Lectionary Calendar
Thursday, May 8th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Good News Translation

Exodus 27:5

Put the grating under the rim of the altar, so that it reaches halfway up the altar.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Altar;   Grate;   Tabernacle;   Torrey's Topical Textbook - Altars;   Altar of Burnt-Offering, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Urijah;   Bridgeway Bible Dictionary - Altar;   Tabernacle;   Easton Bible Dictionary - Altar;   Holman Bible Dictionary - Grate, Grating;   Net;   Hastings' Dictionary of the Bible - Leviticus;   Tabernacle;   Morrish Bible Dictionary - The Brazen Altar;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Ark of the Covenant;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Tabernacle, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Altar;   Compass;   Grate;   Ledge;   The Jewish Encyclopedia - Atonement, Day of;   Jethro;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
You shall put it under the ledge around the altar beneath, that the net may reach halfway up the altar.
King James Version
And thou shalt put it under the compass of the altar beneath, that the net may be even to the midst of the altar.
Lexham English Bible
And you will put it under the ledge of the altar, below, and the network will be up to the middle of the altar.
New Century Version
Put the screen inside the altar, under its rim, halfway up from the bottom.
New English Translation
You are to put it under the ledge of the altar below, so that the network will come halfway up the altar.
Amplified Bible
"And you shall put it under the ledge of the altar, so that the grid will extend halfway up the altar.
New American Standard Bible
"And you shall put it under the ledge of the altar, so that the netting will reach halfway up the altar.
Geneva Bible (1587)
And thou shalt put it vnder the compasse of the altar beneath, that the grate may be in the middes of the altar.
Legacy Standard Bible
You shall put it beneath, under the ledge of the altar, so that the net will reach halfway down the altar.
Complete Jewish Bible
Put it under the rim of the altar, so that the netting reaches halfway up the altar.
Darby Translation
and thou shalt put it under the ledge of the altar beneath, and the net shall be to the very middle of the altar.
Easy-to-Read Version
Put the grating under the ledge at the bottom of the altar. The grating will go halfway up into the altar from below.
English Standard Version
And you shall set it under the ledge of the altar so that the net extends halfway down the altar.
George Lamsa Translation
And you shall put it under the ledge of the altar, that the grate may reach to the midst of the altar.
Christian Standard Bible®
Set it below, under the altar’s ledge, so that the mesh comes halfway up the altar.
Literal Translation
And you shall put it under the ledge of the altar from beneath. And the net shall be as far as half of the altar.
Miles Coverdale Bible (1535)
from vnder vp aboute the altare shalt thou make it, so that the gredyron reach vnto ye myddest of the altare.
American Standard Version
And thou shalt put it under the ledge round the altar beneath, that the net may reach halfway up the altar.
Bible in Basic English
And put the network under the shelf round the altar so that the net comes half-way up the altar.
Bishop's Bible (1568)
And thou shalt put it vnder the compasse of the aulter beneath, that the net may be in the middest of the aulter.
JPS Old Testament (1917)
And thou shalt put it under the ledge round the altar beneath, that the net may reach halfway up the altar.
King James Version (1611)
And thou shalt put it vnder the compasse of the Altar beneath, that the net may bee euen to the midst of the Altar.
Brenton's Septuagint (LXX)
And thou shalt put them below under the grate of the altar, and the grate shall extend to the middle of the altar.
English Revised Version
And thou shalt put it under the ledge round the altar beneath, that the net may reach halfway up the altar.
Berean Standard Bible
Set the grate beneath the ledge of the altar, so that the mesh comes halfway up the altar.
Wycliffe Bible (1395)
whiche thou schalt putte vndur the yrun panne of the auter; and the gridele schal be til to the myddis of the auter.
Young's Literal Translation
and hast put it under the compass of the altar beneath, and the net hath been unto the middle of the altar.
Update Bible Version
And you shall put it under the ledge around the altar beneath, that the net may reach halfway up the altar.
Webster's Bible Translation
And thou shalt put it under the compass of the altar beneath, that the net may be even to the midst of the altar.
World English Bible
You shall put it under the ledge around the altar beneath, that the net may reach halfway up the altar.
New King James Version
You shall put it under the rim of the altar beneath, that the network may be midway up the altar.
New Living Translation
Install the grating halfway down the side of the altar, under the ledge.
New Life Bible
Put it under the altar so that the net comes up to the center of the altar.
New Revised Standard
You shall set it under the ledge of the altar so that the net shall extend halfway down the altar.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And thou shalt place it under the margin of the altar beneath, - so shall the network reach unto the midst of the altar.
Douay-Rheims Bible
Which thou shalt put under the hearth of the altar: and the grate shall be even to the midst of the altar.
Revised Standard Version
And you shall set it under the ledge of the altar so that the net shall extend halfway down the altar.
New American Standard Bible (1995)
"You shall put it beneath, under the ledge of the altar, so that the net will reach halfway up the altar.

Contextual Overview

1 "Make an altar out of acacia wood. It is to be square, 7½ feet long and 7½ feet wide, and it is to be 4½ feet high. 2 Make projections at the top of the four corners. They are to form one piece with the altar, and the whole is to be covered with bronze. 3 Make pans for the greasy ashes, and make shovels, bowls, hooks, and fire pans. All this equipment is to be made of bronze. 4 Make a bronze grating and put four bronze carrying rings on its corners. 5 Put the grating under the rim of the altar, so that it reaches halfway up the altar. 6 Make carrying poles of acacia wood, cover them with bronze, 7 and put them in the rings on each side of the altar when it is carried. 8 Make the altar out of boards and leave it hollow, according to the plan that I showed you on the mountain.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

compass of the altar: Exodus 38:4

Gill's Notes on the Bible

And thou shalt put it under the compass of the altar beneath,.... That is, the grate was to be put within the square compass of the altar, in the hollow part of it, for the wood and sacrifice to be laid upon it:

that the net may be even to the midst of the altar; and as the altar was three cubits high, this net or grate was let down by chains to its rings a cubit and a half, and being of such a depth was capable of containing a great deal.

Barnes' Notes on the Bible

(Compare Exodus 38:1-7.) The great altar which stood in the court immediately in front of the tabernacle was commonly called the altar of burnt-offering, because on it were burnt the whole burnt-offerings, and all those parts of the other animal sacrifices which were offered to the Lord. It was also called the brazen altar, because it was covered with bronze, in distinction from the golden altar or altar of incense Exodus 39:38-39; Exodus 40:5-6.

Exodus 27:2

His horns shall be of the same - These horns were projections pointing upward in the form either of a small obelisk, or of the horn of an ox. They were to be actually parts of the altar, not merely superadded to it. On them the blood of the sin-offering was smeared Exodus 29:12; Leviticus 4:7; Leviticus 8:15; Leviticus 9:9; Leviticus 16:18. To take hold of them appears to have been regarded as an emphatic mode of laying claim to the supposed right of sanctuary (Exodus 21:14 note; 1 Kings 1:50).

Exodus 27:3

Pans - Rather pots as in Exodus 38:3; 1 Kings 7:45. On the use to which these pots were put in disposing of the ashes of the altar, see Leviticus 1:16.

Basons - Vessels used for receiving the blood of the victims and casting it upon the altar (see Exodus 24:6; Leviticus 1:5; etc.).

Fleshhooks - These were for adjusting the pieces of the victims upon the altar (compare 1 Samuel 2:13).

Firepans - The same word is rendered snuffdishes, Exodus 25:38; Exodus 37:23 : censers, Leviticus 10:1; Leviticus 16:12; Numbers 4:14; Numbers 16:6, etc. These utensils appear to have been shallow metal vessels which were employed merely to carry burning embers from the brazen altar to the altar of incense.

Exodus 27:5

The compass of the altar - A shelf or projecting ledge, of convenient width, carried round the altar half way between the top and the base. It was supported all round its outer edge by a vertical net-like grating of bronze that rested on the ground.

Exodus 27:8

Hollow with boards - Slabs, or planks, rather than boards. The word is that which is used for the stone tables of the law Exodus 24:12; Exodus 31:18, not that applied to the boards of the tabernacle Exodus 26:15.

The brazen altar was a hollow casing, formed of stout acacia planks covered with plates of bronze, seven feet six in length and width and four feet six in height. Jewish as well as Christian authorities have supposed that, when it was fixed for use, it was filled up with earth or rough stones. If we connect this suggestion with the old rule regarding the altar of earth and the altar of stone given in Exodus 20:24-25, the woodwork might in fact be regarded merely as the case of the altar on which the victims were actually burned. The shelf round the sides Exodus 27:5 was required as a stage for the priests to enable them to carry on their work conveniently on the top of the altar. Hence, it is said of Aaron that he came down from the altar Leviticus 9:22. According to rabbinical tradition, there was a slope of earth at the south side banked up for the priest to ascend to the stage (compare Exodus 20:26).


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile