Lectionary Calendar
Sunday, May 4th, 2025
the Third Sunday after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Good News Translation

Exodus 27:3

Make pans for the greasy ashes, and make shovels, bowls, hooks, and fire pans. All this equipment is to be made of bronze.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Altar;   Basin;   Fleshhook;   Shovel;   Tabernacle;   Thompson Chain Reference - Flesh-Hooks;   Shovels;   Torrey's Topical Textbook - Altars;   Altar of Burnt-Offering, the;   Brass, or Copper;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Altar;   Urijah;   Bridgeway Bible Dictionary - Altar;   Tabernacle;   Easton Bible Dictionary - Altar;   Basin;   Firepan;   Flesh-Hook;   Pan;   Fausset Bible Dictionary - Altar;   Holman Bible Dictionary - Basin;   Firepan;   Flesh Hook;   Shovel;   Vessels and Utensils;   Hastings' Dictionary of the Bible - Bason;   Firepan;   Flesh-Hook;   Leviticus;   Shovel;   Tabernacle;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Bowl;   Morrish Bible Dictionary - The Brazen Altar;   Bason;   Censer;   Smith Bible Dictionary - Firepan,;   Hook, Hooks;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Tabernacle, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Altar;   Basin;   Censer;   Firepan;   Flesh-Hook;   Hook;   Pan;   Pot;   Shovel;   Kitto Biblical Cyclopedia - Altar;   The Jewish Encyclopedia - Atonement, Day of;   Basin;   Censer;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
You shall make its pots to take away its ashes, its shovels, its basins, its flesh hooks, and its fire pans: all its vessels you shall make of brass.
King James Version
And thou shalt make his pans to receive his ashes, and his shovels, and his basons, and his fleshhooks, and his firepans: all the vessels thereof thou shalt make of brass.
Lexham English Bible
And you will make its pots for removing its fat-soaked ashes and its shovels and its sprinkling bowls and its forks and its fire pans; you will make all its equipment with bronze.
New Century Version
"Use bronze to make all the tools and dishes that will be used on the altar: the pots to remove the ashes, the shovels, the bowls for sprinkling blood, the meat forks, and the pans for carrying the burning wood.
New English Translation
You are to make its pots for the ashes, its shovels, its tossing bowls, its meat hooks, and its fire pans—you are to make all its utensils of bronze.
Amplified Bible
"You shall make pots to remove its ashes, and shovels, basins [to catch the blood of the sacrificed animal], meat-forks, and firepans [to store live coals]. You shall make all its utensils of bronze.
New American Standard Bible
"And you shall make its pails for removing its ashes, and its shovels, its basins, its forks, and its firepans; you shall make all its utensils of bronze.
Geneva Bible (1587)
Also thou shalt make his ashpannes for his ashes and his besoms, and his basens, and his flesh-hookes, and his censers: thou shalt make all the instruments thereof of brasse.
Legacy Standard Bible
You shall make its pots for removing its ashes, and its shovels and its bowls and its flesh hooks and its firepans; you shall make all its utensils of bronze.
Contemporary English Version
All the equipment for the altar must also be made of bronze—the pans for the hot ashes, the shovels, the sprinkling bowls, the meat forks, and the fire pans.
Complete Jewish Bible
"Make its pots for removing ashes, and its shovels, basins, meat-hooks and fire pans; all its utensils you are to make of bronze.
Darby Translation
And thou shalt make its pots to cleanse it of the fat, its shovels, and its bowls, and its forks, and its firepans; for all the utensils thereof thou shalt employ copper.
Easy-to-Read Version
"Use bronze to make all the tools and dishes that will be used on the altar. Make pots, shovels, bowls, forks, and pans. These will be used for cleaning ashes from the altar.
English Standard Version
You shall make pots for it to receive its ashes, and shovels and basins and forks and fire pans. You shall make all its utensils of bronze.
George Lamsa Translation
And you shall make pots for the use thereof; and its cauldrons and its shovels and its fleshhooks and censers, all the vessels thereof you shall make of brass.
Christian Standard Bible®
Make its pots for removing ashes, and its shovels, basins, meat forks, and firepans; make all its utensils of bronze.
Literal Translation
And you shall make its pots to remove its ashes, and its shovels and its sacrificial bowls, and its flesh forks, and its pans. You shall make all its vessels to be bronze.
Miles Coverdale Bible (1535)
Make ashpanes, shouels, basens, fleshokes, cole panes. All ye apparell therof shalt thou make of brasse.
American Standard Version
And thou shalt make its pots to take away its ashes, and its shovels, and its basins, and its flesh-hooks, and its firepans: all the vessels thereof thou shalt make of brass.
Bible in Basic English
And make all its vessels, the baskets for taking away the dust of the fire, the spades and basins and meat-hooks and fire-trays, of brass.
Bishop's Bible (1568)
And make his ashpannes for his ashes, his beesomes, his basons, his fleshehookes, his firepannes: and all the vessels thereof thou shalt make of brasse.
JPS Old Testament (1917)
And thou shalt make its pots to take away its ashes, and its shovels, and its basins, and its flesh-hooks, and its fire-pans; all the vessels thereof thou shalt make of brass.
King James Version (1611)
And thou shalt make his pannes to receiue his ashes, and his shouels, and his basons, and his fleshhooks, and his firepannes: all the vessels thereof thou shalt make of brasse.
Brenton's Septuagint (LXX)
And thou shalt make a rim for the altar; and its covering and its cups, and its flesh-hooks, and its fire-pan, and all its vessels shalt thou make of brass.
English Revised Version
And thou shalt make its pots to take away its ashes, and its shovels, and its basons, and its fleshhooks, and its firepans: all the vessels thereof thou shalt make of brass.
Berean Standard Bible
Make all its utensils of bronze-the pots for removing ashes, and the shovels, basins, meat forks, and firepans.
Wycliffe Bible (1395)
And thou schalt make in to the vsis of the auter pannes, to resseyue aischis, and tongis, and fleisch hookis, and resettis of fyris; thou schalt make alle vessilis of bras.
Young's Literal Translation
And thou hast made its pots to remove its ashes, and its shovels, and its bowls, and its forks, and its fire-pans, even all its vessels thou dost make of brass.
Update Bible Version
And you shall make its pots to take away its ashes, and its shovels, and its basins, and its flesh-hooks, and its firepans. For all its vessels thereof you shall make of bronze.
Webster's Bible Translation
And thou shalt make its pans to receive its ashes, and its shovels, and its basins, and its flesh-hooks, and its fire-pans: all its vessels thou shalt make [of] brass.
World English Bible
You shall make its pots to take away its ashes, its shovels, its basins, its flesh hooks, and its fire pans: all its vessels you shall make of brass.
New King James Version
Also you shall make its pans to receive its ashes, and its shovels and its basins and its forks and its firepans; you shall make all its utensils of bronze.
New Living Translation
Make ash buckets, shovels, basins, meat forks, and firepans, all of bronze.
New Life Bible
Make its pails for taking away its ashes, its tools for picking up the ashes, its pots, meat-hooks and fire-holders. Make all of these out of brass.
New Revised Standard
You shall make pots for it to receive its ashes, and shovels and basins and forks and firepans; you shall make all its utensils of bronze.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And thou shalt make its pans for removing its ashes, and its shovels and its sprinkling bowls, and its flesh-hooks and its fire-pans, - all its vessels, shalt thou make of bronze.
Douay-Rheims Bible
And thou shalt make for the uses thereof pans to receive the ashes, and tongs and fleshhooks, and firepans: all its vessels thou shalt make of brass.
Revised Standard Version
You shall make pots for it to receive its ashes, and shovels and basins and forks and firepans; all its utensils you shall make of bronze.
New American Standard Bible (1995)
"You shall make its pails for removing its ashes, and its shovels and its basins and its forks and its firepans; you shall make all its utensils of bronze.

Contextual Overview

1 "Make an altar out of acacia wood. It is to be square, 7½ feet long and 7½ feet wide, and it is to be 4½ feet high. 2 Make projections at the top of the four corners. They are to form one piece with the altar, and the whole is to be covered with bronze. 3 Make pans for the greasy ashes, and make shovels, bowls, hooks, and fire pans. All this equipment is to be made of bronze. 4 Make a bronze grating and put four bronze carrying rings on its corners. 5 Put the grating under the rim of the altar, so that it reaches halfway up the altar. 6 Make carrying poles of acacia wood, cover them with bronze, 7 and put them in the rings on each side of the altar when it is carried. 8 Make the altar out of boards and leave it hollow, according to the plan that I showed you on the mountain.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

his shovels: Leviticus 16:12, 1 Kings 7:40, 1 Kings 7:45, 2 Chronicles 4:11, Jeremiah 52:18

basins: Exodus 24:6

fleshhooks: Exodus 38:3, Numbers 4:14, 1 Samuel 2:13, 1 Samuel 2:14, 1 Chronicles 28:17, 2 Chronicles 4:16

firepans: 1 Kings 7:45, 2 Kings 25:15, Jeremiah 52:19, Jeremiah 52:20

Reciprocal: Exodus 27:19 - all the pins thereof Leviticus 10:1 - censer Numbers 4:13 - General 2 Kings 25:13 - pillars 2 Kings 25:14 - the pots 2 Timothy 2:20 - vessels

Cross-References

Genesis 10:9
By the Lord 's help he was a great hunter, and that is why people say, "May the Lord make you as great a hunter as Nimrod!"
1 Corinthians 6:12
Someone will say, "I am allowed to do anything." Yes; but not everything is good for you. I could say that I am allowed to do anything, but I am not going to let anything make me its slave.

Gill's Notes on the Bible

And thou shall make his pans to receive his ashes,.... Not to receive them in as they fell, but to gather them up in, and carry them away; and this was done every morning about cockcrowing, not much sooner nor later c:

and his shovels; to throw up the ashes together to be put into the pans; Jarchi describes this vessel to be like the cover of a brass pot, with a handle to it; the same we call a fire shovel:

and his basins: to receive the blood of the sacrifice, and out of which it was sprinkled, as the word signifies, and may be rendered sprinkling basins:

and his flesh hooks; not such as were used to take flesh out of the pot, 1 Samuel 2:13 for there could be no use for such at the altar of burnt offering; but were, as Jarchi says, like hooks recurved, with which they struck into the flesh, and turned it upon the coals to hasten the burning of it; and with which very probably they kept the fire and the parts of the sacrifices in good order, until they were consumed:

and his fire pans; which were a kind of censers in which coals of fire were taken off from the altar of burnt offering, and carried to the altar of incense, as Jarchi and Ben Gersom observe, see Leviticus 16:12 but as censers did not belong to the altar of burnt offering, but to the altar of incense, Fortunatus Scacchus d is of opinion, that these were a larger sort of vessels, wherein the fire which came down from heaven was kept burning while the altar and grate were cleansed from the coals and ashes, and when the altar was had from place to place:

all the vessels thereof thou shalt make of brass; as being fittest for the use of this altar.

c Misn. Yoma, c. 1. sect. 8. & Maimon, in ib. d Sacr. Elaeochrism. Myrothec. l. 2. c. 73. p. 676, 677.

Barnes' Notes on the Bible

(Compare Exodus 38:1-7.) The great altar which stood in the court immediately in front of the tabernacle was commonly called the altar of burnt-offering, because on it were burnt the whole burnt-offerings, and all those parts of the other animal sacrifices which were offered to the Lord. It was also called the brazen altar, because it was covered with bronze, in distinction from the golden altar or altar of incense Exodus 39:38-39; Exodus 40:5-6.

Exodus 27:2

His horns shall be of the same - These horns were projections pointing upward in the form either of a small obelisk, or of the horn of an ox. They were to be actually parts of the altar, not merely superadded to it. On them the blood of the sin-offering was smeared Exodus 29:12; Leviticus 4:7; Leviticus 8:15; Leviticus 9:9; Leviticus 16:18. To take hold of them appears to have been regarded as an emphatic mode of laying claim to the supposed right of sanctuary (Exodus 21:14 note; 1 Kings 1:50).

Exodus 27:3

Pans - Rather pots as in Exodus 38:3; 1 Kings 7:45. On the use to which these pots were put in disposing of the ashes of the altar, see Leviticus 1:16.

Basons - Vessels used for receiving the blood of the victims and casting it upon the altar (see Exodus 24:6; Leviticus 1:5; etc.).

Fleshhooks - These were for adjusting the pieces of the victims upon the altar (compare 1 Samuel 2:13).

Firepans - The same word is rendered snuffdishes, Exodus 25:38; Exodus 37:23 : censers, Leviticus 10:1; Leviticus 16:12; Numbers 4:14; Numbers 16:6, etc. These utensils appear to have been shallow metal vessels which were employed merely to carry burning embers from the brazen altar to the altar of incense.

Exodus 27:5

The compass of the altar - A shelf or projecting ledge, of convenient width, carried round the altar half way between the top and the base. It was supported all round its outer edge by a vertical net-like grating of bronze that rested on the ground.

Exodus 27:8

Hollow with boards - Slabs, or planks, rather than boards. The word is that which is used for the stone tables of the law Exodus 24:12; Exodus 31:18, not that applied to the boards of the tabernacle Exodus 26:15.

The brazen altar was a hollow casing, formed of stout acacia planks covered with plates of bronze, seven feet six in length and width and four feet six in height. Jewish as well as Christian authorities have supposed that, when it was fixed for use, it was filled up with earth or rough stones. If we connect this suggestion with the old rule regarding the altar of earth and the altar of stone given in Exodus 20:24-25, the woodwork might in fact be regarded merely as the case of the altar on which the victims were actually burned. The shelf round the sides Exodus 27:5 was required as a stage for the priests to enable them to carry on their work conveniently on the top of the altar. Hence, it is said of Aaron that he came down from the altar Leviticus 9:22. According to rabbinical tradition, there was a slope of earth at the south side banked up for the priest to ascend to the stage (compare Exodus 20:26).

Clarke's Notes on the Bible

Verse Exodus 27:3. Thou shalt make his pans — סירתיו sirothaiv, a sort or large brazen dishes, which stood under the altar to receive the ashes that fell through the grating.

His shovels — יעיו yaaiv. Some render this besoms; but as these were brazen instruments, it is more natural to suppose that some kind of fire-shovels are intended, or scuttles, which were used to carry off the ashes that fell through the grating into the large pan or siroth.

His basins — מזרקתיו mizrekothaiv, from זרק zarak, to sprinkle or disperse; bowls or basins to receive the blood of the sacrifices, in order that it might be sprinkled on the people before the altar, c.

His flesh-hooks — מזלגתיו mizlegothaiu. That this word is rightly translated flesh-hooks is fully evident from 1 Samuel 2:13, where the same word is used in such a connection as demonstrates its meaning: And the priest's custom with the people was, that when any man offered sacrifice, the priest's servant came, while the flesh was in the seething, with a FLESH-HOOK (מזלג mazleg) of three teeth (prongs) in his hand, and he struck it into the pan, c. all that the FLESH-HOOK (מזלג mazleg) brought up, the priest took for himself. It was probably a kind of trident, or fork with three prongs, and these bent to a right angle at the middle, as the ideal meaning of the Hebrew seems to imply crookedness or curvature in general.

His fire-pans — מחתתיו machtothaiu. Bishop Patrick and others suppose that "this was a larger sort of vessel, wherein, probably, the sacred fire which came down from heaven (Leviticus 9:24) was kept burning, whilst they cleansed the altar and the grate from the coals and the ashes and while the altar was carried from one place to another, as it often was in the wilderness.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile