Lectionary Calendar
Friday, July 18th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Good News Translation

Deuteronomy 9:23

And when he sent you from Kadesh Barnea with orders to go and take possession of the land that he was giving you, you rebelled against him; you did not trust him or obey him.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Humility;   Intercession;   Israel;   Moses;   Reproof;   Unbelief;   Torrey's Topical Textbook - Rebellion against God;   Unbelief;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Sin;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Faith;   Easton Bible Dictionary - Kadesh;   Fausset Bible Dictionary - Circumcision;   Jesus Christ;   Hastings' Dictionary of the Bible - Deuteronomy;   Morrish Bible Dictionary - Kadesh, Kadeshbarnea ;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
When the LORD sent you from Kadesh-Barnea, saying, Go up and possess the land which I have given you; then you rebelled against the mitzvah of the LORD your God, and you didn't believe him, nor listen to his voice.
King James Version
Likewise when the Lord sent you from Kadeshbarnea, saying, Go up and possess the land which I have given you; then ye rebelled against the commandment of the Lord your God, and ye believed him not, nor hearkened to his voice.
Lexham English Bible
And when Yahweh sent you out from Kadesh Barnea, saying, ‘Go up and take possession of the land that I have given you,' you rebelled against the command of Yahweh your God, and you did not believe him, and you did not listen to his voice.
English Standard Version
And when the Lord sent you from Kadesh-barnea, saying, ‘Go up and take possession of the land that I have given you,' then you rebelled against the commandment of the Lord your God and did not believe him or obey his voice.
New Century Version
Then the Lord sent you away from Kadesh Barnea and said, "Go up and take the land I have given you." But you rejected the command of the Lord your God. You did not trust him or obey him.
New English Translation
And when he sent you from Kadesh-Barnea and told you, "Go up and possess the land I have given you," you rebelled against the Lord your God and would neither believe nor obey him.
Amplified Bible
"And when the LORD sent you from Kadesh-barnea, saying, 'Go up and take possession of the land which I have given you,' then you rebelled against the command of the LORD your God, and you did not believe and rely on Him, nor did you obey His voice.
New American Standard Bible
"And when the LORD sent you from Kadesh-barnea, saying, 'Go up and take possession of the land which I have given you,' you rebelled against the command of the LORD your God; you neither trusted Him nor listened to His voice.
Geneva Bible (1587)
Likewise when the Lord sent you from Kadesh-barnea, saying, Goe vp, and possesse the land which I haue giuen you, then ye rebelled against the commandement of the Lord your God, and beleeued him not, nor hearkened vnto his voyce.
Legacy Standard Bible
When Yahweh sent you from Kadesh-barnea, saying, ‘Go up and possess the land which I have given you,' then you rebelled against the command of Yahweh your God; you did not believe Him, and you did not listen to His voice.
Contemporary English Version
Then at Kadesh-Barnea the Lord said, "I am giving you the land, so go ahead and take it!" But since you didn't trust the Lord , you rebelled and disobeyed his command.
Complete Jewish Bible
and when Adonai sent you off from Kadesh-Barnea by saying, ‘Go up and take possession of the land I have given you,' you rebelled against the order of Adonai your God — you neither trusted him nor heeded what he said.
Darby Translation
And when Jehovah sent you from Kadesh-barnea, saying, Go up and take possession of the land which I have given you, ye rebelled against the word of Jehovah your God, and ye believed him not, nor hearkened to his voice.
Easy-to-Read Version
And you did not obey when the Lord told you to leave Kadesh Barnea. He said, ‘Go up and take the land I am giving you.' But you refused to obey the Lord your God. You did not trust him. You did not listen to his command.
George Lamsa Translation
Likewise when the LORD sent you from Rakim-gia, and said to you, Go up and possess the land which I have given you; then you rebelled against the commandment of the LORD your God, and you did not believe him, nor hearken to his voice.
Christian Standard Bible®
When the Lord sent you from Kadesh-barnea, he said, ‘Go up and possess the land I have given you’; you rebelled against the command of the Lord your God. You did not believe or obey him.
Literal Translation
And when Jehovah sent you from Kadesh-barnea, saying, Go up and possess the land which I have given to you, then you rebelled against the mouth of Jehovah your God, and did not believe Him, nor listen to His voice.
Miles Coverdale Bible (1535)
and wha he sent you from Cades Barnea, and sayde: Go vp, and conquere the londe which I haue geuen you. And ye were disobedient vnto the mouth of the LORDE youre God, and beleued not on him, and herkened not vnto his voyce:
American Standard Version
And when Jehovah sent you from Kadesh-barnea, saying, Go up and possess the land which I have given you; then ye rebelled against the commandment of Jehovah your God, and ye believed him not, nor hearkened to his voice.
Bible in Basic English
And when the Lord sent you from Kadesh-barnea, saying, Go up and take the land which I have given you; you went against the orders of the Lord your God, and had no faith in him, and would not give ear to his voice.
Bishop's Bible (1568)
Likewise when the Lorde sent you from Cades Barnea, saying, go vp and possesse the lande which I haue geuen you: you rebelled against the worde of the Lorde your God, and neither beleued him, nor hearkened vnto his voyce.
JPS Old Testament (1917)
And when the LORD sent you from Kadesh-barnea, saying: 'Go up and possess the land which I have given you'; then ye rebelled against the commandment of the LORD your God, and ye believed Him not, nor hearkened to His voice.
King James Version (1611)
Likewise when the Lord sent you from Kadesh Barnea, saying, Goe vp and possesse the land which I haue giuen you, then you rebelled against the commandement of the Lord your God, and ye beleeued him not, nor hearkened to his voyce.
Brenton's Septuagint (LXX)
And when the Lord sent you forth from Cades Barne, saying, Go up and inherit the land which I give to you, then ye disobeyed the word of the Lord your God, and believed him not, and hearkened not to his voice.
English Revised Version
And when the LORD sent you from Kadesh-barnea, saying, Go up and possess the land which I have given you; then ye rebelled against the commandment of the LORD your God, and ye believed him not, nor hearkened to his voice.
Berean Standard Bible
And when the LORD sent you out from Kadesh-barnea, He said, "Go up and possess the land I have given you." But you rebelled against the command of the LORD your God. You neither believed Him nor obeyed Him.
Wycliffe Bible (1395)
and whanne Y sente you fro Cades Barne, and seide, `Stye ye, and welde the lond which Y yaf to you, and ye dispisiden the comaundement of youre Lord God, and ye bileueden not to him, nether ye wolden here his vois;
Young's Literal Translation
and in Jehovah's sending you from Kadesh-Barnea, saying, Go up, and possess the land which I have given to you, then ye provoke the mouth of Jehovah your God, and have not given credence to Him, nor hearkened to His voice;
Update Bible Version
And when Yahweh sent you from Kadesh-barnea, saying, Go up and possess the land which I have given you; then you rebelled against the commandment of Yahweh your God, and you didn't believe him, nor listen to his voice.
Webster's Bible Translation
Likewise when the LORD sent you from Kadesh-barnea, saying, Go up and possess the land which I have given you; then ye rebelled against the commandment of the LORD your God, and ye believed him not, nor hearkened to his voice.
World English Bible
When Yahweh sent you from Kadesh-barnea, saying, Go up and possess the land which I have given you; then you rebelled against the commandment of Yahweh your God, and you didn't believe him, nor listen to his voice.
New King James Version
Likewise, when the LORD sent you from Kadesh Barnea, saying, "Go up and possess the land which I have given you,' then you rebelled against the commandment of the LORD your God, and you did not believe Him nor obey His voice.
New Living Translation
And at Kadesh-barnea the Lord sent you out with this command: ‘Go up and take over the land I have given you.' But you rebelled against the command of the Lord your God and refused to put your trust in him or obey him.
New Life Bible
The Lord sent you from Kadesh-barnea, saying, ‘Go and take for your own the land I have given you.' But you went against what the Lord your God told you to do. You did not believe Him or listen to His voice.
New Revised Standard
And when the Lord sent you from Kadesh-barnea, saying, "Go up and occupy the land that I have given you," you rebelled against the command of the Lord your God, neither trusting him nor obeying him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Also when Yahweh sent you out of Kadesh-barnea saying, Go up and possess the land which I have given unto you then quarreled ye with the bidding of Yahweh your God, and trusted him not, neither hearkened unto his voice.
Douay-Rheims Bible
And when he sent you from Cadesbarne, saying: Go up, and possess the land that I have given you, and you slighted the commandment of the Lord your God, and did not believe him, neither would you hearken to his voice:
Revised Standard Version
And when the LORD sent you from Ka'desh-bar'nea, saying, 'Go up and take possession of the land which I have given you,' then you rebelled against the commandment of the LORD your God, and did not believe him or obey his voice.
THE MESSAGE
The most recent was when God sent you out from Kadesh Barnea, ordering you: "Go. Possess the land that I'm giving you." And what did you do? You rebelled. Rebelled against the clear orders of God , your God. Refused to trust him. Wouldn't obey him. You've been rebels against God from the first day I knew you.
New American Standard Bible (1995)
"When the LORD sent you from Kadesh-barnea, saying, 'Go up and possess the land which I have given you,' then you rebelled against the command of the LORD your God; you neither believed Him nor listened to His voice.

Contextual Overview

7 "Never forget how you made the Lord your God angry in the desert. From the day that you left Egypt until the day you arrived here, you have rebelled against him. 8 Even at Mount Sinai you made the Lord angry—angry enough to destroy you. 9 I went up the mountain to receive the stone tablets on which was written the covenant that the Lord had made with you. I stayed there forty days and nights and did not eat or drink anything. 10 Then the Lord gave me the two stone tablets on which he had written with his own hand what he had said to you from the fire on the day that you were gathered there at the mountain. 11 Yes, after those forty days and nights the Lord gave me the two stone tablets on which he had written the covenant. 12 "Then the Lord said to me, ‘Go down the mountain at once, because your people, whom you led out of Egypt, have become corrupt and have done evil. They have already turned away from what I commanded them to do, and they have made an idol for themselves.' 13 "The Lord also said to me, ‘I know how stubborn these people are. 14 Don't try to stop me. I intend to destroy them so that no one will remember them any longer. Then I will make you the father of a nation larger and more powerful than they are.' 15 "So I turned and went down the mountain, carrying the two stone tablets on which the covenant was written. Flames of fire were coming from the mountain. 16 I saw that you had already disobeyed the command that the Lord your God had given you, and that you had sinned against him by making yourselves a metal idol in the form of a bull-calf.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Likewise: Deuteronomy 1:19-33, Numbers 13:1-33

ye rebelled: Numbers 14:1-4, Numbers 14:10-41, Isaiah 63:10

ye believed: Deuteronomy 1:32, Deuteronomy 1:33, Psalms 78:22, Psalms 106:24, Psalms 106:25, Hebrews 3:18, Hebrews 3:19, Hebrews 4:2

Reciprocal: Numbers 13:3 - General Numbers 14:9 - Only rebel Numbers 14:11 - provoke Joshua 10:41 - Kadeshbarnea Nehemiah 9:16 - dealt Ezekiel 20:21 - the children

Cross-References

Exodus 20:12
"Respect your father and your mother, so that you may live a long time in the land that I am giving you.
Leviticus 19:32
"Show respect for old people and honor them. Reverently obey me; I am the Lord .
Romans 13:7
Pay, then, what you owe them; pay them your personal and property taxes, and show respect and honor for them all.
Galatians 6:1
My friends, if someone is caught in any kind of wrongdoing, those of you who are spiritual should set him right; but you must do it in a gentle way. And keep an eye on yourselves, so that you will not be tempted, too.
1 Timothy 5:1
Do not rebuke an older man, but appeal to him as if he were your father. Treat the younger men as your brothers,
1 Timothy 5:17
The elders who do good work as leaders should be considered worthy of receiving double pay, especially those who work hard at preaching and teaching.
1 Timothy 5:19
Do not listen to an accusation against an elder unless it is brought by two or more witnesses.
1 Peter 2:17
Respect everyone, love other believers, honor God, and respect the Emperor.
1 Peter 4:8
Above everything, love one another earnestly, because love covers over many sins.

Gill's Notes on the Bible

Likewise when the Lord sent you from Kadeshbarnea,.... From whence the spies were sent to search the land, though previous to it they had the following order to go up and possess it; see

Numbers 32:8

saying, go up and possess the land which I have given you; this they were bid to do, before they desired the spies might be sent to search it first; and after they had returned and made their report, they were encouraged to go up and take possession of it:

then ye rebelled against the commandment of the Lord your God; refusing to go up into it: and ye believed him not; that he would cast out and destroy the inhabitants of it, and put them into the possession of it; which they distrusted by reason of the gigantic stature of some that dwelt in it, and their fortified cities:

nor hearkened to his voice; whether commanding or encouraging.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile