Lectionary Calendar
Wednesday, June 4th, 2025
the Seventh Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Good News Translation

1 Samuel 22:16

The king said, "Ahimelech, you and all your relatives must die."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Abiathar;   Accusation, False;   Ahijah;   Ahimelech;   Falsehood;   Government;   Holy Spirit;   Malice;   Rulers;   Thompson Chain Reference - Ahimelech;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Abiathar;   Ahimelech;   Justice;   Nob;   Bridgeway Bible Dictionary - Eli;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Ahimelech;   Mizpah;   Fausset Bible Dictionary - Benjamin;   Nob;   Holman Bible Dictionary - Court Systems;   Crimes and Punishments;   High Priest;   Nob;   Hastings' Dictionary of the Bible - Doeg;   Nob;   Priests and Levites;   Samuel, Books of;   Morrish Bible Dictionary - Ahimelech ;   Doeg ;   Nob;   People's Dictionary of the Bible - Doeg;   Nob;   Smith Bible Dictionary - Law of Moses;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Ahimelech;   Jesse;   Judge;   The Jewish Encyclopedia - Abner;   Ahimelech;   Ahitub;   Saul;   Treason;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
But the king said, “You will die, Ahimelech—you and your father’s whole family!”
Hebrew Names Version
The king said, You shall surely die, Achimelekh, you, and all your father's house.
King James Version
And the king said, Thou shalt surely die, Ahimelech, thou, and all thy father's house.
Lexham English Bible
Then the king said, "You must certainly die, Ahimelech, you and all your father's household!"
English Standard Version
And the king said, "You shall surely die, Ahimelech, you and all your father's house."
New Century Version
But the king said, "Ahimelech, you and all your relatives must die!"
New English Translation
But the king said, "You will surely die, Ahimelech, you and all your father's house!
Amplified Bible
But Saul said, "Be assured that you shall die, Ahimelech, you and all your father's household (extended family)."
New American Standard Bible
But the king said, "You shall certainly die, Ahimelech, you and all your father's household!"
Geneva Bible (1587)
Then the King sayd, Thou shalt surely die, Ahimelech, thou, and all thy fathers house.
Legacy Standard Bible
But the king said, "You shall surely die, Ahimelech, you and all your father's household!"
Contemporary English Version
"Ahimelech," Saul said, "you and your whole family are going to die."
Complete Jewish Bible
But the king said, "You must die, you and your father's whole family."
Darby Translation
And the king said, Thou shalt certainly die, Ahimelech, thou, and all thy father's house.
Easy-to-Read Version
But the king said, "Ahimelech, you and all your relatives must die."
George Lamsa Translation
And the king said, You shall surely die, Ahimeleck, you and all your fathers house.
Literal Translation
And the king said, dying you shall die, Ahimelech, you and your father's house.
Miles Coverdale Bible (1535)
Neuertheles the kynge saide: Ahimelech thou must dye ye death, thou and all thy fathers house.
American Standard Version
And the king said, Thou shalt surely die, Ahimelech, thou, and all thy father's house.
Bible in Basic English
And the king said, You will certainly be put to death, Ahimelech, you and all your father's family.
Bishop's Bible (1568)
The king sayde, Thou shalt surely die Ahimelech, thou, & al thy fathers house.
JPS Old Testament (1917)
And the king said: 'Thou shalt surely die, Ahimelech, thou, and all thy father's house.'
King James Version (1611)
And the king saide, Thou shalt surely die, Ahimelech, thou, and all thy fathers house.
Brenton's Septuagint (LXX)
And king Saul said, Thou shalt surely die, Abimelech, thou, and all thy father’s house.
English Revised Version
And the king said, Thou shalt surely die, Ahimelech, thou, and all thy father’s house.
Berean Standard Bible
But the king replied, "You will surely die, Ahimelech, you and all your father's house!"
Wycliffe Bible (1395)
And the kyng seide, Achymelech, thou schalt die bi deeth, thou, and al the hows of thi fadir.
Young's Literal Translation
And the king saith, `Thou dost surely die, Ahimelech, thou, and all the house of thy father.'
Update Bible Version
And the king said, You shall surely die, Ahimelech, you, and all your father's house.
Webster's Bible Translation
And the king said, Thou shalt surely die, Ahimelech, thou, and all thy father's house.
World English Bible
The king said, You shall surely die, Ahimelech, you, and all your father's house.
New King James Version
And the king said, "You shall surely die, Ahimelech, you and all your father's house!"
New Living Translation
"You will surely die, Ahimelech, along with your entire family!" the king shouted.
New Life Bible
But the king said, "You will die for sure, Ahimelech, you and all those of your father's family!"
New Revised Standard
The king said, "You shall surely die, Ahimelech, you and all your father's house."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And the king said: Thou shalt, die, Ahimelech, - thou and all the household of thy father.
Douay-Rheims Bible
And the king said: Dying thou shalt die, Achimelech, thou and all thy father’s house.
Revised Standard Version
And the king said, "You shall surely die, Ahim'elech, you and all your father's house."
THE MESSAGE
The king said, "Death, Ahimelech! You're going to die—you and everyone in your family!"
New American Standard Bible (1995)
But the king said, "You shall surely die, Ahimelech, you and all your father's household!"

Contextual Overview

6 One day Saul was in Gibeah, sitting under a tamarisk tree on a hill, with his spear in his hand, and all his officers were standing around him. He was told that David and his men had been located, 7 and he said to his officers, "Listen, men of Benjamin! Do you think that David will give fields and vineyards to all of you, and make you officers in his army? 8 Is that why you are plotting against me? Not one of you told me that my own son had made an alliance with David. No one is concerned about me or tells me that David, one of my own men, is right now looking for a chance to kill me, and that my son has encouraged him!" 9 Doeg was standing there with Saul's officers, and he said, "I saw David when he went to Ahimelech son of Ahitub in Nob. 10 Ahimelech asked the Lord what David should do, and then he gave David some food and the sword of Goliath the Philistine." 11 So King Saul sent for the priest Ahimelech and all his relatives, who were also priests in Nob, and they came to him. 12 Saul said to Ahimelech, "Listen, Ahimelech!" "At your service, sir," he answered. 13 Saul asked him, "Why are you and David plotting against me? Why did you give him some food and a sword, and consult God for him? Now he has turned against me and is waiting for a chance to kill me!" 14 Ahimelech answered, "David is the most faithful officer you have! He is your own son-in-law, captain of your bodyguard, and highly respected by everyone in the royal court. 15 Yes, I consulted God for him, and it wasn't the first time. As for plotting against you, Your Majesty must not accuse me or anyone else in my family. I don't know anything about this matter!"

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Thou shalt: 1 Samuel 14:44, 1 Samuel 20:31, 1 Kings 18:4, 1 Kings 19:2, Proverbs 28:15, Daniel 2:5, Daniel 2:12, Daniel 3:19, Daniel 3:20, Acts 12:19

and: Deuteronomy 24:16, Esther 3:6, Matthew 2:16

Reciprocal: Genesis 2:17 - surely 1 Samuel 14:39 - General Ecclesiastes 10:13 - beginning

Cross-References

Genesis 12:2
I will give you many descendants, and they will become a great nation. I will bless you and make your name famous, so that you will be a blessing.
Genesis 22:13
Abraham looked around and saw a ram caught in a bush by its horns. He went and got it and offered it as a burnt offering instead of his son.
Genesis 22:14
Abraham named that place "The Lord Provides." And even today people say, "On the Lord 's mountain he provides."
Psalms 105:9
He will keep the agreement he made with Abraham and his promise to Isaac.
Isaiah 45:23
My promise is true, and it will not be changed. I solemnly promise by all that I am: Everyone will come and kneel before me and vow to be loyal to me.
Jeremiah 49:13
I myself have sworn that the city of Bozrah will become a horrifying sight and a desert; people will make fun of it and use its name as a curse. All the nearby villages will be in ruins forever. I, the Lord , have spoken."
Jeremiah 51:14
The Lord Almighty has sworn by his own life that he will bring many men to attack Babylonia like a swarm of locusts, and they will shout with victory.
Amos 6:8
The Sovereign Lord Almighty has given this solemn warning: "I hate the pride of the people of Israel; I despise their luxurious mansions. I will give their capital city and everything in it to the enemy."
Luke 1:73
With a solemn oath to our ancestor Abraham he promised to rescue us from our enemies and allow us to serve him without fear, <

Gill's Notes on the Bible

And the king said, thou shalt surely die, Ahimelech,.... He pronounces the sentence himself, without taking the opinion and advice of others, or further time; which was an act of arbitrary power, and upon an innocent person, which was an act of great injustice:

thou, and all thy father's house; more unrighteous still; but God suffered him to do this to fulfil his will, and execute his threatenings against the house of Eli, which was this priest's father's house, for former wickedness; but this is no excuse for, nor extenuation of the sin of, Saul.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile