the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Click here to join the effort!
Read the Bible
Good News Translation
Jeremiah 37:11
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- EastonEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
When the Chaldean army withdrew from Jerusalem because of Pharaoh’s army,
It happened that, when the army of the Kasdim was broken up from Yerushalayim for fear of Par`oh's army,
And it came to pass, that when the army of the Chaldeans was broken up from Jerusalem for fear of Pharaoh's army,
Now when the Chaldean army had withdrawn from Jerusalem at the approach of Pharaoh's army,
Now it happened when the army of the Chaldeans had withdrawn from Jerusalem because of Pharaoh's army,
So the Babylonian army left Jerusalem to fight the army of the king of Egypt.
Now it happened when the army of the Chaldeans departed from Jerusalem for fear of Pharaoh's [approaching] army,
It happened that, when the army of the Chaldeans was broken up from Jerusalem for fear of Pharaoh's army,
When the hoste of the Caldeans was broken vp from Ierusalem, because of Pharaohs armie,
Now it happened when the military force of the Chaldeans had withdrawn from Jerusalem because of the military force of Pharaoh,
When the Chaldean army withdrew from Jerusalem for fear of Pharaoh's army,
The Babylonian army had left because the Egyptian army was on its way to help us.
Then, at the time when the army of the Kasdim had lifted the siege of Yerushalayim out of fear of Pharaoh's army,
And it came to pass when the army of the Chaldeans was gone up from Jerusalem because of Pharaoh's army,
When the Babylonian army left Jerusalem to fight the army of the Pharaoh of Egypt,
And it came to pass that when the Chaldean army had departed from Jerusalem for fear of Pharaohs army,
And then, at the withdrawing of the army of the Chaldeans from Jerusalem before the army of Pharaoh,
And it happened, when the army of the Chaldeans went up from Jerusalem because of Pharaoh's army,
Now whe the hooste of the Caldees was broke vp from Ierusale for feare of the Egipcians armye,
And it came to pass that, when the army of the Chaldeans was broken up from Jerusalem for fear of Pharaoh's army,
And it came about that when the Chaldaean army outside Jerusalem had gone away for fear of Pharaoh's army,
And it came to pass, that when the army of the Chaldeans was broken up from Jerusalem for fear of Pharaoh's army,
And it came to passe that when the armie of the Caldeans was broken vp from Ierusalem for feare of Pharaohs armie,
Nowe when the hoast of the Chaldees was broken vp from Hierusalem for feare of the Egyptians armie,
And it came to pass that when the army of the Chaldeans was broken up from Jerusalem for fear of Pharaoh's army,
Therfor whanne the oost of Caldeis hadde goon awei fro Jerusalem, for the oost of Farao, Jeremye yede out of Jerusalem,
And it came to pass that, when the army of the Chaldeans was broken up from Jerusalem for fear of Pharaoh's army,
And it came to pass, that when the army of the Chaldeans was broken up from Jerusalem for fear of Pharaoh's army,
The following events also occurred while the Babylonian forces had temporarily withdrawn from Jerusalem because the army of Pharaoh was coming.
And it happened, when the army of the Chaldeans left the siege of Jerusalem for fear of Pharaoh's army,
When the Babylonian army left Jerusalem because of Pharaoh's approaching army,
Now the Babylonian army had left Jerusalem because of Pharaoh's army.
Now when the Chaldean army had withdrawn from Jerusalem at the approach of Pharaoh's army,
Now it came to pass, when the army of the Chaldeans, had gone up from Jerusalem, - because of the force of Pharaoh,
(37-10) Now when the army of the Chaldeans was gone away from Jerusalem, because of Pharao’s army,
Now when the Chalde'an army had withdrawn from Jerusalem at the approach of Pharaoh's army,
And it hath come to pass, in the going up of the force of the Chaldeans from off Jerusalem, because of the force of Pharaoh,
When the Chaldean army pulled back from Jerusalem, Jeremiah left Jerusalem to go over to the territory of Benjamin to take care of some personal business. When he got to the Benjamin Gate, the officer on guard there, Irijah son of Shelemiah, son of Hananiah, grabbed Jeremiah the prophet, accusing him, "You're deserting to the Chaldeans!"
Now it happened when the army of the Chaldeans had lifted the siege from Jerusalem because of Pharaoh's army,
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
that: Jeremiah 37:5
broken: Heb. made to ascend
Reciprocal: Jeremiah 1:19 - And they Matthew 24:16 - General
Cross-References
and said, "Come home with me. You are a man whom the Lord has blessed. Why are you standing out here? I have a room ready for you in my house, and there is a place for your camels."
His father told him, "Go and see if your brothers are safe and if the flock is all right; then come back and tell me." So his father sent him on his way from Hebron Valley. Joseph arrived at Shechem
"I am looking for my brothers, who are taking care of their flock," he answered. "Can you tell me where they are?"
There in the desert they were jealous of Moses and of Aaron, the Lord 's holy servant.
I have also learned why people work so hard to succeed: it is because they envy the things their neighbors have. But it is useless. It is like chasing the wind.
The kingdom of Israel will not be jealous of Judah any more, and Judah will not be the enemy of Israel.
Your enemies do not know that you will punish them. Lord , put them to shame and let them suffer; let them suffer the punishment you have prepared. Show them how much you love your people.
This is the end of the account. I was so frightened that I turned pale, and I kept everything to myself.
He knew very well that the Jewish authorities had handed Jesus over to him because they were jealous.
He knew very well that the chief priests had handed Jesus over to him because they were jealous.
Gill's Notes on the Bible
And it came to pass, that when the army of the Chaldeans were broken up from Jerusalem,.... When the siege of the city was broken up and raised: or, when they "went up from Jerusalem" c; were gone from it;
for fear of Pharaoh's army; or rather "because of Pharaoh's army" d. The word "fear" is not in the text; nor did they leave Jerusalem for fear of his army, but to meet it, and give it battle, as they did; however, by this means there was a freer egress and regress from and to the city.
c ×××¢××ת "cum recessisset", Cocceius; "ascendisset", Schmidt. d ××¤× × ××× "propter exercitum", Cocceius, Schmidt; "propter copias", Junius & Tremellius, Piscator.
Barnes' Notes on the Bible
Was broken up for fear of - Or, âhad got them up from the face of.â It was simply a strategic movement.