Lectionary Calendar
Thursday, May 15th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Good News Translation

Isaiah 32:16

Everywhere in the land righteousness and justice will be done.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Church;   Israel, Prophecies Concerning;   Righteousness;   Thompson Chain Reference - Civic Righteousness;   Nation;   Nation, the;   Righteousness;   Social Duties;   Torrey's Topical Textbook - Righteousness;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Isaiah;   Bridgeway Bible Dictionary - Holy spirit;   Charles Buck Theological Dictionary - Trust in God;   Holman Bible Dictionary - Isaiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Isaiah, Book of;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Rain;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Millenarians;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Imputation;   Isaiah;   Relationships, Family;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then justice will inhabit the wilderness,and righteousness will dwell in the orchard.
Hebrew Names Version
Then justice shall dwell in the wilderness; and righteousness shall abide in the fruitful field.
King James Version
Then judgment shall dwell in the wilderness, and righteousness remain in the fruitful field.
English Standard Version
Then justice will dwell in the wilderness, and righteousness abide in the fruitful field.
New American Standard Bible
Then justice will dwell in the wilderness, And righteousness will remain in the fertile field.
New Century Version
Justice will be found even in the desert, and fairness will be found in the fertile fields.
Amplified Bible
Then justice will dwell in the wilderness, And righteousness will live in the fertile field.
World English Bible
Then justice shall dwell in the wilderness; and righteousness shall abide in the fruitful field.
Geneva Bible (1587)
And iudgement shal dwel in the desert, and iustice shall remaine in the fruitfull fielde.
Legacy Standard Bible
Then justice will dwell in the wilderness,And righteousness will live in the fruitful orchard.
Berean Standard Bible
Then justice will inhabit the wilderness, and righteousness will dwell in the fertile field.
Contemporary English Version
Honesty and justice will prosper there,
Complete Jewish Bible
Then justice will dwell in the desert, and righteousness abide in the fertile field.
Darby Translation
And judgment shall inhabit the wilderness, and righteousness dwell in the fruitful field.
Easy-to-Read Version
That is, what is now a desert will be filled with right decisions, and what is now a farmland will be filled with justice.
George Lamsa Translation
Then justice shall dwell in the wilderness, and righteousness remain in the fruitful field.
Lexham English Bible
Then justice will dwell in the wilderness, and righteousness will live in the fruitful field.
Literal Translation
Then justice shall dwell in the wilderness, and righteousness shall dwell in the fruitful field.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then shal equyte dwel in the deserte, and rightuousnesse in a fruteful londe.
American Standard Version
Then justice shall dwell in the wilderness; and righteousness shall abide in the fruitful field.
Bible in Basic English
Then in the waste land there will be an upright rule, and righteousness will have its place in the fertile field.
JPS Old Testament (1917)
Then justice shall dwell in the wilderness, and righteousness shall abide in the fruitful field.
King James Version (1611)
Then iudgement shall dwell in the wildernesse, and righteousnesse remaine in the fruitfull field.
Bishop's Bible (1568)
Then shall equitie dwell in the desert, and righteousnesse in a fruitfull lande.
Brenton's Septuagint (LXX)
Then judgement shall abide in the wilderness, and righteousness shall dwell in Carmel.
English Revised Version
Then judgment shall dwell in the wilderness, and righteousness shall abide in the fruitful field.
Wycliffe Bible (1395)
And doom schal dwelle in wildirnesse, and riytfulnesse schal sitte in Chermel;
Update Bible Version
Then justice shall dwell in the wilderness; and righteousness shall abide in the fruitful field.
Webster's Bible Translation
Then judgment shall dwell in the wilderness, and righteousness remain in the fruitful field.
New English Translation
Justice will settle down in the desert and fairness will live in the orchard.
New King James Version
Then justice will dwell in the wilderness, And righteousness remain in the fruitful field.
New Living Translation
Justice will rule in the wilderness and righteousness in the fertile field.
New Life Bible
Then what is right and fair will be in the desert. What is right and good will be in the field of much fruit.
New Revised Standard
Then justice will dwell in the wilderness, and righteousness abide in the fruitful field.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then shall, justice inhabit, the wilderness, And righteousness, in the garden-land, shall abide;
Douay-Rheims Bible
An judgment shall dwell in the wilderness, and justice shall sit in charmel.
Revised Standard Version
Then justice will dwell in the wilderness, and righteousness abide in the fruitful field.
Young's Literal Translation
And dwelt in the wilderness hath judgment, And righteousness in the fruitful field remaineth.
New American Standard Bible (1995)
Then justice will dwell in the wilderness And righteousness will abide in the fertile field.

Contextual Overview

9 You women who live an easy life, free from worries, listen to what I am saying. 10 You may be satisfied now, but this time next year you will be in despair because there will be no grapes for you to gather. 11 You have been living an easy life, free from worries; but now, tremble with fear! Strip off your clothes and tie rags around your waist. 12 Beat your breasts in grief because the fertile fields and the vineyards have been destroyed, 13 and thorn bushes and briers are growing on my people's land. Weep for all the houses where people were happy and for the city that was full of life. 14 Even the palace will be abandoned and the capital city totally deserted. Homes and the forts that guarded them will be in ruins forever. Wild donkeys will roam there, and sheep will find pasture there. 15 But once more God will send us his spirit. The wasteland will become fertile, and fields will produce rich crops. 16 Everywhere in the land righteousness and justice will be done. 17 Because everyone will do what is right, there will be peace and security forever. 18 God's people will be free from worries, and their homes peaceful and safe.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Isaiah 35:8, Isaiah 42:4, Isaiah 56:6-8, Isaiah 60:21, Psalms 94:14, Psalms 94:15, Hosea 3:5, 1 Corinthians 6:9-11, Titus 2:11, Titus 2:12, 1 Peter 2:9-12, 1 Peter 4:1-4

Reciprocal: Psalms 72:3 - mountains Psalms 85:10 - righteousness Isaiah 28:6 - for a spirit Isaiah 35:1 - wilderness Isaiah 42:1 - he shall Isaiah 42:11 - Let the wilderness Matthew 12:18 - and he Mark 12:9 - and will Acts 2:17 - I will James 3:18 - the fruit

Cross-References

Genesis 32:8
He thought, "If Esau comes and attacks the first group, the other may be able to escape."
Genesis 32:9
Then Jacob prayed, "God of my grandfather Abraham and God of my father Isaac, hear me! You told me, Lord , to go back to my land and to my relatives, and you would make everything go well for me.
Genesis 32:20
You must say, ‘Yes, your servant Jacob is right behind us.'" Jacob was thinking, "I will win him over with the gifts, and when I meet him, perhaps he will forgive me."
Psalms 112:5
Happy is the person who is generous with his loans, who runs his business honestly.
Proverbs 2:11
Your insight and understanding will protect you
Isaiah 28:26
They know how to do their work, because God has taught them.
Matthew 10:16
"Listen! I am sending you out just like sheep to a pack of wolves. You must be as cautious as snakes and as gentle as doves.

Gill's Notes on the Bible

Then judgment shall dwell in the wilderness,.... In the desert part of the world, inhabited by Pagans, Papists, and Mahometans; where the Scriptures, the rule of judgment, and where the Gospel, sometimes called the judgment of the Lord, Isaiah 51:4 had no place, now they shall have one, and an abiding one; and men of judgment in spiritual and evangelical things, and such as do justice and judgment, shall dwell there:

and righteousness remain in the fruitful field; both the doctrine and practice of righteousness shall continue in the church of God, which will be the glory of it; the righteous men will be the settled constant inhabitants of it; these will be all righteous at this time,

Isaiah 60:21 not only by profession, but in truth and reality; at least the far greater part; so the Targum interprets it of those that do judgment and do righteousness.

Barnes' Notes on the Bible

Then judgment shall dwell - Or, justice shall make its appropriate dwelling-place there.

In the wilderness - In the place that was a wilderness, but that shall now be turned to a fruitful field.

In the fruitful field - In the nation that is like a fruitful field; in Judea restored.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile