Lectionary Calendar
Sunday, May 4th, 2025
the Third Sunday after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Good News Translation

Esther 5:1

On the third day of her fast Esther put on her royal robes and went and stood in the inner courtyard of the palace, facing the throne room. The king was inside, seated on the royal throne, facing the entrance.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - King;   Thompson Chain Reference - Nation, the;   Thrones;   Torrey's Topical Textbook - Time;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Throne;   Fausset Bible Dictionary - Shushan;   Holman Bible Dictionary - Esther;   Hall;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Chadias, They of;   Esther, Book of;   Esther, the Rest of;   Royal;   The Jewish Encyclopedia - Angelology;   Dionysus, Festival of;   Esther, Apocryphal Book of;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for July 4;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
On the third day, Esther dressed in her royal clothing and stood in the inner courtyard of the palace facing it. The king was sitting on his royal throne in the royal courtroom, facing its entrance.
Hebrew Names Version
Now it happened on the third day, that Ester put on her royal clothing, and stood in the inner court of the king's house, over against the king's house: and the king sat on his royal throne in the royal house, over against the entrance of the house.
King James Version
Now it came to pass on the third day, that Esther put on her royal apparel, and stood in the inner court of the king's house, over against the king's house: and the king sat upon his royal throne in the royal house, over against the gate of the house.
English Standard Version
On the third day Esther put on her royal robes and stood in the inner court of the king's palace, in front of the king's quarters, while the king was sitting on his royal throne inside the throne room opposite the entrance to the palace.
New Century Version
On the third day Esther put on her royal robes and stood in the inner courtyard of the king's palace, facing the king's hall. The king was sitting on his royal throne in the hall, facing the doorway.
New English Translation
It so happened that on the third day Esther put on her royal attire and stood in the inner court of the palace, opposite the king's quarters. The king was sitting on his royal throne in the palace, opposite the entrance.
Amplified Bible
On the third day [of the fast] Esther put on her royal robes and stood in the inner court of the king's palace opposite his [throne] room. The king was sitting on his royal throne, facing the [main] entrance of the palace.
New American Standard Bible
Now it came about on the third day that Esther put on her royal robes and stood in the inner courtyard of the king's palace in front of the king's rooms, and the king was sitting on his royal throne in the throne room, opposite the entrance to the palace.
World English Bible
Now it happened on the third day, that Esther put on her royal clothing, and stood in the inner court of the king's house, over against the king's house: and the king sat on his royal throne in the royal house, over against the entrance of the house.
Geneva Bible (1587)
And on the third day Ester put on her royal apparel, and stood in the court of the Kings palace within, ouer against the Kings house: and the King sate vpon his royal throne in the Kings palace ouer against the gate of the house.
Legacy Standard Bible
Now it happened on the third day, that Esther put on her royal robes and stood in the inner court of the king's house in front of the king's rooms, and the king was sitting on his royal throne in the throne room, opposite the entrance to his house.
Berean Standard Bible
On the third day, Esther put on her royal attire and stood in the inner courtyard of the palace across from the king's quarters. The king was sitting on his royal throne in the royal courtroom, facing the entrance.
Contemporary English Version
Three days later, Esther dressed in her royal robes and went to the inner court of the palace in front of the throne. The king was sitting there, facing the open doorway.
Complete Jewish Bible
On the third day, Ester put on her royal robes and stood in the inner courtyard of the king's palace, opposite the king's hall. The king was sitting on his royal throne in the king's hall, across from the entrance to the hall.
Darby Translation
And it came to pass on the third day, that Esther put on royal apparel, and stood in the inner court of the king's house, over against the king's house. And the king sat upon his royal throne in the royal house, over against the entrance to the house.
Easy-to-Read Version
On the third day, Esther put on her special robes. Then she stood in the inside area of the king's palace, in front of the king's hall. The king was sitting on his throne in the hall, facing the place where people enter the throne room.
George Lamsa Translation
NOW on the third day Esther put on her royal apparel and stood in the inner court of the kings house, opposite the kings house; and the king was sitting upon his royal throne opposite the gate of the house.
Lexham English Bible
And it happened, on the third day, and Esther put on royal clothes, and she stood in the inner courtyard of the king's palace, opposite the king's palace; the king was sitting on his royal throne in the throne room opposite the doorway of the palace.
Literal Translation
And it happened on the third day that Esther put on royal clothing and stood in the inner court of the king's house, before the king's inner house. And the king was sitting on his royal thronein the royal house, in front of the gateof the house.
Miles Coverdale Bible (1535)
And on the thirde daye put Hester on hir royall apparell, and stode in the courte of ye kinges palace within ouer agaynst the kynges house. And ye kynge sat vpo his royall seate in ye kynges palace ouer agaynst ye dore of the house.
American Standard Version
Now it came to pass on the third day, that Esther put on her royal apparel, and stood in the inner court of the king's house, over against the king's house: and the king sat upon his royal throne in the royal house, over against the entrance of the house.
Bible in Basic English
Now on the third day, Esther put on her queen's robes, and took her place in the inner room of the king's house, facing the king's house: and the king was seated on his high seat in the king's house, facing the doorway of the house.
Bishop's Bible (1568)
And on the third day it came to passe, that Esther put on her royall apparell, and stoode in the court of the kinges palace within, ouer against ye kinges house: and the king sat vpon his royall seate in the kinges palace ouer against the gate of the house.
JPS Old Testament (1917)
Now it came to pass on the third day, that Esther put on her royal apparel, and stood in the inner court of the king's house, over against the king's house; and the king sat upon his royal throne in the royal house, over against the entrance of the house.
King James Version (1611)
Now it came to passe on the third day, that Esther put on her royall apparell, and stood in the inner court of the kings house, ouer against the kings house: and the King sate vpon his royall throne in the royall house, ouer against the gate of the house.
Brenton's Septuagint (LXX)
And it came to pass on the third day, when she had ceased praying, that she put off her mean dress, and put on her glorious apparel. And being splendidly arrayed, and having called upon God the Overseer and Preserver of all things, she took her two maids, and she leaned upon one, as a delicate female, and the other followed bearing her train. And she was blooming in the perfection of her beauty; and her face was cheerful, and it were benevolent, but her heart was straitened for fear. And having passed through all the doors, she stood before the king: and he was sitting upon his royal throne, and he had put on all his glorious apparel, covered all over with gold and precious stones, and was very terrible. And having raised his face resplendent with glory, he looked with intense anger: and the queen fell, and changed her colour as she fainted; and she bowed herself upon the head of the maid that went before her. But God changed the spirit of the king gentleness, and in intense feeling he sprang from off his throne, and took her into his arms, until she recovered: and he comforted her with peaceable words, and said to her, What is the matter, Esther? I am thy brother; be of good cheer, thou shalt not die, for our command is openly declared to thee, Draw nigh.
English Revised Version
Now it came to pass on the third day, that Esther put on her royal apparel, and stood in the inner court of the king's house, over against the king's house: and the king sat upon his royal throne in the royal house, over against the entrance of the house.
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe in the thridde dai Hester was clothid in `the kyngis clothis, and stood in the porche of the kyngis hows, that was `the ynnere ayens the kyngis halle; and he sat on his trone, in the consistorie of the paleis, ayens the dore of the hows.
Update Bible Version
Now it came to pass on the third day, that Esther put on her royal apparel, and stood in the inner court of the king's house, opposite the king's house: and the king sat on his royal throne in the royal house, opposite the entrance of the house.
Webster's Bible Translation
Now it came to pass on the third day, that Esther put on [her] royal [apparel], and stood in the inner court of the king's house, over against the king's house: and the king sat upon his royal throne in the royal house, over against the gate of the house.
New King James Version
Now it happened on the third day that Esther put on her royal robes and stood in the inner court of the king's palace, across from the king's house, while the king sat on his royal throne in the royal house, facing the entrance of the house. Esther 5:1-2.">[fn]
New Living Translation
On the third day of the fast, Esther put on her royal robes and entered the inner court of the palace, just across from the king's hall. The king was sitting on his royal throne, facing the entrance.
New Life Bible
On the third day Esther put on her queen's clothing and stood in the open space inside the king's special house in front of his throne room. The king was sitting on his throne in the throne room looking toward the door of his house.
New Revised Standard
On the third day Esther put on her royal robes and stood in the inner court of the king's palace, opposite the king's hall. The king was sitting on his royal throne inside the palace opposite the entrance to the palace.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And it came to pass, on the third day, that Esther put on her royal apparel, and stood in the inner court of the house of the king, over against the house of the king, - and, the king, was sitting upon his royal seat, in the royal house, over against the opening of the house.
Douay-Rheims Bible
And on the third day Esther put on her royal apparel, and stood in the inner court of the king’s house, over against the king’s hall: now he sat upon his throne in the hall of the palace, over against the door of the house.
Revised Standard Version
On the third day Esther put on her royal robes and stood in the inner court of the king's palace, opposite the king's hall. The king was sitting on his royal throne inside the palace opposite the entrance to the palace;
Young's Literal Translation
And it cometh to pass on the third day, that Esther putteth on royalty, and standeth in the inner-court of the house of the king over-against the house of the king, and the king is sitting on his royal throne, in the royal-house, over-against the opening of the house,
THE MESSAGE
Three days later Esther dressed in her royal robes and took up a position in the inner court of the palace in front of the king's throne room. The king was on his throne facing the entrance. When he noticed Queen Esther standing in the court, he was pleased to see her; the king extended the gold scepter in his hand. Esther approached and touched the tip of the scepter. The king asked, "And what's your desire, Queen Esther? What do you want? Ask and it's yours—even if it's half my kingdom!"
New American Standard Bible (1995)
Now it came about on the third day that Esther put on her royal robes and stood in the inner court of the king's palace in front of the king's rooms, and the king was sitting on his royal throne in the throne room, opposite the entrance to the palace.

Contextual Overview

1 On the third day of her fast Esther put on her royal robes and went and stood in the inner courtyard of the palace, facing the throne room. The king was inside, seated on the royal throne, facing the entrance. 2 When the king saw Queen Esther standing outside, she won his favor, and he held out to her the gold scepter. She then came up and touched the tip of it. 3 "What is it, Queen Esther?" the king asked. "Tell me what you want, and you shall have it—even if it is half my empire." 4 Esther replied, "If it please Your Majesty, I would like you and Haman to be my guests tonight at a banquet I am preparing for you." 5 The king then ordered Haman to come quickly, so that they could be Esther's guests. So the king and Haman went to Esther's banquet. 6 Over the wine the king asked her, "Tell me what you want, and you shall have it. I will grant your request, even if you ask for half my empire." 7 Esther replied, 8 "If Your Majesty is kind enough to grant my request, I would like you and Haman to be my guests tomorrow at another banquet that I will prepare for you. At that time I will tell you what I want."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

on the: Esther 4:16, Matthew 27:64

royal: Esther 1:11, Esther 8:15, Matthew 10:16, Matthew 11:8, 1 Peter 3:3-5

inner: Esther 4:11, Esther 6:4

sat: 1 Kings 10:18-20, Luke 22:30, Revelation 3:21

Reciprocal: Genesis 22:4 - third Genesis 24:22 - took Genesis 41:14 - he shaved Ruth 3:3 - put thy 2 Samuel 1:2 - the third 1 Kings 22:10 - having put Esther 2:5 - Shushan Proverbs 31:22 - clothing Luke 7:25 - are in 1 Timothy 2:9 - not

Cross-References

Genesis 2:4
And that is how the universe was created. When the Lord God made the universe,
Genesis 5:26
and then lived another 782 years. He had other children
Genesis 5:27
and died at the age of 969.
Genesis 6:9
This is the story of Noah. He had three sons, Shem, Ham, and Japheth. Noah had no faults and was the only good man of his time. He lived in fellowship with God,
Genesis 10:1
These are the descendants of Noah's sons, Shem, Ham, and Japheth. These three had sons after the flood.
1 Chronicles 1:1
Adam was the father of Seth, Seth was the father of Enosh, Enosh the father of Kenan,
Ecclesiastes 7:29
This is all that I have learned: God made us plain and simple, but we have made ourselves very complicated.
Ecclesiastes 12:1
So remember your Creator while you are still young, before those dismal days and years come when you will say, "I don't enjoy life."
Matthew 1:1
This is the list of the ancestors of Jesus Christ, a descendant of David, who was a descendant of Abraham.
1 Corinthians 11:7
A man has no need to cover his head, because he reflects the image and glory of God. But woman reflects the glory of man;

Gill's Notes on the Bible

Now it came to pass on the third day,.... Of the fast; though the former Targum paraphrases it the third day of the passover, the sixteenth of Nisan, :-, though it is probable this was nearer the time fixed for the destruction of the Jews, see Esther 8:9, yet the Jews have fixed the fast of Esther on that very day, the thirteenth of Adar f:

that Esther put on her royal apparel; in order to go in to the king, and appear before him; which to do in a mournful habit, such as she had on when fasting, was not proper; for then she put off her royal crown, as is intimated in the additions to the book of Esther,

And upon the third day, when she had ended her prayers, she laid away her mourning garments, and put on her glorious apparel. (Esther 15:1)

and as was usual for princes to do in times of mourning g; but now she put it on, as both Ben Gorion h and the latter Targum affirm:

and stood in the inner court of the king's house, over against the king's house; into which none might go but such as were called; yet Esther being queen, the keepers of the door could not forbid her, as Aben Ezra observes:

and the king sat upon his royal throne, in the royal house, over against the gate of the house; so that he could see whoever came in at it, into the inner court.

f Vid Reland. Antiqu. Heb. par. 4. c. 13. sect. 5. g Vid. Paschalium de Coronis, l. 10. c. 11. p. 699. h Hist. Heb. Jud. l. 2. c. 4.

Barnes' Notes on the Bible

Over against the gate - This is the usual situation of the throne in the “throne-room” of an Oriental palace. The monarch, from his raised position, can see into the court through the doorway opposite to him, which is kept open.

Clarke's Notes on the Bible

CHAPTER V

Esther presents herself before the king, and finds favour in his

sight, 1, 2.

He asks what her request is, and promises to grant it, 3.

She invites him and Haman to a banquet, which they accept, 4, 5.

He then desires to know her request; and she promises to make

it known on the morrow, if they will again come to her banquet,

6-8.

Haman, though overjoyed at the manner in which he was received

by the queen, is indignant at the indifference with which he

is treated by Mordecai, 9.

He goes home, and complains of this conduct to his friends, and

his wife Zeresh, 10-13.

They counsel him to make a gallows of fifty cubits high, and to

request the king that Mordecai may be hanged on it, which they

take for granted the king will not refuse; and the gallows is

made accordingly, 14.

NOTES ON CHAP. V

Verse Esther 5:1. On the third day — Most probably the third day of the fast which she has prescribed to Mordecai and the Jews.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile