Lectionary Calendar
Monday, April 13th, 2026
the Second Week after Easter
the Second Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Good News Translation
Ezra 4:18
"The letter which you sent has been translated and read to me.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
The letter you sent us has been translated and read in my presence.
The letter you sent us has been translated and read in my presence.
Hebrew Names Version
The letter which you sent to us has been plainly read before me.
The letter which you sent to us has been plainly read before me.
King James Version
The letter which ye sent unto us hath been plainly read before me.
The letter which ye sent unto us hath been plainly read before me.
English Standard Version
the letter that you sent to us has been plainly read before me.
the letter that you sent to us has been plainly read before me.
New Century Version
The letter you sent to us has been translated and read to me.
The letter you sent to us has been translated and read to me.
New English Translation
The letter you sent to us has been translated and read in my presence.
The letter you sent to us has been translated and read in my presence.
Amplified Bible
The document which you sent to us has been translated and read before me.
The document which you sent to us has been translated and read before me.
New American Standard Bible
the document which you sent to us has been translated and read before me.
the document which you sent to us has been translated and read before me.
World English Bible
The letter which you sent to us has been plainly read before me.
The letter which you sent to us has been plainly read before me.
Geneva Bible (1587)
The letter which yee sent vnto vs, hath bene openly read before me,
The letter which yee sent vnto vs, hath bene openly read before me,
Legacy Standard Bible
the document which you sent to us has been plainly read before me.
the document which you sent to us has been plainly read before me.
Berean Standard Bible
The letter you sent us has been translated and read in my presence.
The letter you sent us has been translated and read in my presence.
Contemporary English Version
After your letter was translated and read to me,
After your letter was translated and read to me,
Complete Jewish Bible
"The letter you sent us has now been translated for me.
"The letter you sent us has now been translated for me.
Darby Translation
The letter that ye sent to us has been read before me distinctly.
The letter that ye sent to us has been read before me distinctly.
Easy-to-Read Version
The letter you sent us has been translated and read to me.
The letter you sent us has been translated and read to me.
George Lamsa Translation
When the letter which you sent to us arrived it was plainly read before me,
When the letter which you sent to us arrived it was plainly read before me,
Lexham English Bible
the letter that you sent to us has been translated and read before me.
the letter that you sent to us has been translated and read before me.
Literal Translation
the letter which you sent to us has been plainly read before me.
the letter which you sent to us has been plainly read before me.
Miles Coverdale Bible (1535)
The letter which ye sent vnto vs, hath bene opely red before me,
The letter which ye sent vnto vs, hath bene opely red before me,
American Standard Version
The letter which ye sent unto us hath been plainly read before me.
The letter which ye sent unto us hath been plainly read before me.
Bible in Basic English
And now the sense of the letter which you sent to us has been made clear to me,
And now the sense of the letter which you sent to us has been made clear to me,
Bishop's Bible (1568)
The letter which ye sent vnto vs, hath ben openly read before me.
The letter which ye sent vnto vs, hath ben openly read before me.
JPS Old Testament (1917)
the letter which ye sent unto us hath been plainly read before me.
the letter which ye sent unto us hath been plainly read before me.
King James Version (1611)
The letter, which ye sent vnto vs, hath bene plainly read before me.
The letter, which ye sent vnto vs, hath bene plainly read before me.
Brenton's Septuagint (LXX)
The tribute-gatherer whom ye sent to us, has been called before me.
The tribute-gatherer whom ye sent to us, has been called before me.
English Revised Version
The letter which ye sent unto us hath been plainly read before me.
The letter which ye sent unto us hath been plainly read before me.
Wycliffe Bible (1395)
The accusyng, which ye senten to vs, was red opynli bifor me;
The accusyng, which ye senten to vs, was red opynli bifor me;
Update Bible Version
The letter which you sent to us has been plainly read before me.
The letter which you sent to us has been plainly read before me.
Webster's Bible Translation
The letter which ye sent to us hath been plainly read before me.
The letter which ye sent to us hath been plainly read before me.
New King James Version
The letter which you sent to us has been clearly read before me.
The letter which you sent to us has been clearly read before me.
New Living Translation
"The letter you sent has been translated and read to me.
"The letter you sent has been translated and read to me.
New Life Bible
The letter you sent to us has been put into our language and read to me.
The letter you sent to us has been put into our language and read to me.
New Revised Standard
the letter that you sent to us has been read in translation before me.
the letter that you sent to us has been read in translation before me.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
The letter which ye sent unto us, was distinctly read before me;
The letter which ye sent unto us, was distinctly read before me;
Douay-Rheims Bible
The accusation, which you have sent to us, hath been plainly read before me,
The accusation, which you have sent to us, hath been plainly read before me,
Revised Standard Version
the letter which you sent to us has been plainly read before me.
the letter which you sent to us has been plainly read before me.
Young's Literal Translation
The letter that ye sent unto us, explained, hath been read before me,
The letter that ye sent unto us, explained, hath been read before me,
New American Standard Bible (1995)
the document which you sent to us has been translated and read before me.
the document which you sent to us has been translated and read before me.
Contextual Overview
17 The emperor sent this answer: "To Rehum, the governor, to Shimshai, secretary of the province, and to their associates who live in Samaria and in the rest of West-of-Euphrates, greetings. 18 "The letter which you sent has been translated and read to me. 19 I gave orders for an investigation to be made, and it has indeed been found that from ancient times Jerusalem has revolted against royal authority and that it has been full of rebels and troublemakers. 20 Powerful kings have reigned there and have ruled over the entire province of West-of-Euphrates, collecting taxes and revenue. 21 Therefore you are to issue orders that those men are to stop rebuilding the city until I give further commands. 22 Do this at once, so that no more harm may be done to my interests." 23 As soon as this letter from Emperor Artaxerxes was read to Rehum, Shimshai, and their associates, they hurried to Jerusalem and forced the Jews to stop rebuilding the city. 24 Work on the Temple had been stopped and had remained at a standstill until the second year of the reign of Emperor Darius of Persia.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Cross-References
Genesis 5:21
When Enoch was 65, he had a son, Methuselah.
When Enoch was 65, he had a son, Methuselah.
Genesis 36:2
Esau married Canaanite women: Adah, the daughter of Elon the Hittite; Oholibamah, the daughter of Anah son of Zibeon the Hivite;
Esau married Canaanite women: Adah, the daughter of Elon the Hittite; Oholibamah, the daughter of Anah son of Zibeon the Hivite;
Gill's Notes on the Bible
The letter which ye sent unto us,.... The plural number is used, being now become courtly for kings thus to speak of themselves:
hath been plainly before me; by such that understood both the Syrian and Persian languages; the letter was written in the Syrian language, and the king being a Persian, it was necessary it should be interpreted and explained to him.
Barnes' Notes on the Bible
Hath been ... read - It is doubtful if the Persian monarchs could ordinarily read. At any rate, it was their habit to have documents read to them (compare Esther 6:1). This is still the ordinary practice in Eastern courts.