Lectionary Calendar
Saturday, May 3rd, 2025
the Second Week after Easter
the Second Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Good News Translation
Isaiah 21:15
People are fleeing to escape from swords that are ready to kill them, from bows that are ready to shoot, from all the dangers of war.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
For they have fled from swords,from the drawn sword,from the bow that is strung,and from the stress of battle.
For they have fled from swords,from the drawn sword,from the bow that is strung,and from the stress of battle.
Hebrew Names Version
For they fled away from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the heat of battle.
For they fled away from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the heat of battle.
King James Version
For they fled from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war.
For they fled from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war.
English Standard Version
For they have fled from the swords, from the drawn sword, from the bent bow, and from the press of battle.
For they have fled from the swords, from the drawn sword, from the bent bow, and from the press of battle.
New American Standard Bible
For they have fled from the swords, From the drawn sword, and from the bent bow, And from the press of battle.
For they have fled from the swords, From the drawn sword, and from the bent bow, And from the press of battle.
New Century Version
They were running from swords, from swords ready to kill, from bows ready to shoot, from a hard battle.
They were running from swords, from swords ready to kill, from bows ready to shoot, from a hard battle.
Amplified Bible
For they have fled from the swords, From the drawn sword, from the bent bow And from the press of battle and grief of war.
For they have fled from the swords, From the drawn sword, from the bent bow And from the press of battle and grief of war.
World English Bible
For they fled away from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the heat of battle.
For they fled away from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the heat of battle.
Geneva Bible (1587)
For they flee from the drawen swords, euen from the drawen sword, & from the bent bowe, and from the grieuousnesse of warre.
For they flee from the drawen swords, euen from the drawen sword, & from the bent bowe, and from the grieuousnesse of warre.
Legacy Standard Bible
For they have fled from the swords,From the drawn sword, and from the bent bowAnd from the heaviness of battle.
For they have fled from the swords,From the drawn sword, and from the bent bowAnd from the heaviness of battle.
Berean Standard Bible
For they flee from the sword, the sword that is drawn, from the bow that is bent, and from the stress of battle.
For they flee from the sword, the sword that is drawn, from the bow that is bent, and from the stress of battle.
Contemporary English Version
They are worn out and weary from being chased by enemies with swords and arrows.
They are worn out and weary from being chased by enemies with swords and arrows.
Complete Jewish Bible
because they are fleeing the sword, the drawn sword, the bent bow and the press of battle.
because they are fleeing the sword, the drawn sword, the bent bow and the press of battle.
Darby Translation
For they flee from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war.
For they flee from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war.
Easy-to-Read Version
They were running from swords that were ready to kill. They were running from bows that were ready to shoot. They were running from a hard battle.
They were running from swords that were ready to kill. They were running from bows that were ready to shoot. They were running from a hard battle.
George Lamsa Translation
For they have fled from the swords, from the drawn sword and from the bent bow and from the grievousness of war.
For they have fled from the swords, from the drawn sword and from the bent bow and from the grievousness of war.
Lexham English Bible
For they have fled from the swords, from the drawn sword and the bent bow, and from the heaviness of the battle.
For they have fled from the swords, from the drawn sword and the bent bow, and from the heaviness of the battle.
Literal Translation
For they fled from before swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the press of battle.
For they fled from before swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the press of battle.
Miles Coverdale Bible (1535)
For thei shal runne awaye from the weapen, from the drawe swerde, from the bet bowe, and from the greate batell.
For thei shal runne awaye from the weapen, from the drawe swerde, from the bet bowe, and from the greate batell.
American Standard Version
For they fled away from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war.
For they fled away from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war.
Bible in Basic English
For they are in flight from the sharp sword, and the bent bow, and from the trouble of war.
For they are in flight from the sharp sword, and the bent bow, and from the trouble of war.
JPS Old Testament (1917)
For they fled away from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war.
For they fled away from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war.
King James Version (1611)
For they fled from the swords, from the drawen sword, and from the bent bow, and from the grieuousnesse of warre.
For they fled from the swords, from the drawen sword, and from the bent bow, and from the grieuousnesse of warre.
Bishop's Bible (1568)
For because of swordes they are become fugitiue, Euen for the drawen sworde, and for the bent bowe, and because of the greeuousnesse of warre.
For because of swordes they are become fugitiue, Euen for the drawen sworde, and for the bent bowe, and because of the greeuousnesse of warre.
Brenton's Septuagint (LXX)
meet the fugitives with bread, because of the multitude of the slain, and because of the multitude of them that lose their way, and because of the multitude of swords, and because of the multitude of bent bows, and because of the multitude of them that have fallen in war.
meet the fugitives with bread, because of the multitude of the slain, and because of the multitude of them that lose their way, and because of the multitude of swords, and because of the multitude of bent bows, and because of the multitude of them that have fallen in war.
English Revised Version
For they fled away from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war.
For they fled away from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war.
Wycliffe Bible (1395)
For thei fledden fro the face of swerdis, fro the face of swerd neiyynge, fro the face of bouwe bent, fro the face of greuouse batel.
For thei fledden fro the face of swerdis, fro the face of swerd neiyynge, fro the face of bouwe bent, fro the face of greuouse batel.
Update Bible Version
For they fled away from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war.
For they fled away from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war.
Webster's Bible Translation
For they fled from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war.
For they fled from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war.
New English Translation
For they flee from the swords— from the drawn sword and from the battle-ready bow and from the severity of the battle.
For they flee from the swords— from the drawn sword and from the battle-ready bow and from the severity of the battle.
New King James Version
For they fled from the swords, from the drawn sword, From the bent bow, and from the distress of war.
For they fled from the swords, from the drawn sword, From the bent bow, and from the distress of war.
New Living Translation
They have fled from the sword, from the drawn sword, from the bent bow and the terrors of battle.
They have fled from the sword, from the drawn sword, from the bent bow and the terrors of battle.
New Life Bible
They are running from swords, from lifted swords, from bows that are ready to shoot, and from the trouble of battle.
They are running from swords, from lifted swords, from bows that are ready to shoot, and from the trouble of battle.
New Revised Standard
For they have fled from the swords, from the drawn sword, from the bent bow, and from the stress of battle.
For they have fled from the swords, from the drawn sword, from the bent bow, and from the stress of battle.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
For, before swords, have they fled: Before a sword that is drawn, Before a bow that is bent, And before the stress of war.
For, before swords, have they fled: Before a sword that is drawn, Before a bow that is bent, And before the stress of war.
Douay-Rheims Bible
For they are fled from before the swords, from the sword that hung over them, from the bent bow, from the face of a grievous battle.
For they are fled from before the swords, from the sword that hung over them, from the bent bow, from the face of a grievous battle.
Revised Standard Version
For they have fled from the swords, from the drawn sword, from the bent bow, and from the press of battle.
For they have fled from the swords, from the drawn sword, from the bent bow, and from the press of battle.
Young's Literal Translation
For from the face of destructions they fled, From the face of a stretched-out sword, And from the face of a trodden bow, And from the face of the grievousness of battle.
For from the face of destructions they fled, From the face of a stretched-out sword, And from the face of a trodden bow, And from the face of the grievousness of battle.
New American Standard Bible (1995)
For they have fled from the swords, From the drawn sword, and from the bent bow And from the press of battle.
For they have fled from the swords, From the drawn sword, and from the bent bow And from the press of battle.
Contextual Overview
13 This is a message about Arabia. People of Dedan, you whose caravans camp in the barren country of Arabia, 14 give water to the thirsty people who come to you. You people of the land of Tema, give food to the refugees. 15 People are fleeing to escape from swords that are ready to kill them, from bows that are ready to shoot, from all the dangers of war. 16 Then the Lord said to me, "In exactly one year the greatness of the tribes of Kedar will be at an end. 17 The archers are the bravest warriors of Kedar, but few of them will be left. I, the Lord God of Israel, have spoken."
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
from the swords: or, for fear of the swords, Heb. from the face of, Job 6:19, Job 6:20
Reciprocal: Isaiah 23:6 - Pass
Cross-References
Genesis 21:1
The Lord blessed Sarah, as he had promised,
The Lord blessed Sarah, as he had promised,
Genesis 21:3
Abraham named him Isaac,
Abraham named him Isaac,
Genesis 21:14
Early the next morning Abraham gave Hagar some food and a leather bag full of water. He put the child on her back and sent her away. She left and wandered about in the wilderness of Beersheba.
Early the next morning Abraham gave Hagar some food and a leather bag full of water. He put the child on her back and sent her away. She left and wandered about in the wilderness of Beersheba.
Genesis 21:22
At that time Abimelech went with Phicol, the commander of his army, and said to Abraham, "God is with you in everything you do.
At that time Abimelech went with Phicol, the commander of his army, and said to Abraham, "God is with you in everything you do.
Genesis 21:25
Abraham complained to Abimelech about a well which the servants of Abimelech had seized.
Abraham complained to Abimelech about a well which the servants of Abimelech had seized.
2 Kings 3:9
So King Joram and the kings of Judah and Edom set out. After marching seven days, they ran out of water, and there was none left for the men or the pack animals.
So King Joram and the kings of Judah and Edom set out. After marching seven days, they ran out of water, and there was none left for the men or the pack animals.
Psalms 63:1
O God, you are my God, and I long for you. My whole being desires you; like a dry, worn-out, and waterless land, my soul is thirsty for you.
O God, you are my God, and I long for you. My whole being desires you; like a dry, worn-out, and waterless land, my soul is thirsty for you.
Isaiah 44:12
The metalworker takes a piece of metal and works with it over a fire. His strong arm swings a hammer to pound the metal into shape. As he works, he gets hungry, thirsty, and tired.
The metalworker takes a piece of metal and works with it over a fire. His strong arm swings a hammer to pound the metal into shape. As he works, he gets hungry, thirsty, and tired.
Jeremiah 14:3
The rich people send their servants for water; they go to the cisterns, but find no water; they come back with their jars empty. Discouraged and confused, they hide their faces.
The rich people send their servants for water; they go to the cisterns, but find no water; they come back with their jars empty. Discouraged and confused, they hide their faces.
Gill's Notes on the Bible
For they fled from the swords,.... Of their enemy, whom they could not withstand; perhaps the Assyrian army:
from the drawn sword; just ready to be sheathed in them:
and from the bent bow; just going to let the arrow fly at them:
and from the grievousness of war: too heavy for them to bear.
Barnes' Notes on the Bible
For they fled - The inhabitants of one part of the land.
The grievousness of war - Hebrew, כבד kobed - “the weight, the heaviness, the oppression” of war; probably from the calamities that would result from the march of the Assyrian through their land, either on his way to Judea or to Egypt.