Lectionary Calendar
Saturday, July 26th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Good News Translation

Jeremiah 37:12

So I started to leave Jerusalem and go to the territory of Benjamin to take possession of my share of the family property.

Bible Study Resources

Dictionaries:

- Fausset Bible Dictionary - Jeremiah;   Holman Bible Dictionary - Prison, Prisoners;   Hastings' Dictionary of the Bible - Government;   Greek Versions of Ot;   Jeremiah;   Pharaoh;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Captivity;   Zedekiah (2);  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Jeremiah started to leave Jerusalem to go to the land of Benjamin to claim his portion there among the people.
Hebrew Names Version
then Yirmeyahu went forth out of Yerushalayim to go into the land of Binyamin, to receive his portion there, in the midst of the people.
King James Version
Then Jeremiah went forth out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, to separate himself thence in the midst of the people.
English Standard Version
Jeremiah set out from Jerusalem to go to the land of Benjamin to receive his portion there among the people.
New American Standard Bible
that Jeremiah left Jerusalem to go to the land of Benjamin in order to take possession of some property there among the people.
New Century Version
Now Jeremiah tried to travel from Jerusalem to the land of Benjamin to get his share of the property that belonged to his family.
Amplified Bible
that Jeremiah left Jerusalem [during the withdrawal of the Chaldean invaders] to go to [Anathoth, his hometown, in] the land of Benjamin to take possession of [the title to] the land [which he had purchased] there among the people.
World English Bible
then Jeremiah went forth out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, to receive his portion there, in the midst of the people.
Geneva Bible (1587)
Then Ieremiah went out of Ierusalem to goe into the land of Beniamin, separating himselfe thence from among the people.
Legacy Standard Bible
that Jeremiah went out from Jerusalem to go to the land of Benjamin in order to obtain his portion of some property there among the people.
Berean Standard Bible
Jeremiah started to leave Jerusalem to go to the land of Benjamin to claim his portion there among the people.
Contemporary English Version
So I decided to leave Jerusalem and go to the territory of the Benjamin tribe to claim my share of my family's land.
Complete Jewish Bible
Yirmeyahu left Yerushalayim to go to the territory of Binyamin to receive his share of an inheritance there. He was passing through the crowds
Darby Translation
that Jeremiah went forth out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, to have his portion there among the people.
Easy-to-Read Version
Jeremiah wanted to travel from Jerusalem to the land of Benjamin. He wanted to be there for a division of some property that belonged to his family.
George Lamsa Translation
Then Jeremiah went forth out of Jerusalem to go to the land of Benjamin to divide a portion of property there with the people.
Lexham English Bible
Jeremiah set out from Jerusalem to go to the land of Benjamin to receive a portion from there in the midst of the people.
Literal Translation
then Jeremiah went out of Jerusalem, to go into the land of Benjamin to receive a portion from there in the midst of the people.
Miles Coverdale Bible (1535)
Ieremy went out of Ierusale towarde the lode of Ben Iamin, to do certayne busynesse there amoge ye people.
American Standard Version
then Jeremiah went forth out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, to receive his portion there, in the midst of the people.
Bible in Basic English
Jeremiah went out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, with the purpose of taking up his heritage there among the people.
JPS Old Testament (1917)
then Jeremiah went forth out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, to receive his portion there, in the midst of the people.
King James Version (1611)
Then Ieremiah went forth out of Ierusalem to goe into the lande of Beniamin, to separate himselfe thence in the mids of the people.
Bishop's Bible (1568)
Ieremie went out of Hierusalem towarde the lande of Beniamin, to get hym from among the people.
Brenton's Septuagint (LXX)
Thus saith the Lord; I have brought on thee destruction; thy stroke is painful.
English Revised Version
then Jeremiah went forth out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, to receive his portion there, in the midst of the people.
Wycliffe Bible (1395)
to go in to the lond of Beniamyn, and to departe there the possessioun in the siyt of citeseyns.
Update Bible Version
then Jeremiah went forth out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, to receive his portion there, in the midst of the people.
Webster's Bible Translation
Then Jeremiah went out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, to separate himself thence in the midst of the people.
New English Translation
Jeremiah started to leave Jerusalem to go to the territory of Benjamin. He wanted to make sure he got his share of the property that was being divided up among his family there.
New King James Version
that Jeremiah went out of Jerusalem to go into the land of Benjamin to claim his property there among the people.
New Living Translation
Jeremiah started to leave the city on his way to the territory of Benjamin, to claim his share of the property among his relatives there.
New Life Bible
And so Jeremiah left Jerusalem to go to the land of Benjamin to take his land there among the people.
New Revised Standard
Jeremiah set out from Jerusalem to go to the land of Benjamin to receive his share of property among the people there.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
then went forth Jeremiah out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, - to receive a portion from thence in the midst of the people.
Douay-Rheims Bible
(37-11) Jeremias went forth out of Jerusalem to go into the land of Benjamin: and to divide a possession there in the presence of the citizens,
Revised Standard Version
Jeremiah set out from Jerusalem to go to the land of Benjamin to receive his portion there among the people.
Young's Literal Translation
that Jeremiah goeth out from Jerusalem to go [to] the land of Benjamin, to receive a portion thence in the midst of the people.
New American Standard Bible (1995)
that Jeremiah went out from Jerusalem to go to the land of Benjamin in order to take possession of some property there among the people.

Contextual Overview

11 The Babylonian army retreated from Jerusalem because the Egyptian army was approaching. 12 So I started to leave Jerusalem and go to the territory of Benjamin to take possession of my share of the family property. 13 But when I reached the Benjamin Gate, the officer in charge of the soldiers on duty there, a man by the name of Irijah, the son of Shelemiah and grandson of Hananiah, stopped me and said, "You are deserting to the Babylonians!" 14 I answered, "That's not so! I'm not deserting." But Irijah would not listen to me. Instead, he arrested me and took me to the officials. 15 They were furious with me and had me beaten and locked up in the house of Jonathan, the court secretary, whose house had been made into a prison. 16 I was put in an underground cell and kept there a long time. 17 Later on King Zedekiah sent for me, and there in the palace he asked me privately, "Is there any message from the Lord ?" "There is," I answered, and added, "You will be handed over to the king of Babylonia." 18 Then I asked, "What crime have I committed against you or your officials or this people, to make you put me in prison? 19 What happened to your prophets who told you that the king of Babylonia would not attack you or the country? 20 And now, Your Majesty, I beg you to listen to me and do what I ask. Please do not send me back to the prison in Jonathan's house. If you do, I will surely die there."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

went: 1 Kings 19:3, 1 Kings 19:9, Nehemiah 6:11, Matthew 10:23, 1 Thessalonians 5:22

the land: Jeremiah 1:1, Joshua 21:17, Joshua 21:18, 1 Chronicles 6:60

separate himself thence: or, slip away from thence

Reciprocal: Psalms 55:7 - General Matthew 24:16 - General Luke 21:21 - and let them

Cross-References

Genesis 33:18
On his return from Mesopotamia Jacob arrived safely at the city of Shechem in the land of Canaan and set up his camp in a field near the city.
Genesis 37:1
Jacob continued to live in the land of Canaan, where his father had lived,
Genesis 37:25
While they were eating, they suddenly saw a group of Ishmaelites traveling from Gilead to Egypt. Their camels were loaded with spices and resins.
Genesis 37:31
Then they killed a goat and dipped Joseph's robe in its blood.

Gill's Notes on the Bible

Then Jeremiah went forth out of Jerusalem,.... At least he attempted to do so, taking the opportunity of the siege of the city being broke up: what were his reasons for it are not certain; whether that he might not be put into prison, which he might fear for what he had just prophesied of concerning the return of the Chaldean army, that should take the city, and burn it; or to save himself from the destruction which he was sure would come upon it; or because he found he could do no good by his preaching and prophesying in it: however his view was

to go into the land of Benjamin; his native country, the tribe he belonged to; and very likely to Anathoth in that tribe, where he was born, and had lived. Josephus e is express for it, which he says was twenty furlongs from Jerusalem:

to separate himself thence in the midst of the people: or, "to slip away thence in the midst of the people" f; the siege being raised, the people that had fled to Jerusalem for safety crowded out again to go into their own countries, which the prophet thought to take the advantage of, and slip away in a crowd unobserved; though the words may be rendered, "to take part from thence in the midst of the people" g; either to take part of the spoil left there by the Chaldean army; or with the priests there, of what belonged to them, of whose number he was, Jeremiah 1:1. The Targum is,

"to divide an inheritance which he had there in the midst of the people;''

and to the same sense are the Vulgate Latin and Syriac versions h.

e Antiqu. l. 10. c. 7. sect. 3. f לחלק משם בתוך העם "ad lubrificandum seipsum", Montanus; "ad delabendum", Junius Tremellius "elabendo", Piscator; "ut subduecret se", Grotius. g "Ut partem acciperet ibi in medio populi", Schmidt. h Vid. Gloss. in T. Bab. Sota, fol. 42. 1. & Pesikta apud Yalkut in loc.

Barnes' Notes on the Bible

To separate himself thence ... - To receive a share thence. When the siege was temporarily raised, the first object would be food, and, accordingly, Jeremiah accompanied by others, who, like himself, had a right to share in the produce of the priests’ lands at Anathoth, started there to see whether any stores remained which might be available for their common use.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 37:12. Jeremiah went forth — At the time that Nebuchadnezzar had raised the siege, and gone to meet the Egyptian army.

Go into the land of Benjamin — To Anathoth, his native city.

To separate himself thence — "To receive a portion thereof among the people;" - Blayney: who supposes that Jeremiah went to receive a portion of the proceeds of his patrimony at Anathoth, which had, previously to the siege, been in the hands of the Chaldeans. The siege being now raised, he thought of looking thus after his own affairs. The Chaldee is to the same sense. "He went that he might divide the inheritance which he had there among the people."

Dahler translates, 'He went to withdraw himself from the siege, as many others of the inhabitants." I believe he went to withdraw himself from a city devoted to destruction, and in which he could no longer do any good.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile