Lectionary Calendar
Monday, May 19th, 2025
the Fifth Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Good News Translation

2 Chronicles 18:18

Micaiah went on: "Now listen to what the Lord says! I saw the Lord sitting on his throne in heaven, with all his angels standing beside him.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Angel (a Spirit);   Micaiah;   Preaching;   Throne;   Vision;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Joash or Jehoash;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Demon;   Charles Buck Theological Dictionary - Preaching;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Ramoth-Gilead, Ramoth in Gilead;   Morrish Bible Dictionary - Micaiah ;   Ramoth Gilead ;   People's Dictionary of the Bible - Judah the kingdom of;   Micaiah;   Ramoth;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Host of Heaven;   Micaiah;   Throne;   The Jewish Encyclopedia - Astronomy;   Host of Heaven;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then Micaiah said, “Therefore, hear the word of the Lord. I saw the Lord sitting on his throne, and the whole heavenly army was standing at his right hand and at his left hand.
Hebrew Names Version
[Mikhayahu] said, Therefore hear you the word of the LORD: I saw the LORD sitting on his throne, and all the host of heaven standing on his right hand and on his left.
King James Version
Again he said, Therefore hear the word of the Lord ; I saw the Lord sitting upon his throne, and all the host of heaven standing on his right hand and on his left.
English Standard Version
And Micaiah said, "Therefore hear the word of the Lord : I saw the Lord sitting on his throne, and all the host of heaven standing on his right hand and on his left.
New Century Version
But Micaiah said, "Hear the message from the Lord : I saw the Lord sitting on his throne with his heavenly army standing on his right and on his left.
New English Translation
Micaiah said, "That being the case, hear the word of the Lord : I saw the Lord sitting on his throne, with all the heavenly assembly standing on his right and on his left.
Amplified Bible
So Micaiah said, "Therefore, hear the word of the LORD: I saw the LORD sitting on His throne, and all the host (army) of heaven standing on His right and on His left.
New American Standard Bible
And Micaiah said, "Therefore, hear the word of the LORD. I saw the LORD sitting on His throne, and all the angels of heaven standing on His right and on His left.
World English Bible
[Micaiah] said, Therefore hear you the word of Yahweh: I saw Yahweh sitting on his throne, and all the host of heaven standing on his right hand and on his left.
Geneva Bible (1587)
Againe hee saide, Therefore heare ye the worde of the Lord: I sawe the Lorde sit vpon his throne, and all the hoste of heauen standing at his right hand, and at his left.
Legacy Standard Bible
Then Micaiah said, "Therefore, hear the word of Yahweh. I saw Yahweh sitting on His throne, and all the host of heaven standing on His right and on His left.
Berean Standard Bible
Micaiah continued, "Therefore hear the word of the LORD: I saw the LORD sitting on His throne, and all the host of heaven standing on His right and on His left.
Contemporary English Version
Micaiah replied: I then saw the Lord seated on his throne with every creature in heaven gathered around him.
Complete Jewish Bible
Mikhay'hu continued: "Therefore, hear the word of Adonai . I saw Adonai sitting on his throne with the whole army of heaven standing on his right and on his left.
Darby Translation
And he said, Hear ye therefore the word of Jehovah: I saw Jehovah sitting upon his throne, and all the host of heaven standing on his right hand and on his left;
Easy-to-Read Version
Micaiah said, "Hear the message from the Lord : I saw the Lord sitting on his throne. All of heaven's army was standing around him, some on his left side and some on his right side.
George Lamsa Translation
Then Micaiah said, Therefore hear the word of the LORD: I saw the LORD sitting upon his throne, and all the host of heaven standing on his right hand and on his left.
Lexham English Bible
Then Micaiah said, "Therefore hear the word of Yahweh: I saw Yahweh sitting upon his throne with all the host of heaven standing on his right and on his left.
Literal Translation
And he said, Then hear the Word of Jehovah: I have seen Jehovah sitting on His throne, and all the host of the heavens standing on His right and His left.
Miles Coverdale Bible (1535)
And he sayde: Therfore heare ye the worde of the LORDE: I sawe the LORDE syt vpon his seate, and all the hoost of heauen stondinge at his righte hande & at his lefte.
American Standard Version
And Micaiah said, Therefore hear ye the word of Jehovah: I saw Jehovah sitting upon his throne, and all the host of heaven standing on his right hand and on his left.
Bible in Basic English
Then he said, Give ear now to the word of the Lord: I saw the Lord seated on his seat of power, and all the army of heaven in their places, at his right hand and at his left.
Bishop's Bible (1568)
But he said againe, Therfore heare ye the word of the Lord: I saw the Lord sit vpon his seate, and all the companie of heauen stoode on his right hande and on his left.
JPS Old Testament (1917)
And he said: 'Therefore hear ye the word of the LORD: I saw the LORD sitting upon His throne, and all the host of heaven standing on His right hand and on His left.
King James Version (1611)
Againe he sayd; Therefore heare the word of the Lord: I sawe the Lord sitting vpon his throne, and all the hoste of heauen standing on his right hand, and on his left.
Brenton's Septuagint (LXX)
But he said, Not so. Hear ye the word of the Lord: I saw the Lord sitting on his throne, and all the host of heaven stood by on his right hand and on his left.
English Revised Version
And he said, Therefore hear ye the word of the LORD: I saw the LORD sitting upon his throne, and all the host of heaven standing on his right hand and on his left.
Wycliffe Bible (1395)
And therfor Mychee seide, Here ye the word of the Lord. Y siy the Lord sittynge in his trone, and al the oost of heuene stondynge nyy him at the riytside and `leftside.
Update Bible Version
And [Micaiah] said, Therefore hear the word of Yahweh: I saw Yahweh sitting on his throne, and all the host of heaven standing on his right hand and on his left.
Webster's Bible Translation
Again he said, Therefore hear the word of the LORD; I saw the LORD sitting upon his throne, and all the host of heaven standing on his right hand and [on] his left.
New King James Version
Then Micaiah said, "Therefore hear the word of the LORD: I saw the LORD sitting on His throne, and all the host of heaven standing on His right hand and His left.
New Living Translation
Then Micaiah continued, "Listen to what the Lord says! I saw the Lord sitting on his throne with all the armies of heaven around him, on his right and on his left.
New Life Bible
Micaiah said, "So hear the word of the Lord. I saw the Lord sitting on His throne. All the armies of heaven were standing on His right and on His left.
New Revised Standard
Then Micaiah said, "Therefore hear the word of the Lord : I saw the Lord sitting on his throne, with all the host of heaven standing to the right and to the left of him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said he, Therefore, hear ye the word of Yahweh, - I saw Yahweh, sitting upon his throne, and, all the host of the heavens, standing, on his right hand and his left.
Douay-Rheims Bible
Then he said: Hear ye therefore the word of the Lord: I saw the Lord sitting on his throne, and all the army of heaven standing by him on the right hand and on the left,
Revised Standard Version
And Micai'ah said, "Therefore hear the word of the LORD: I saw the LORD sitting on his throne, and all the host of heaven standing on his right hand and on his left;
Young's Literal Translation
And he saith, `Therefore, hear ye a word of Jehovah: I have seen Jehovah sitting on His throne, and all the host of the heavens standing on His right and His left;
THE MESSAGE
Micaiah kept on, "I'm not done yet; listen to God 's word: I saw God enthroned, and all the Angel Armies of heaven standing at attention, ranged on his right and his left. And God said, "How can we seduce Ahab into attacking Ramoth Gilead?" Some said this, and some said that. Then a bold angel stepped out, stood before God , and said, "I'll seduce him." "And how will you do it?" said God . "Easy," said the angel, "I'll get all the prophets to lie." "That should do it," said God ; "On your way—seduce him!"
New American Standard Bible (1995)
Micaiah said, "Therefore, hear the word of the LORD. I saw the LORD sitting on His throne, and all the host of heaven standing on His right and on His left.

Contextual Overview

4 Then he added, "But first let's consult the Lord ." 5 So Ahab called in the prophets, about four hundred of them, and asked them, "Should I go and attack Ramoth, or not?" "Attack it," they answered. "God will give you victory." 6 But Jehoshaphat asked, "Isn't there another prophet through whom we can consult the Lord ?" 7 Ahab answered, "There is one more, Micaiah son of Imlah. But I hate him because he never prophesies anything good for me; it's always something bad." "You shouldn't say that!" Jehoshaphat replied. 8 So King Ahab called in a court official and told him to go and get Micaiah at once. 9 The two kings, dressed in their royal robes, were sitting on their thrones at the threshing place just outside the gate of Samaria, and all the prophets were prophesying in front of them. 10 One of them, Zedekiah son of Chenaanah, made iron horns and said to Ahab, "This is what the Lord says, ‘With these you will fight the Syrians and totally defeat them.'" 11 All the other prophets said the same thing. "March against Ramoth and you will win," they said. "The Lord will give you victory." 12 Meanwhile, the official who had gone to get Micaiah said to him, "All the other prophets have prophesied success for the king, and you had better do the same." 13 But Micaiah answered, "By the living Lord I will say what my God tells me to!"

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

hear the word: Isaiah 1:10, Isaiah 28:14, Isaiah 39:5, Jeremiah 2:4, Jeremiah 19:3, Jeremiah 34:4, Amos 7:16

I saw: 1 Kings 22:19-23, Isaiah 6:1-5, Daniel 7:9, Acts 7:55, Acts 7:56

all the host: Genesis 32:2, Psalms 103:20, Psalms 103:21, Zechariah 1:10

Reciprocal: Ezekiel 13:2 - prophesy against Amos 9:1 - I saw Zechariah 6:5 - go 2 Thessalonians 2:11 - God Revelation 16:14 - the spirits

Cross-References

Genesis 18:2
he looked up and saw three men standing there. As soon as he saw them, he ran out to meet them. Bowing down with his face touching the ground,
Genesis 18:3
he said, "Sirs, please do not pass by my home without stopping; I am here to serve you.
Genesis 18:17
And the Lord said to himself, "I will not hide from Abraham what I am going to do.
Genesis 18:18
His descendants will become a great and mighty nation, and through him I will bless all the nations.
Genesis 18:25
Surely you won't kill the innocent with the guilty. That's impossible! You can't do that. If you did, the innocent would be punished along with the guilty. That is impossible. The judge of all the earth has to act justly."
Genesis 18:26
The Lord answered, "If I find fifty innocent people in Sodom, I will spare the whole city for their sake."
Genesis 26:4
I will give you as many descendants as there are stars in the sky, and I will give them all this territory. All the nations will ask me to bless them as I have blessed your descendants.
Psalms 72:17
May the king's name never be forgotten; may his fame last as long as the sun. May all nations ask God to bless them as he has blessed the king.
Galatians 3:8
The scripture predicted that God would put the Gentiles right with himself through faith. And so the scripture announced the Good News to Abraham: "Through you God will bless all people."
Galatians 3:14
Christ did this in order that the blessing which God promised to Abraham might be given to the Gentiles by means of Christ Jesus, so that through faith we might receive the Spirit promised by God.

Gill's Notes on the Bible

:-.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile