Lectionary Calendar
Tuesday, December 23rd, 2025
the Fourth Week of Advent
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Good News Translation

1 Kings 3:19

Then one night she accidentally rolled over on her baby and smothered it.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Arbitration;   Judge;   Rulers;   Solomon;   Wisdom;   Scofield Reference Index - Bible Prayers;   Thompson Chain Reference - Solomon;   Torrey's Topical Textbook - Courts of Justice;   Justice;   Magistrates;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Solomon;   Holman Bible Dictionary - Book(s);   Court Systems;   Harlot;   King, Kingship;   Kings, 1 and 2;   Hastings' Dictionary of the Bible - Israel;   Priests and Levites;   Wisdom;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Boyhood ;   Smith Bible Dictionary - Law of Moses;   Sol'omon;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Decision;   Proverbs, Book of;   Queen of Sheba;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
During the night this woman’s son died because she lay on him.
Hebrew Names Version
This woman's child died in the night, because she lay on it.
King James Version
And this woman's child died in the night; because she overlaid it.
English Standard Version
And this woman's son died in the night, because she lay on him.
New Century Version
One night this woman rolled over on her baby, and he died.
New English Translation
This woman's child suffocated during the night when she rolled on top of him.
Amplified Bible
"Now this woman's son died during the night, because she lay on him [and smothered him].
New American Standard Bible
"Then this woman's son died in the night, because she lay on him.
Geneva Bible (1587)
And this womans sonne died in the night: for she ouerlay him.
Legacy Standard Bible
And this woman's son died in the night because she lay on him.
Contemporary English Version
One night while we were all asleep, she rolled over on her baby, and he died.
Complete Jewish Bible
During the night this woman's child died, because she rolled over on top of it.
Darby Translation
And this woman's child died in the night; because she had lain upon it.
Easy-to-Read Version
One night while this woman was asleep with her baby, the baby died.
George Lamsa Translation
And this womans child died in the night because she lay on it.
Lexham English Bible
Then the son of this woman died in the night because she laid on him.
Literal Translation
And the son of this woman died at night, because she laid on it.
Miles Coverdale Bible (1535)
& this womans sonne died in the nighte (for she smoored him in the slepe)
American Standard Version
And this woman's child died in the night, because she lay upon it.
Bible in Basic English
In the night, this woman, sleeping on her child, was the cause of its death.
Bishop's Bible (1568)
And this wiues childe died in the night, for she smothered it.
JPS Old Testament (1917)
And this woman's child died in the night; because she overlay it.
King James Version (1611)
And this womans childe died in the night: because she ouerlaid it.
Brenton's Septuagint (LXX)
And this woman’s child died in the night; because she overlaid it.
English Revised Version
And this woman’s child died in the night; because she overlaid it.
Berean Standard Bible
During the night this woman's son died because she rolled over on him.
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe the sone of this womman was deed in the nyyt, for sche slepte, and oppresside hym;
Young's Literal Translation
And the son of this woman dieth at night, because she hath lain upon it,
Update Bible Version
And this woman's son died in the night, because she laid on it.
Webster's Bible Translation
And this woman's child died in the night; because she overlaid it.
World English Bible
This woman's child died in the night, because she lay on it.
New King James Version
And this woman's son died in the night, because she lay on him.
New Living Translation
"But her baby died during the night when she rolled over on it.
New Life Bible
This woman's son died during the night, because she lay on him.
New Revised Standard
Then this woman's son died in the night, because she lay on him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And this woman's son died in the night, - because she overlaid it.
Douay-Rheims Bible
And this woman’s child died in the night: for in her sleep she overlaid him.
Revised Standard Version
And this woman's son died in the night, because she lay on it.
New American Standard Bible (1995)
"This woman's son died in the night, because she lay on it.

Contextual Overview

16 One day two prostitutes came and presented themselves before King Solomon. 17 One of them said, "Your Majesty, this woman and I live in the same house, and I gave birth to a baby boy at home while she was there. 18 Two days after my child was born, she also gave birth to a baby boy. Only the two of us were there in the house—no one else was present. 19 Then one night she accidentally rolled over on her baby and smothered it. 20 She got up during the night, took my son from my side while I was asleep, and carried him to her bed; then she put the dead child in my bed. 21 The next morning, when I woke up and was going to nurse my baby, I saw that it was dead. I looked at it more closely and saw that it was not my child." 22 But the other woman said, "No! The living child is mine, and the dead one is yours!" The first woman answered back, "No! The dead child is yours, and the living one is mine!" And so they argued before the king. 23 Then King Solomon said, "Each of you claims that the living child is hers and that the dead child belongs to the other one." 24 He sent for a sword, and when it was brought, 25 he said, "Cut the living child in two and give each woman half of it."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Cross-References

Genesis 3:12
The man answered, "The woman you put here with me gave me the fruit, and I ate it."
Genesis 3:13
The Lord God asked the woman, "Why did you do this?" She replied, "The snake tricked me into eating it."
Genesis 3:16
And he said to the woman, "I will increase your trouble in pregnancy and your pain in giving birth. In spite of this, you will still have desire for your husband, yet you will be subject to him."
Genesis 3:21
And the Lord God made clothes out of animal skins for Adam and his wife, and he clothed them.
Genesis 3:22
Then the Lord God said, "Now these human beings have become like one of us and have knowledge of what is good and what is bad. They must not be allowed to take fruit from the tree that gives life, eat it, and live forever."
Genesis 18:27
Abraham spoke again: "Please forgive my boldness in continuing to speak to you, Lord. I am only a man and have no right to say anything.
Genesis 23:4
"I am a foreigner living here among you; sell me some land, so that I can bury my wife."
Job 1:21
He said, "I was born with nothing, and I will die with nothing. The Lord gave, and now he has taken away. May his name be praised!"
Job 19:26
Even after my skin is eaten by disease, while still in this body I will see God.
Job 21:26
But all alike die and are buried; they all are covered with worms.

Gill's Notes on the Bible

And this woman's child died in the night,.... Whether the same night following the day it was born is not certain;

because she overlaid it; or laid upon it, being heavy through sleep, and not knowing what she did, turned herself upon it, and smothered it; because it had no previous illness, or any marks of any disease it could be thought to die of, and perhaps there might be some of its being overlaid.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile