to him, So shall your descendants be.
Genesis 15:18
On that day the LORD made a covenant with Abram, saying, To your descendants have I given this land, from the river of Egypt to the great river, the river Euphrates:
Genesis 18:18
Seeing that Abraham shall surely become a great and mighty nation, and all the nations of the earth shall be blessed through him?
Genesis 26:2
And the LORD appeared to him, and said, Do not go down to Egypt; dwell in the land of which I shall tell you;
Genesis 26:3
Sojourn in this land, and I will be with you and will bless you; for to you and to your descendants I will give all these kingdoms, and I will perform the oath which I swore to Abraham your father;
Genesis 26:4
And I will make your descendants to multiply as the stars of heaven, and will give to your descendants all these lands; and by your descendants shall all the nations of the earth be blessed;
Genesis 26:8
And it came to pass when he had been there a long time that Abimeleck king of the Philistines looked out of a window and saw Isaac fondling Rebekah his wife.
Genesis 26:17
So Isaac departed from thence, and encamped in the valley of Gadar, and dwelt there.
Genesis 26:18
And Isaac digged again the wells of water which had been dug by the servants of his father in the days of Abraham his father; for the Philistines had polluted them after the death of Abraham; and he called their names after the names by which his father had called them.

Gill's Notes on the Bible

My manner of life, from my youth,.... That is, his conduct and deportment, his behaviour among men, from the time that he was capable of performing religious exercises, and of knowing the difference between one sect and another, and of being observed and taken notice of by men:

which was at the first among mine own nation at Jerusalem; for though he was born in Tarsus in Cilicia, he was very early brought, or sent by his parents to Jerusalem, where he had his education under Gamaliel; so that the first part of his life was spent in Jerusalem, the metropolis of Judea, and among the Jews there; the more learned and knowing part of them, Gamaliel's pupils, and the wise men and their disciples: and his course of life must be well known to them, as he says,

this know all the Jews; that had any knowledge of him, and conversation with him.

Barnes' Notes on the Bible

My manner of life - My opinions, principles, and conduct.

From my youth - Paul was born in Tarsus; but at an early period he had been sent to Jerusalem for the purpose of education in the school of Gamaliel, Acts 22:3.

Which was at the first - Which was from the beginning; the early part of which; the time when the opinions and habits are formed.

Know all the Jews - It is not at all improbable that Paul was distinguished in the school of Gamaliel for zeal in the Jewish religion. The fact that he was early entrusted with a commission against the Christians Acts 9:0 shows that he was known. Compare Philippians 3:4-6. He might appeal to them, therefore, in regard to the early part of his life, and, doubtless, to the very men who had been his violent accusers.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Acts 26:4. My manner of life, c.] The apostle means to state that, though born in Tarsus, he had a regular Jewish education, having been sent up to Jerusalem for that purpose but at what age does not appear; probably about twelve, for at this age the male children were probably brought to the annual solemnities. Luke 2:41; Luke 2:41.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile