Lectionary Calendar
Tuesday, August 19th, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Good News Translation
2 Samuel 13:11
As she offered them to him, he grabbed her and said, "Come to bed with me!"
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
When she brought them to him to eat, he grabbed her and said, “Come sleep with me, my sister!”
When she brought them to him to eat, he grabbed her and said, “Come sleep with me, my sister!”
Hebrew Names Version
When she had brought them near to him to eat, he took hold of her, and said to her, Come, lie with me, my sister.
When she had brought them near to him to eat, he took hold of her, and said to her, Come, lie with me, my sister.
King James Version
And when she had brought them unto him to eat, he took hold of her, and said unto her, Come lie with me, my sister.
And when she had brought them unto him to eat, he took hold of her, and said unto her, Come lie with me, my sister.
Lexham English Bible
When she brought them near to him to eat, he took hold of her and said to her, "Come, lie with me, my sister!"
When she brought them near to him to eat, he took hold of her and said to her, "Come, lie with me, my sister!"
English Standard Version
But when she brought them near him to eat, he took hold of her and said to her, "Come, lie with me, my sister."
But when she brought them near him to eat, he took hold of her and said to her, "Come, lie with me, my sister."
New Century Version
She went to him so he could eat from her hands, but Amnon grabbed her. He said, "Sister, come and have sexual relations with me."
She went to him so he could eat from her hands, but Amnon grabbed her. He said, "Sister, come and have sexual relations with me."
New English Translation
As she brought them to him to eat, he grabbed her and said to her, "Come on! Get in bed with me, my sister!"
As she brought them to him to eat, he grabbed her and said to her, "Come on! Get in bed with me, my sister!"
Amplified Bible
When she brought them to him to eat, he took hold of her and said, "Come, lie with me, my sister."
When she brought them to him to eat, he took hold of her and said, "Come, lie with me, my sister."
New American Standard Bible
When she brought them to him to eat, he took hold of her and said to her, "Come, sleep with me, my sister."
When she brought them to him to eat, he took hold of her and said to her, "Come, sleep with me, my sister."
Geneva Bible (1587)
And when she had set them before him to eate, he tooke her, and sayd vnto her, Come, lye with me, my sister.
And when she had set them before him to eate, he tooke her, and sayd vnto her, Come, lye with me, my sister.
Legacy Standard Bible
Then she brought them near to him to eat, but he took hold of her and said to her, "Come, lie with me, my sister."
Then she brought them near to him to eat, but he took hold of her and said to her, "Come, lie with me, my sister."
Contemporary English Version
But as she was taking it over to him, he grabbed her and said, "Come to bed with me!"
But as she was taking it over to him, he grabbed her and said, "Come to bed with me!"
Complete Jewish Bible
But when she brought them near, so that he could eat, he grabbed her and said to her, "Come to bed with me, my sister."
But when she brought them near, so that he could eat, he grabbed her and said to her, "Come to bed with me, my sister."
Darby Translation
And she presented them to him to eat; and he took hold of her, and said to her, Come, lie with me, my sister.
And she presented them to him to eat; and he took hold of her, and said to her, Come, lie with me, my sister.
Easy-to-Read Version
She started to feed Amnon, but he grabbed her hand. He said to her, "Sister, come and sleep with me."
She started to feed Amnon, but he grabbed her hand. He said to her, "Sister, come and sleep with me."
George Lamsa Translation
And when she had brought them to him to eat, he took hold of her and said to her, Come lie with me, my sister.
And when she had brought them to him to eat, he took hold of her and said to her, Come lie with me, my sister.
Literal Translation
And she brought near to him to eat. And he lay hold on her, and said to her, Come lie with me, my sister.
And she brought near to him to eat. And he lay hold on her, and said to her, Come lie with me, my sister.
Miles Coverdale Bible (1535)
And whan she broughte it vnto him yt he mighte eate, he toke holde of her, & sayde vnto her: Come my sister, lye with me.
And whan she broughte it vnto him yt he mighte eate, he toke holde of her, & sayde vnto her: Come my sister, lye with me.
American Standard Version
And when she had brought them near unto him to eat, he took hold of her, and said unto her, Come, lie with me, my sister.
And when she had brought them near unto him to eat, he took hold of her, and said unto her, Come, lie with me, my sister.
Bible in Basic English
And when she took them to give them to him, he put his arms round her and said, Come to bed, my sister.
And when she took them to give them to him, he put his arms round her and said, Come to bed, my sister.
Bishop's Bible (1568)
And whe she had set them before him to eate, he toke her, and saide vnto her: Come, lye with me my sister.
And whe she had set them before him to eate, he toke her, and saide vnto her: Come, lye with me my sister.
JPS Old Testament (1917)
And when she had brought them near unto him to eat, he took hold of her, and said unto her: 'Come lie with me, my sister.'
And when she had brought them near unto him to eat, he took hold of her, and said unto her: 'Come lie with me, my sister.'
King James Version (1611)
And when shee had brought them vnto him to eate, hee tooke hold of her, and said vnto her, Come lye with mee, my sister.
And when shee had brought them vnto him to eate, hee tooke hold of her, and said vnto her, Come lye with mee, my sister.
Brenton's Septuagint (LXX)
And she brought them to him to eat, and he caught hold of her, and said to her, Come, lie with me, my sister.
And she brought them to him to eat, and he caught hold of her, and said to her, Come, lie with me, my sister.
English Revised Version
And when she had brought them near unto him to eat, he took hold of her, and said unto her, Come lie with me, my sister.
And when she had brought them near unto him to eat, he took hold of her, and said unto her, Come lie with me, my sister.
Berean Standard Bible
And when she had brought them to him to eat, he took hold of her and said, "Come, lie with me, my sister!"
And when she had brought them to him to eat, he took hold of her and said, "Come, lie with me, my sister!"
Wycliffe Bible (1395)
And whanne sche hadde proferid mete to hym, he took hir, and seide, Come thou, my sistir, li thou with me.
And whanne sche hadde proferid mete to hym, he took hir, and seide, Come thou, my sistir, li thou with me.
Young's Literal Translation
and she bringeth nigh unto him to eat, and he layeth hold on her, and saith to her, `Come, lie with me, my sister.'
and she bringeth nigh unto him to eat, and he layeth hold on her, and saith to her, `Come, lie with me, my sister.'
Update Bible Version
And when she had brought them near to him to eat, he took hold of her, and said to her, Come, lie with me, my sister.
And when she had brought them near to him to eat, he took hold of her, and said to her, Come, lie with me, my sister.
Webster's Bible Translation
And when she had brought [them] to him to eat, he took hold of her, and said to her, Come, lie with me, my sister.
And when she had brought [them] to him to eat, he took hold of her, and said to her, Come, lie with me, my sister.
World English Bible
When she had brought them near to him to eat, he took hold of her, and said to her, Come, lie with me, my sister.
When she had brought them near to him to eat, he took hold of her, and said to her, Come, lie with me, my sister.
New King James Version
Now when she had brought them to him to eat, he took hold of her and said to her, "Come, lie with me, my sister."
Now when she had brought them to him to eat, he took hold of her and said to her, "Come, lie with me, my sister."
New Living Translation
But as she was feeding him, he grabbed her and demanded, "Come to bed with me, my darling sister."
But as she was feeding him, he grabbed her and demanded, "Come to bed with me, my darling sister."
New Life Bible
When she brought them to him to eat, he took hold of her and said, "Come, lie with me, my sister."
When she brought them to him to eat, he took hold of her and said, "Come, lie with me, my sister."
New Revised Standard
But when she brought them near him to eat, he took hold of her, and said to her, "Come, lie with me, my sister."
But when she brought them near him to eat, he took hold of her, and said to her, "Come, lie with me, my sister."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, when she brought them unto him to eat, he took hold of her, and said to her, Come lie with me, my sister!
And, when she brought them unto him to eat, he took hold of her, and said to her, Come lie with me, my sister!
Douay-Rheims Bible
And when she had presented him the meat, he took hold of her, and said: Come lie with me, my sister.
And when she had presented him the meat, he took hold of her, and said: Come lie with me, my sister.
Revised Standard Version
But when she brought them near him to eat, he took hold of her, and said to her, "Come, lie with me, my sister."
But when she brought them near him to eat, he took hold of her, and said to her, "Come, lie with me, my sister."
THE MESSAGE
Some time later, this happened: Absalom, David's son, had a sister who was very attractive. Her name was Tamar. Amnon, also David's son, was in love with her. Amnon was obsessed with his sister Tamar to the point of making himself sick over her. She was a virgin, so he couldn't see how he could get his hands on her. Amnon had a good friend, Jonadab, the son of David's brother Shimeah. Jonadab was exceptionally streetwise. He said to Amnon, "Why are you moping around like this, day after day—you, the son of the king! Tell me what's eating at you." "In a word, Tamar," said Amnon. "My brother Absalom's sister. I'm in love with her." "Here's what you do," said Jonadab. "Go to bed and pretend you're sick. When your father comes to visit you, say, ‘Have my sister Tamar come and prepare some supper for me here where I can watch her and she can feed me.'" So Amnon took to his bed and acted sick. When the king came to visit, Amnon said, "Would you do me a favor? Have my sister Tamar come and make some nourishing dumplings here where I can watch her and be fed by her." David sent word to Tamar who was home at the time: "Go to the house of your brother Amnon and prepare a meal for him." So Tamar went to her brother Amnon's house. She took dough, kneaded it, formed it into dumplings, and cooked them while he watched from his bed. But when she took the cooking pot and served him, he wouldn't eat. Amnon said, "Clear everyone out of the house," and they all cleared out. Then he said to Tamar, "Bring the food into my bedroom, where we can eat in privacy." She took the nourishing dumplings she had prepared and brought them to her brother Amnon in his bedroom. But when she got ready to feed him, he grabbed her and said, "Come to bed with me, sister!"
Some time later, this happened: Absalom, David's son, had a sister who was very attractive. Her name was Tamar. Amnon, also David's son, was in love with her. Amnon was obsessed with his sister Tamar to the point of making himself sick over her. She was a virgin, so he couldn't see how he could get his hands on her. Amnon had a good friend, Jonadab, the son of David's brother Shimeah. Jonadab was exceptionally streetwise. He said to Amnon, "Why are you moping around like this, day after day—you, the son of the king! Tell me what's eating at you." "In a word, Tamar," said Amnon. "My brother Absalom's sister. I'm in love with her." "Here's what you do," said Jonadab. "Go to bed and pretend you're sick. When your father comes to visit you, say, ‘Have my sister Tamar come and prepare some supper for me here where I can watch her and she can feed me.'" So Amnon took to his bed and acted sick. When the king came to visit, Amnon said, "Would you do me a favor? Have my sister Tamar come and make some nourishing dumplings here where I can watch her and be fed by her." David sent word to Tamar who was home at the time: "Go to the house of your brother Amnon and prepare a meal for him." So Tamar went to her brother Amnon's house. She took dough, kneaded it, formed it into dumplings, and cooked them while he watched from his bed. But when she took the cooking pot and served him, he wouldn't eat. Amnon said, "Clear everyone out of the house," and they all cleared out. Then he said to Tamar, "Bring the food into my bedroom, where we can eat in privacy." She took the nourishing dumplings she had prepared and brought them to her brother Amnon in his bedroom. But when she got ready to feed him, he grabbed her and said, "Come to bed with me, sister!"
New American Standard Bible (1995)
When she brought them to him to eat, he took hold of her and said to her, "Come, lie with me, my sister."
When she brought them to him to eat, he took hold of her and said to her, "Come, lie with me, my sister."
Contextual Overview
1 David's son Absalom had a beautiful unmarried sister named Tamar. Amnon, another of David's sons, fell in love with her. 2 He was so much in love with her that he became sick, because it seemed impossible for him to have her; as a virgin, she was kept from meeting men. 3 But he had a friend, a very shrewd man named Jonadab, the son of David's brother Shammah. 4 Jonadab said to Amnon, "You are the king's son, yet day after day I see you looking sad. What's the matter?" "I'm in love with Tamar, the sister of my half brother Absalom," he answered. 5 Jonadab said to him, "Pretend that you are sick and go to bed. When your father comes to see you, say to him, ‘Please ask my sister Tamar to come and feed me. I want her to fix the food here where I can see her, and then serve it to me herself.'" 6 So Amnon pretended that he was sick and went to bed. King David went to see him, and Amnon said to him, "Please let Tamar come and make a few cakes here where I can see her, and then serve them to me herself." 7 So David sent word to Tamar in the palace: "Go to Amnon's house and fix him some food." 8 She went there and found him in bed. She took some dough, prepared it, and made some cakes there where he could see her. Then she baked the cakes 9 and emptied them out of the pan for him to eat, but he wouldn't. He said, "Send everyone away"—and they all left. 10 Then he said to her, "Bring the cakes here to my bed and serve them to me yourself." She took the cakes and went over to him.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Come lie: Genesis 39:11, Genesis 39:12
Reciprocal: Genesis 38:16 - Go to Genesis 39:7 - Lie Leviticus 18:9 - General
Cross-References
Genesis 13:9
So let's separate. Choose any part of the land you want. You go one way, and I'll go the other."
So let's separate. Choose any part of the land you want. You go one way, and I'll go the other."
Genesis 13:14
After Lot had left, the Lord said to Abram, "From where you are, look carefully in all directions.
After Lot had left, the Lord said to Abram, "From where you are, look carefully in all directions.
Genesis 19:17
Then one of the angels said, "Run for your lives! Don't look back and don't stop in the valley. Run to the hills, so that you won't be killed."
Then one of the angels said, "Run for your lives! Don't look back and don't stop in the valley. Run to the hills, so that you won't be killed."
Psalms 16:3
How excellent are the Lord 's faithful people! My greatest pleasure is to be with them.
How excellent are the Lord 's faithful people! My greatest pleasure is to be with them.
Psalms 119:63
I am a friend of all who serve you, of all who obey your laws.
I am a friend of all who serve you, of all who obey your laws.
Proverbs 27:10
Do not forget your friends or your father's friends. If you are in trouble, don't ask a relative for help; a nearby neighbor can help you more than relatives who are far away.
Do not forget your friends or your father's friends. If you are in trouble, don't ask a relative for help; a nearby neighbor can help you more than relatives who are far away.
Hebrews 10:25
Let us not give up the habit of meeting together, as some are doing. Instead, let us encourage one another all the more, since you see that the Day of the Lord is coming nearer.
Let us not give up the habit of meeting together, as some are doing. Instead, let us encourage one another all the more, since you see that the Day of the Lord is coming nearer.
1 Peter 2:17
Respect everyone, love other believers, honor God, and respect the Emperor.
Respect everyone, love other believers, honor God, and respect the Emperor.
Gill's Notes on the Bible
And when she had brought [them] unto him to eat,.... Not only into the chamber, but to the side of the bed or couch where he had laid himself, or sat, in a proper position to answer his purpose:
he took hold of her; by the arm, or threw his hands about her:
and said unto her, come, lie with me, my sister; one would think the relation he observes she stood in to him would have checked him from making so vile a motion.