Lectionary Calendar
Wednesday, July 16th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Good News Translation
Joshua 3:9
Then Joshua said to the people, "Come here and listen to what the Lord your God has to say.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
Then Joshua told the Israelites, “Come closer and listen to the words of the Lord your God.”
Then Joshua told the Israelites, “Come closer and listen to the words of the Lord your God.”
Hebrew Names Version
Yehoshua said to the children of Yisra'el, Come here, and hear the words of the LORD your God.
Yehoshua said to the children of Yisra'el, Come here, and hear the words of the LORD your God.
King James Version
And Joshua said unto the children of Israel, Come hither, and hear the words of the Lord your God.
And Joshua said unto the children of Israel, Come hither, and hear the words of the Lord your God.
Lexham English Bible
And Joshua said to the Israelites, "Come here, and hear the words of Yahweh your God."
And Joshua said to the Israelites, "Come here, and hear the words of Yahweh your God."
English Standard Version
And Joshua said to the people of Israel, "Come here and listen to the words of the Lord your God."
And Joshua said to the people of Israel, "Come here and listen to the words of the Lord your God."
New Century Version
Then Joshua said to the Israelites, "Come here and listen to the words of the Lord your God.
Then Joshua said to the Israelites, "Come here and listen to the words of the Lord your God.
New English Translation
Joshua told the Israelites, "Come here and listen to the words of the Lord your God!"
Joshua told the Israelites, "Come here and listen to the words of the Lord your God!"
Amplified Bible
Joshua said to the Israelites, "Come here, and listen to the words of the LORD your God."
Joshua said to the Israelites, "Come here, and listen to the words of the LORD your God."
New American Standard Bible
Then Joshua said to the sons of Israel, "Come here, and hear the words of the LORD your God."
Then Joshua said to the sons of Israel, "Come here, and hear the words of the LORD your God."
Geneva Bible (1587)
Then Ioshua said vnto the children of Israel, Come hither, and heare the wordes of the Lord your God.
Then Ioshua said vnto the children of Israel, Come hither, and heare the wordes of the Lord your God.
Legacy Standard Bible
Then Joshua said to the sons of Israel, "Come near, and hear the words of Yahweh your God."
Then Joshua said to the sons of Israel, "Come near, and hear the words of Yahweh your God."
Contemporary English Version
Joshua spoke to the people: Come here and listen to what the Lord our God said he will do!
Joshua spoke to the people: Come here and listen to what the Lord our God said he will do!
Complete Jewish Bible
Y'hoshua said to the people of Isra'el, "Come here, and listen to the words of Adonai your God."
Y'hoshua said to the people of Isra'el, "Come here, and listen to the words of Adonai your God."
Darby Translation
And Joshua said to the children of Israel, Come hither, and hear the words of Jehovah your God.
And Joshua said to the children of Israel, Come hither, and hear the words of Jehovah your God.
Easy-to-Read Version
Then Joshua said to the Israelites, "Come and listen to the words of the Lord your God.
Then Joshua said to the Israelites, "Come and listen to the words of the Lord your God.
George Lamsa Translation
And Joshua said to the children of Israel, Come hither, and hear the words of the LORD your God.
And Joshua said to the children of Israel, Come hither, and hear the words of the LORD your God.
Literal Translation
And Joshua said to the sons of Israel, Come near here and hear the Words of Jehovah your God.
And Joshua said to the sons of Israel, Come near here and hear the Words of Jehovah your God.
Miles Coverdale Bible (1535)
And Iosua sayde vnto the children of Israel: Come hither, & heare the worde of the LORDE youre God.
And Iosua sayde vnto the children of Israel: Come hither, & heare the worde of the LORDE youre God.
American Standard Version
And Joshua said unto the children of Israel, Come hither, and hear the words of Jehovah your God.
And Joshua said unto the children of Israel, Come hither, and hear the words of Jehovah your God.
Bible in Basic English
And Joshua said to the children of Israel, Come to me here: and give ear to the words of the Lord your God.
And Joshua said to the children of Israel, Come to me here: and give ear to the words of the Lord your God.
Bishop's Bible (1568)
And Iosuah saide vnto the children of Israel: Come hyther, and heare the wordes of the Lorde your God.
And Iosuah saide vnto the children of Israel: Come hyther, and heare the wordes of the Lorde your God.
JPS Old Testament (1917)
And Joshua said unto the children of Israel: 'Come hither, and hear the words of the LORD your God.'
And Joshua said unto the children of Israel: 'Come hither, and hear the words of the LORD your God.'
King James Version (1611)
And Ioshua said vnto the children of Israel, Come hither, and heare the words of the Lord your God.
And Ioshua said vnto the children of Israel, Come hither, and heare the words of the Lord your God.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Joshua said to the children of Israel, Come hither, and hearken to the word of the Lord our God.
And Joshua said to the children of Israel, Come hither, and hearken to the word of the Lord our God.
English Revised Version
And Joshua said unto the children of Israel, Come hither, and hear the words of the LORD your God.
And Joshua said unto the children of Israel, Come hither, and hear the words of the LORD your God.
Berean Standard Bible
So Joshua told the Israelites, "Come here and listen to the words of the LORD your God."
So Joshua told the Israelites, "Come here and listen to the words of the LORD your God."
Wycliffe Bible (1395)
And Josue seide to the sones of Israel, Neiye ye hidur, and here ye the word of youre Lord God.
And Josue seide to the sones of Israel, Neiye ye hidur, and here ye the word of youre Lord God.
Young's Literal Translation
And Joshua saith unto the sons of Israel, `Come nigh hither, and hear the words of Jehovah your God;
And Joshua saith unto the sons of Israel, `Come nigh hither, and hear the words of Jehovah your God;
Update Bible Version
And Joshua said to the sons of Israel, Come here, and hear the words of Yahweh your God.
And Joshua said to the sons of Israel, Come here, and hear the words of Yahweh your God.
Webster's Bible Translation
And Joshua said to the children of Israel, Come hither, and hear the words of the LORD your God.
And Joshua said to the children of Israel, Come hither, and hear the words of the LORD your God.
World English Bible
Joshua said to the children of Israel, Come here, and hear the words of Yahweh your God.
Joshua said to the children of Israel, Come here, and hear the words of Yahweh your God.
New King James Version
So Joshua said to the children of Israel, "Come here, and hear the words of the LORD your God."
So Joshua said to the children of Israel, "Come here, and hear the words of the LORD your God."
New Living Translation
So Joshua told the Israelites, "Come and listen to what the Lord your God says.
So Joshua told the Israelites, "Come and listen to what the Lord your God says.
New Life Bible
Then Joshua said to the people of Israel, "Come here. Listen to the words of the Lord your God."
Then Joshua said to the people of Israel, "Come here. Listen to the words of the Lord your God."
New Revised Standard
Joshua then said to the Israelites, "Draw near and hear the words of the Lord your God."
Joshua then said to the Israelites, "Draw near and hear the words of the Lord your God."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said Joshua, unto the sons of Israel, - Draw near hither, and hear ye the words of Yahweh your God.
Then said Joshua, unto the sons of Israel, - Draw near hither, and hear ye the words of Yahweh your God.
Douay-Rheims Bible
And Josue said to the children of Israel: Come hither, and hear the word of the Lord your God.
And Josue said to the children of Israel: Come hither, and hear the word of the Lord your God.
Revised Standard Version
And Joshua said to the people of Israel, "Come hither, and hear the words of the LORD your God."
And Joshua said to the people of Israel, "Come hither, and hear the words of the LORD your God."
THE MESSAGE
Then Joshua addressed the People of Israel: "Attention! Listen to what God , your God, has to say. This is how you'll know that God is alive among you—he will completely dispossess before you the Canaanites, Hittites, Hivites, Perizzites, Girgashites, Amorites, and Jebusites. Look at what's before you: the Chest of the Covenant. Think of it—the Master of the entire earth is crossing the Jordan as you watch. Now take twelve men from the tribes of Israel, one man from each tribe. When the soles of the feet of the priests carrying the Chest of God , Master of all the earth, touch the Jordan's water, the flow of water will be stopped—the water coming from upstream will pile up in a heap."
Then Joshua addressed the People of Israel: "Attention! Listen to what God , your God, has to say. This is how you'll know that God is alive among you—he will completely dispossess before you the Canaanites, Hittites, Hivites, Perizzites, Girgashites, Amorites, and Jebusites. Look at what's before you: the Chest of the Covenant. Think of it—the Master of the entire earth is crossing the Jordan as you watch. Now take twelve men from the tribes of Israel, one man from each tribe. When the soles of the feet of the priests carrying the Chest of God , Master of all the earth, touch the Jordan's water, the flow of water will be stopped—the water coming from upstream will pile up in a heap."
New American Standard Bible (1995)
Then Joshua said to the sons of Israel, "Come here, and hear the words of the LORD your God."
Then Joshua said to the sons of Israel, "Come here, and hear the words of the LORD your God."
Contextual Overview
7 The Lord said to Joshua, "What I do today will make all the people of Israel begin to honor you as a great man, and they will realize that I am with you as I was with Moses. 8 Tell the priests carrying the Covenant Box that when they reach the river, they must wade in and stand near the bank." 9 Then Joshua said to the people, "Come here and listen to what the Lord your God has to say. 10 As you advance, he will surely drive out the Canaanites, the Hittites, the Hivites, the Perizzites, the Girgashites, the Amorites, and the Jebusites. You will know that the living God is among you 11 when the Covenant Box of the Lord of all the earth crosses the Jordan ahead of you. 12 Now choose twelve men, one from each of the tribes of Israel. 13 When the priests who carry the Covenant Box of the Lord of all the earth put their feet in the water, the Jordan will stop flowing, and the water coming downstream will pile up in one place."
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Hear the words: Deuteronomy 4:1, Deuteronomy 12:8
Cross-References
Genesis 3:12
The man answered, "The woman you put here with me gave me the fruit, and I ate it."
The man answered, "The woman you put here with me gave me the fruit, and I ate it."
Genesis 3:13
The Lord God asked the woman, "Why did you do this?" She replied, "The snake tricked me into eating it."
The Lord God asked the woman, "Why did you do this?" She replied, "The snake tricked me into eating it."
Genesis 3:17
And he said to the man, "You listened to your wife and ate the fruit which I told you not to eat. Because of what you have done, the ground will be under a curse. You will have to work hard all your life to make it produce enough food for you.
And he said to the man, "You listened to your wife and ate the fruit which I told you not to eat. Because of what you have done, the ground will be under a curse. You will have to work hard all your life to make it produce enough food for you.
Genesis 3:19
You will have to work hard and sweat to make the soil produce anything, until you go back to the soil from which you were formed. You were made from soil, and you will become soil again."
You will have to work hard and sweat to make the soil produce anything, until you go back to the soil from which you were formed. You were made from soil, and you will become soil again."
Genesis 3:20
Adam named his wife Eve, because she was the mother of all human beings.
Adam named his wife Eve, because she was the mother of all human beings.
Genesis 3:21
And the Lord God made clothes out of animal skins for Adam and his wife, and he clothed them.
And the Lord God made clothes out of animal skins for Adam and his wife, and he clothed them.
Genesis 4:9
The Lord asked Cain, "Where is your brother Abel?" He answered, "I don't know. Am I supposed to take care of my brother?"
The Lord asked Cain, "Where is your brother Abel?" He answered, "I don't know. Am I supposed to take care of my brother?"
Genesis 11:5
Then the Lord came down to see the city and the tower which they had built,
Then the Lord came down to see the city and the tower which they had built,
Genesis 16:8
and said, "Hagar, slave of Sarai, where have you come from and where are you going?" She answered, "I am running away from my mistress."
and said, "Hagar, slave of Sarai, where have you come from and where are you going?" She answered, "I am running away from my mistress."
Gill's Notes on the Bible
And Joshua said unto the children of Israel, come hither,.... Very probably to the door of the tabernacle:
and hear the words of the Lord your God; which he was about to deliver to them as from him, and in his name.