Lectionary Calendar
Wednesday, May 28th, 2025
Eve of Ascension
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Good News Translation

2 Kings 19:7

The Lord will cause the emperor to hear a rumor that will make him go back to his own country, and the Lord will have him killed there."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Blasting;   Diplomacy;   Faith;   Prophecy;   Wind;   Torrey's Topical Textbook - Deserts;   Jerusalem;   Wind, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Arpad;   Isaiah;   Bridgeway Bible Dictionary - Assyria;   Hezekiah;   Prophecy, prophet;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Mediator, Mediation;   Fausset Bible Dictionary - Nahum (2);   Holman Bible Dictionary - Hezekiah;   Kings, 1 and 2;   Hastings' Dictionary of the Bible - Hezekiah;   Isaiah, Book of;   Israel;   Philistines;   Prophecy, Prophets;   Text, Versions, and Languages of Ot;   Morrish Bible Dictionary - Sennacherib ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Hezekiah;   People's Dictionary of the Bible - Interesting facts about the bible;   Smith Bible Dictionary - Hezeki'ah;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Sennacherib;   Urim and Thummim;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Blast;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I am about to put a spirit in him, and he will hear a rumor and return to his own land, where I will cause him to fall by the sword.’”
Hebrew Names Version
Behold, I will put a spirit in him, and he shall hear news, and shall return to his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land.
King James Version
Behold, I will send a blast upon him, and he shall hear a rumour, and shall return to his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land.
English Standard Version
Behold, I will put a spirit in him, so that he shall hear a rumor and return to his own land, and I will make him fall by the sword in his own land.'"
New Century Version
Listen! I am going to put a spirit in the king of Assyria. He will hear a report that will make him return to his own country, and I will cause him to die by the sword there.'"
New English Translation
Look, I will take control of his mind; he will receive a report and return to his own land. I will cut him down with a sword in his own land."'"
Amplified Bible
"Behold, I will put a spirit in him so that he will hear a rumor and return to his own land. And I will make him fall by the sword in his own land."'"
New American Standard Bible
"Behold, I am going to put a spirit in him so that he will hear news and return to his own land. And I will make him fall by the sword in his own land."'"
World English Bible
Behold, I will put a spirit in him, and he shall hear news, and shall return to his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land.
Geneva Bible (1587)
Beholde, I will sende a blast vpon him, and he shall heare a noyse, and returne to his owne lande: and I will cause him to fall by the sworde in his owne lande.
Legacy Standard Bible
Behold, I will put a spirit in him so that he will hear a report and return to his own land. And I will make him fall by the sword in his own land."'"
Berean Standard Bible
Behold, I will put a spirit in him so that he will hear a rumor and return to his own land, where I will cause him to fall by the sword.'"
Contemporary English Version
I will upset him with rumors about what's happening in his own country. He will go back, and there I will make him die a violent death.
Complete Jewish Bible
I will put a spirit in him that will make him hear a rumor and return to his own land; then I will cause him to die by the sword in his own land.'"
Darby Translation
Behold, I will put a spirit into him, and he shall hear tidings, and shall return to his own land; and I will make him to fall by the sword in his own land.
Easy-to-Read Version
Look, I will send a spirit against the king of Assyria. He will get a report warning him about a danger, so he will return to his own country. And I will cut him down with a sword in his own country.'"
George Lamsa Translation
Behold, I will send a blast upon him, and he shall hear a rumor and shall return to his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land.
Lexham English Bible
Look, I am putting in him a spirit. He will hear a rumor and return to his land. Then I will cause him to fall by the sword in his land."'"
Literal Translation
Behold, I will put a spirit in him, and he shall hear a rumor and shall turn back to his land; and I will cause him to fall by the sword in his land.
Miles Coverdale Bible (1535)
Beholde, I wil put him in another mynde, so yt he shall heare tydinges, & go agayne in to his awne countre, and in his awne londe wil I cause him to fall thorow the swerde.
American Standard Version
Behold, I will put a spirit in him, and he shall hear tidings, and shall return to his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land.
Bible in Basic English
See, I will put a spirit into him, and bad news will come to his ears, and he will go back to his land; and there I will have him put to death by the sword.
Bishop's Bible (1568)
Beholde, I will put hym in another mynde, and he shall heare tydinges, and so returne to his owne land, and I will bring to passe, that he shall fall vpon the sworde euen in his owne land.
JPS Old Testament (1917)
Behold, I will put a spirit in him, and he shall hear a rumour, and shall return to his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land.'
King James Version (1611)
Behold, I will send a blast vpon him, and he shall heare a rumour, and shall returne to his owne land, and I will cause him to fall by the sword in his owne land.
Brenton's Septuagint (LXX)
Behold, I send a blast upon him, and he shall hear a report, and shall return to his own land; and I will overthrow him with the sword in his own land.
English Revised Version
Behold, I will put a spirit in him, and he shall hear a rumour, and shall return to his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land.
Wycliffe Bible (1395)
Lo! Y schal sende to hym a spirit, and he schal here a messanger, and he schal turne ayen in to his lond; and Y schal caste hym doun bi swerd in his owne lond.
Update Bible Version
Look, I will put a spirit in him, and he shall hear tidings, and shall return to his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land.
Webster's Bible Translation
Behold, I will send a blast upon him, and he shall hear a rumor, and shall return to his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land.
New King James Version
Surely I will send a spirit upon him, and he shall hear a rumor and return to his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land.""'
New Living Translation
Listen! I myself will move against him, and the king will receive a message that he is needed at home. So he will return to his land, where I will have him killed with a sword.'"
New Life Bible
See, I will put a spirit in him so that he will hear a made-up story and he will return to his own land. And I will have him killed by the sword in his own land."'"
New Revised Standard
I myself will put a spirit in him, so that he shall hear a rumor and return to his own land; I will cause him to fall by the sword in his own land.'"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Behold me! about to let go against him, a blast, and, when he heareth the report, then will he return to his own country, - and I will cause him to fall by the sword, in his own land.
Douay-Rheims Bible
Behold I will send a spirit upon him, and he shall hear a message, and shall return into his own country, and I will make him fall by the sword in his own country.
Revised Standard Version
Behold, I will put a spirit in him, so that he shall hear a rumor and return to his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land.'"
Young's Literal Translation
Lo, I am giving in him a spirit, and he hath heard a report, and hath turned back to his land, and I have caused him to fall by the sword in his land.'
New American Standard Bible (1995)
"Behold, I will put a spirit in him so that he will hear a rumor and return to his own land. And I will make him fall by the sword in his own land."'"

Contextual Overview

1 As soon as King Hezekiah heard their report, he tore his clothes in grief, put on sackcloth, and went to the Temple of the Lord . 2 He sent Eliakim, the official in charge of the palace, Shebna, the court secretary, and the senior priests to the prophet Isaiah son of Amoz. They also were wearing sackcloth. 3 This is the message which he told them to give Isaiah: "Today is a day of suffering; we are being punished and are in disgrace. We are like a woman who is ready to give birth, but is too weak to do it. 4 The Assyrian emperor has sent his chief official to insult the living God. May the Lord your God hear these insults and punish those who spoke them. So pray to God for those of our people who survive." 5 When Isaiah received King Hezekiah's message, 6 he sent back this answer: "The Lord tells you not to let the Assyrians frighten you with their claims that he cannot save you. 7 The Lord will cause the emperor to hear a rumor that will make him go back to his own country, and the Lord will have him killed there."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

a blast: 2 Kings 19:35-37, Job 4:9, Psalms 11:6, Psalms 18:14, Psalms 18:15, Psalms 50:3, Isaiah 10:16-18, Isaiah 11:4, Jeremiah 51:1

hear a rumour: 2 Kings 7:6, Job 15:21, Jeremiah 49:14, Jeremiah 51:46, Obadiah 1:1

I will cause: 2 Kings 19:36, 2 Kings 19:37, 2 Chronicles 32:21

Reciprocal: 1 Chronicles 14:15 - when thou shalt hear 2 Chronicles 32:7 - be not afraid Jeremiah 49:5 - I will Haggai 1:9 - blow upon it

Cross-References

Genesis 19:4
Before the guests went to bed, the men of Sodom surrounded the house. All the men of the city, both young and old, were there.
Genesis 19:9
But they said, "Get out of our way, you foreigner! Who are you to tell us what to do? Out of our way, or we will treat you worse than them." They pushed Lot back and moved up to break down the door.
Genesis 19:11
Then they struck all the men outside with blindness, so that they couldn't find the door.
Genesis 19:23
The sun was rising when Lot reached Zoar.
Genesis 19:24
Suddenly the Lord rained burning sulfur on the cities of Sodom and Gomorrah
Leviticus 18:22
No man is to have sexual relations with another man; God hates that.
Leviticus 20:13
If a man has sexual relations with another man, they have done a disgusting thing, and both shall be put to death. They are responsible for their own death.
Deuteronomy 23:17
"No Israelite, man or woman, is to become a temple prostitute.
Judges 19:23
But the old man went outside and said to them, "No, my friends! Please! Don't do such an evil, immoral thing! This man is my guest.
Acts 17:26
From one human being he created all races of people and made them live throughout the whole earth. He himself fixed beforehand the exact times and the limits of the places where they would live.

Gill's Notes on the Bible

:-

Barnes' Notes on the Bible

Will send a blast upon him - Rather, “I will put a spirit in him “ - i. e., “I will take from him his present pride and will put in him a new spirit, a spirit of craven fear.” Men shall tell him of the destruction that has come upon his host 2 Kings 19:35, and he shall straightway return, etc.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Kings 19:7. Behold, I will send a blast - and he shall hear a rumour — The rumour was, that Tirhakah had invaded Assyria. The blast was that which slew one hundred and eighty-five thousand of them in one night, see 2 Kings 19:35.

Cause him to fall by the sword — Alluding to his death by the hands of his two sons, at Nineveh. See 2 Kings 19:35-37.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile