Pentacost
Click here to join the effort!
Read the Bible
Good News Translation
2 Samuel 19:27
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Ziba slandered your servant to my lord the king. But my lord the king is like the angel of God, so do whatever you think best.
He has slandered your servant to my lord the king; but my lord the king is as an angel of God: do therefore what is good in your eyes.
And he hath slandered thy servant unto my lord the king; but my lord the king is as an angel of God: do therefore what is good in thine eyes.
But he slandered against your servant to my lord the king. My lord the king is like the angel of God; do as you see fit.."
He has slandered your servant to my lord the king. But my lord the king is like the angel of God; do therefore what seems good to you.
But he lied about me to you. You, my master and king, are like an angel from God. Do what you think is good.
But my servant has slandered me to my lord the king. But my lord the king is like an angel of God. Do whatever seems appropriate to you.
"Further, he has slandered your servant to my lord the king; but my lord the king is like the angel of God; so do what is good in your eyes.
"Furthermore, he has slandered your servant to my lord the king; but my lord the king is like the angel of God, therefore do what is good in your sight.
And he hath accused thy seruant vnto my lorde the king: but my lorde the king is as an Angel of God: doe therefore thy pleasure.
Moreover, he has slandered your servant to my lord the king; but my lord the king is like the angel of God, therefore do what is good in your sight.
then he lied about me. You're as wise as an angel of God, so do what you think is right.
He answered, "My lord king, my servant deceived me. I your servant had said, ‘I will saddle a donkey for myself to ride on and go with the king,' since your servant is lame.
And he has slandered thy servant to my lord the king; but my lord the king is as an angel of God; do therefore what is good in thy sight.
But my servant tricked me and said bad things about me. My lord and king, you are like an angel from God. Do whatever you think is right.
And my servant has lied about me, O my lord the king; but you, my lord the king, you are as an angel of God; do therefore what is good in your eyes.
And he spoke slander against your servant to my lord the king. And my lord the king is as a messenger of God; yet you do that which is good in your eyes.
and he hath accused thy seruaunt before my lorde ye kynge. But my lorde ye kynge is an angell of God, and thou mayest do what pleaseth the.
And he hath slandered thy servant unto my lord the king; but my lord the king is as an angel of God: do therefore what is good in thine eyes.
He has given you a false account of me: but my lord the king is like the angel of God: do then whatever seems good to you.
And he hath accused thy seruaunt vnto my lorde the king, and my lorde the king is as an angell of God: do therfore what seemeth good in thine eyes.
And he answered: 'My lord, O king, my servant deceived me; for thy servant said: I will saddle me an ass, that I may ride thereon, and go with the king; because thy servant is lame.
And hee hath slandered thy seruant vnto my lord the king, but my lord the King is as an Angel of God: doe therefore what is good in thine eyes.
And he has dealt deceitfully with thy servant to my lord the king: but my lord the king is as an angel of God, and do thou that which is good in thine eyes.
And he hath slandered thy servant unto my lord the king; but my lord the king is as an angel of God: do therefore what is good in thine eyes.
and he has slandered your servant to my lord the king. Yet my lord the king is like the Angel of God, so do what is good in your eyes.
More ouer and he accuside me, thi seruaunt, to thee, my lord the kyng; forsothe thou, my lord `the kyng, art as the aungel of God; do thou that, that is plesaunt to thee.
and he uttereth slander against thy servant unto my lord the king, and my lord the king [is] as a messenger of God; and do thou that which is good in thine eyes,
And he has slandered your slave to my lord the king; but my lord the king is as an angel of God: do therefore what is good in your eyes.
And he hath slandered thy servant to my lord the king; but my lord the king [is] as an angel of God: do therefore [what is] good in thy eyes.
He has slandered your servant to my lord the king; but my lord the king is as an angel of God: do therefore what is good in your eyes.
And he has slandered your servant to my lord the king, but my lord the king is like the angel of God. Therefore do what is good in your eyes.
Ziba has slandered me by saying that I refused to come. But I know that my lord the king is like an angel of God, so do what you think is best.
And he has spoken against me to my lord the king. But my lord the king is like the angel of God. So do what you think is best.
He has slandered your servant to my lord the king. But my lord the king is like the angel of God; do therefore what seems good to you.
And he hath slandered thy servant, unto my lord the king, - but, my lord the king, is as a messenger of God, do therefore what is good in thine own eyes.
Moreover he hath also accused me thy servant to thee, my lord the king: but thou my lord the king art as an angel of God, do what pleaseth thee.
He has slandered your servant to my lord the king. But my lord the king is like the angel of God; do therefore what seems good to you.
"Moreover, he has slandered your servant to my lord the king; but my lord the king is like the angel of God, therefore do what is good in your sight.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
slandered: 2 Samuel 16:3, Exodus 20:16, Psalms 15:3, Psalms 101:5, Jeremiah 9:4
as an angel: 2 Samuel 14:17, 2 Samuel 14:20, 1 Samuel 29:9
Reciprocal: Exodus 23:1 - shalt not 2 Samuel 9:2 - was Ziba 2 Samuel 19:17 - Ziba Proverbs 30:10 - Accuse not Galatians 4:14 - an angel Ephesians 4:31 - evil speaking
Cross-References
Hurry! Run! I can't do anything until you get there." Because Lot called it small, the town was named Zoar.
That night they gave him wine to drink, and the older daughter had intercourse with him. But he was so drunk that he didn't know it.
you hear my voice in the morning; at sunrise I offer my prayer and wait for your answer.
I will climb my watchtower and wait to see what the Lord will tell me to say and what answer he will give to my complaint.
That is why we must hold on all the more firmly to the truths we have heard, so that we will not be carried away.
Gill's Notes on the Bible
And he hath slandered thy servant unto my lord the king,.... By suggesting that he stayed at Jerusalem with a view to the kingdom, hoping that the quarrel between David and Absalom would issue in the restoration of it to his father's family; which was a mere calumny, he having had no such thought, nor was there any foundation for it:
but my lord the king [is] an angel of God; for understanding and wisdom, to discern the falsehood of such suggestions:
do therefore [what is] good in thine eyes; condemn him or acquit him; reject him or receive him into favour; he entirely submitted himself to him, to do with him as seemed good in his sight.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Samuel 19:27. The king is as an angel of God — As if he had said, I state my case plainly and without guile; thou art too wise not to penetrate the motives from which both myself and servant have acted. I shall make no appeal; with whatsoever thou determinest I shall rest contented.