Lectionary Calendar
Saturday, April 18th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Good News Translation

2 Chronicles 12:11

Every time the king went to the Temple, the guards carried the shields and then returned them to the guardroom.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Rehoboam;   Repentance;   War;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Egypt;   Bridgeway Bible Dictionary - Rehoboam;   Fausset Bible Dictionary - Shishak;   Holman Bible Dictionary - Libya;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Rehoboam,;   Morrish Bible Dictionary - Guard;   Rehoboam ;   Shemaiah ;   People's Dictionary of the Bible - Judah the kingdom of;   Smith Bible Dictionary - Footman,;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Fetch;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Whenever the king entered the Lord’s temple, the guards would carry the shields and take them back to the armory.
Hebrew Names Version
It was so, that as often as the king entered into the house of the LORD, the guard came and bore them, and brought them back into the guard-chamber.
King James Version
And when the king entered into the house of the Lord , the guard came and fetched them, and brought them again into the guard chamber.
English Standard Version
And as often as the king went into the house of the Lord , the guard came and carried them and brought them back to the guardroom.
New Century Version
Whenever the king went to the Temple of the Lord , the guards went with him, carrying the shields. Later, they would put them back in the guardroom.
New English Translation
Whenever the king visited the Lord 's temple, the royal guards carried them and then brought them back to the guardroom.
Amplified Bible
And whenever the king entered the house of the LORD, the guards came and carried the shields and then brought them back into the guards' room.
New American Standard Bible
As often as the king entered the house of the LORD, the guards came and carried them and then brought them back into the guards' room.
World English Bible
It was so, that as often as the king entered into the house of Yahweh, the guard came and bore them, and brought them back into the guard-chamber.
Geneva Bible (1587)
And when the King entred into the house of the Lorde, the garde came and bare them and brought them againe vnto the garde chamber.
Legacy Standard Bible
Now it happened that as often as the king entered the house of Yahweh, the guards would come and carry them and then bring them back into the guards' room.
Berean Standard Bible
And whenever the king would enter the house of the LORD, the guards would go with him, bearing the shields, and later they would return them to the guardroom.
Contemporary English Version
Whenever Rehoboam went to the Lord 's temple, the guards carried the shields. But they always took them back to the guardroom as soon as he had finished worshiping.
Complete Jewish Bible
Whenever the king went to the house of Adonai , the guard would come and get the shields; later they would return them to the guardroom.
Darby Translation
And it was so, that as often as the king entered into the house of Jehovah, the couriers came and fetched them, and brought them again into the chamber of the couriers.
Easy-to-Read Version
Every time the king went to the Lord 's Temple, the guards took out the shields and went with him. After they were finished, they put the shields back on the wall in the guardroom.
George Lamsa Translation
And when the king entered into the house of the LORD, the guard came and fetched them, and brought them again into the guard chamber.
Lexham English Bible
And whenever the king went into the house of Yahweh, the guards came and carried them, and then they returned them to the alcove of the guards.
Literal Translation
And it happened, from the time the king went to the house of Jehovah, the runners came in and lifted them up, and brought them back to the guard room.
Miles Coverdale Bible (1535)
And as oft as the kynge wente in to the house of the LORDE, ye fote men came & bare them, & brought them againe in to ye fote mens chaber.
American Standard Version
And it was so, that, as oft as the king entered into the house of Jehovah, the guard came and bare them, and brought them back into the guard-chamber.
Bible in Basic English
And whenever the king went into the house of the Lord, the armed men went with him taking the body-covers, and then took them back to their room.
Bishop's Bible (1568)
And it came to passe, that when the king entred into the house of the Lorde, the garde came and fet them, & brought them againe vnto the gard chamber.
JPS Old Testament (1917)
And it was so, that as oft as the king entered into the house of the LORD, the guard came and bore them, and brought them back into the guard-chamber.
King James Version (1611)
And when the king entred into the house of the Lord, the guard came and fet them, and brought them againe into the guard-chamber.
Brenton's Septuagint (LXX)
And it came to pass, when the king went into the house of the Lord, the guards and the footmen went in, and they that returned to meet the footmen.
English Revised Version
And it was so, that as oft as the king entered into the house of the LORD, the guard came and bare them, and brought them back into the guard chamber.
Wycliffe Bible (1395)
And whanne the kyng entride in to the hows of the Lord, the scheeldmakeris camen, and token tho, and eft brouyten tho to his armure place.
Update Bible Version
And it was so, that, as often as the king entered into the house of Yahweh, the guard came and bore them, and brought them back into the guard-chamber.
Webster's Bible Translation
And when the king entered into the house of the LORD, the guard came and conveyed them, and brought them again into the guard-chamber.
New King James Version
And whenever the king entered the house of the LORD, the guard would go and bring them out; then they would take them back into the guardroom.
New Living Translation
Whenever the king went to the Temple of the Lord , the guards would also take the shields and then return them to the guardroom.
New Life Bible
Every time the king went into the house of the Lord, the soldiers came and carried the coverings. Then they returned them to the soldiers' room.
New Revised Standard
Whenever the king went into the house of the Lord , the guard would come along bearing them, and would then bring them back to the guardroom.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And so it was, whensoever the king came into the house of Yahweh, the runners came and bare them, and then returned them into the chamber of the runners.
Douay-Rheims Bible
And when the king entered into the house of the Lord, the shieldbearers came and took them, and brought them back again to their armoury.
Revised Standard Version
And as often as the king went into the house of the LORD, the guard came and bore them, and brought them back to the guardroom.
Young's Literal Translation
and it cometh to pass, from the time of the going in of the king to the house of Jehovah, the runners have come in and lifted them up, and brought them back unto the chamber of the runners.
New American Standard Bible (1995)
As often as the king entered the house of the LORD, the guards came and carried them and then brought them back into the guards' room.

Contextual Overview

1 As soon as Rehoboam had established his authority as king, he and all his people abandoned the Law of the Lord . 2 In the fifth year of Rehoboam's reign their disloyalty to the Lord was punished. King Shishak of Egypt attacked Jerusalem 3 with an army of twelve hundred chariots, sixty thousand cavalry, and more soldiers than could be counted, including Libyan, Sukkite, and Ethiopian troops. 4 He captured the fortified cities of Judah and advanced as far as Jerusalem. 5 Shemaiah the prophet went to King Rehoboam and the Judean leaders who had gathered in Jerusalem to escape Shishak. He said to them, "This is the Lord 's message to you: ‘You have abandoned me, so now I have abandoned you to Shishak.'" 6 The king and the leaders admitted that they had sinned, and they said, "What the Lord is doing is just." 7 When the Lord saw this, he spoke again to Shemaiah and said to him, "Because they admit their sin, I will not destroy them. But when Shishak attacks, they will barely survive. Jerusalem will not feel the full force of my anger, 8 but Shishak will conquer them, and they will learn the difference between serving me and serving earthly rulers." 9 King Shishak came to Jerusalem and took the treasures from the Temple and from the palace. He took everything, including the gold shields that King Solomon had made. 10 To replace them, Rehoboam made bronze shields and entrusted them to the officers responsible for guarding the palace gates.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: 1 Kings 14:28 - the guard chamber Nehemiah 3:16 - the house

Cross-References

Genesis 12:6
Abram traveled through the land until he came to the sacred tree of Moreh, the holy place at Shechem. (At that time the Canaanites were still living in the land.)
Genesis 12:7
The Lord appeared to Abram and said to him, "This is the country that I am going to give to your descendants." Then Abram built an altar there to the Lord , who had appeared to him.
Genesis 12:14
When he crossed the border into Egypt, the Egyptians did see that his wife was beautiful.
Genesis 26:7
When the men there asked about his wife, he said that she was his sister. He would not admit that she was his wife, because he was afraid that the men there would kill him to get Rebecca, who was very beautiful.
Genesis 29:17
Leah had lovely eyes, but Rachel was shapely and beautiful.
2 Samuel 11:2
One day, late in the afternoon, David got up from his nap and went to the palace roof. As he walked around up there, he saw a woman taking a bath in her house. She was very beautiful.
Proverbs 21:30
Human wisdom, brilliance, insight—they are of no help if the Lord is against you.
Song of Solomon 1:14
My lover is like the wild flowers that bloom in the vineyards at Engedi.

Gill's Notes on the Bible

:-.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile