the Third Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Good News Translation
Genesis 39:12
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
She caught him by his garment, saying, "Lie with me!" He left his garment in her hand, and ran outside.
And she caught him by his garment, saying, Lie with me: and he left his garment in her hand, and fled, and got him out.
she seized him by his garment and said, "Lie with me!" And he left his garment in her hand and fled, and he went outside.
His master's wife grabbed his coat and said to him, "Come and have sexual relations with me." But Joseph left his coat in her hand and ran out of the house.
She grabbed him by his outer garment, saying, "Have sex with me!" But he left his outer garment in her hand and ran outside.
She caught Joseph by his [outer] robe, saying, "Lie with me!" But he left his robe in her hand and ran, and got outside [the house].
So she grabbed him by his garment, saying, "Sleep with me!" But he left his garment in her hand and fled, and went outside.
Therefore she caught him by his garmet, saying, Sleepe with me: but he left his garment in her hand and fled, and got him out.
Then she seized him by his garment, saying, "Lie with me!" And he left his garment in her hand and fled and went outside.
Potiphar's wife grabbed hold of his coat and said, "Make love to me!" Joseph ran out of the house, leaving her hanging onto his coat.
she grabbed him by his robe and said, "Sleep with me!" But he fled, leaving his robe in her hand, and got himself outside.
Then she caught him by his garment, saying, Lie with me! But he left his garment in her hand, and fled and ran out.
His master's wife grabbed his coat and said to him, "Come to bed with me." But Joseph ran out of the house so fast that he left his coat in her hand.
she caught him by his garment, saying, "Lie with me." But he left his garment in her hand and fled and got out of the house.
And she caught him by his garment, and said to him, Lie with me; but he left the garment in her hands, and fled, and got out to the street.
She grabbed him by his garment and said, “Sleep with me!” But leaving his garment in her hand, he escaped and ran outside.
And she caught him by his robe, saying, Lie with me! And he left his robe in her hand and fled, and went outside.
And she caught him by his garment, & sayde: Slepe with me. But he left the garment in hir hande, and fled, and gat him out of the house.
And she caught him by his garment, saying, Lie with me: and he left his garment in her hand, and fled, and got him out.
And pulling at his coat, she said, Come to my bed; but slipping out of his coat, he went running away.
Then she caught him by the garment, saying: lye with me. And he left his garment in her hande, and fledde, and got hym out.
that she caught him by his garment, saying: 'Lie with me.' And he left his garment in her hand, and fled, and got him out.
And shee caught him by his garment, saying, Lie with me: and he left his garment in her hand, and fled, and got him out.
And she caught hold of him by his clothes, and said, Lie with me; and having left his clothes in her hands, he fled, and went forth.
And she caught him by his garment, saying, Lie with me: and he left his garment in her hand, and fled, and got him out.
She grabbed Joseph by his cloak and said, "Sleep with me!" But leaving his garment in her hand, he escaped and ran outside.
And sche took `the hem of his clooth, and sche seide, Slepe thou with me; and he lefte the mentil in hir hoond, and he fledde, and yede out.
and she catcheth him by his garment, saying, `Lie with me;' and he leaveth his garment in her hand, and fleeth, and goeth without.
And she caught him by his garment, saying, Lie with me: and he left his garment in her hand, and fled, and got out.
And she caught him by his garment, saying, Lie with me: and he left his garment in her hand, and fled, and went out.
She caught him by his garment, saying, "Lie with me!" He left his garment in her hand, and ran outside.
that she caught him by his garment, saying, "Lie with me." But he left his garment in her hand, and fled and ran outside.
She came and grabbed him by his cloak, demanding, "Come on, sleep with me!" Joseph tore himself away, but he left his cloak in her hand as he ran from the house.
She caught him by his coat, saying, "Lie with me!" But he ran out of the house leaving the coat in her hand.
she caught hold of his garment, saying, "Lie with me!" But he left his garment in her hand, and fled and ran outside.
that she caught him by his garment, saying - Come! lie with me. Then left he his garment in her hand, and fled and gut forth outside,
And she catching the skirt of his garment, said: Lie with me. But he leaving the garment in her hand, fled, and went out.
she caught him by his garment, saying, "Lie with me." But he left his garment in her hand, and fled and got out of the house.
She caught him by his garment, saying, "Lie with me!" And he left his garment in her hand and fled, and went outside.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
caught: Genesis 39:8, Genesis 39:10, Proverbs 7:13-27, Ecclesiastes 7:26, Ezekiel 16:30, Ezekiel 16:31
and he left: 1 Samuel 15:27, Proverbs 1:15, Proverbs 5:8, Proverbs 6:5, Ecclesiastes 7:26, Mark 14:51, Mark 14:52, 1 Corinthians 15:33, 2 Timothy 2:22, 1 Peter 2:11
Reciprocal: 2 Samuel 13:11 - Come lie 1 Corinthians 6:18 - Flee
Cross-References
He refused and said to her, "Look, my master does not have to concern himself with anything in the house, because I am here. He has put me in charge of everything he has.
Although she asked Joseph day after day, he would not go to bed with her.
When she saw that he had left his robe and had run out of the house,
Then Samuel turned to leave, but Saul caught hold of his cloak, and it tore.
My child, don't go with people like that. Stay away from them.
Keep away from such a woman! Don't even go near her door!
I found something more bitter than death—the woman who is like a trap. The love she offers you will catch you like a net, and her arms around you will hold you like a chain. A man who pleases God can get away, but she will catch the sinner.
Do not be fooled. "Bad companions ruin good character."
Avoid the passions of youth, and strive for righteousness, faith, love, and peace, together with those who with a pure heart call out to the Lord for help.
Gill's Notes on the Bible
And she caught him by his garment, saying, lie with me,.... It is very probable that before this time, as soon as ever she began to speak to him, he got away as fast as he could, and would not hear her; wherefore she now laid hold on his garment, in order to detain him, that she might have time to parley with him, and so prevail:
and he left his garment in her hand, and fled, and got him out; it was his outward loose garment she laid hold on, out of which he slipped himself, and so got clear of her, and ran away, and got out of the house as fast as he could: this he did, because he would not struggle with his mistress for his garment, which no doubt by his strength he could have got from her; and partly lest he should by handling of her have carnal desires excited in him, and so be overcome with her temptation.
Barnes' Notes on the Bible
- Joseph in Potipharâs House
According to our reckoning, Perez and Zerah were born when Judah was in his twenty-eighth year, and therefore, Joseph in his twenty-fourth. Here, then, we go back seven years to resume the story of Joseph.
Genesis 39:1-6
Joseph fares well with his first master. âPotiphar.â This is a racapitulation of the narrative in Genesis 37:0: âThe Lord;â the God of covenant is with Joseph. âIn the house.â Joseph was a domestic servant. âAnd his master saw.â The prosperity that attended all Josephâs doings was so striking as to show that the Lord was with him. âSet him overâ - made him overseer of all that was in his house. âThe Lord blessed the Mizriteâs house.â He blesses those who bless his own Genesis 12:3. âBeautiful in form and lookâ Genesis 29:17. This prepares the way for the following occurrence.
Genesis 39:7-10
Joseph resists the daily solicitations of his masterâs wife to lie with her. âNone greater in this house than I.â He pleads the unreserved trust his master had reposed in him. He is bound by the law of honor, the law of chastity (this great evil), and the law of piety (sin against God). Joseph uses the common name of God in addressing this Egyptian. He could employ no higher pleas than the above.
Genesis 39:11-18
âAt this day,â the day on which the occurrence now to be related took place. âTo do his business.â He does not come in her way except at the call of duty. He hath brought in. She either does not condescend, or does not need to name her husband. âA Hebrew to mock us.â Her disappointment now provokes her to falsehood as the means of concealment and revenge. A Hebrew is still the only national designation proper to Joseph Genesis 14:13. Jacobâs descendants had not got beyond the family. The term Israelite was therefore, not yet in use. The national name is designedly used as a term of reproach among the Egyptians Genesis 43:32. âTo mock us,â - to take improper liberties, not only with me, but with any of the females in the house. âI cried with a loud voice.â This is intended to be the proof of her innocence Deuteronomy 22:24, Deuteronomy 22:27. âLeft his garments by me;â not in her hand, which would have been suspicious.
Genesis 39:19-23
Her husband believes her story and naturally resents the supposed unfaithfulness of his slave. His treatment of him is mild. He puts him in ward, probably to stand his trial for the offence. The Lord does not forsake the prisoner. He gives him favor with the governor of the jail. The same unlimited trust is placed in him by the governor as by his late master.