Lectionary Calendar
Sunday, July 27th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Good News Translation
Joshua 4:11
When they were all on the other side, the priests with the Lord 's Covenant Box went on ahead of the people.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- EastonEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
and after everyone had finished crossing, the priests with the ark of the Lord crossed in the sight of the people.
and after everyone had finished crossing, the priests with the ark of the Lord crossed in the sight of the people.
Hebrew Names Version
It happened, when all the people had completely passed over, that the ark of the LORD passed over, with the Kohanim, in the presence of the people.
It happened, when all the people had completely passed over, that the ark of the LORD passed over, with the Kohanim, in the presence of the people.
King James Version
And it came to pass, when all the people were clean passed over, that the ark of the Lord passed over, and the priests, in the presence of the people.
And it came to pass, when all the people were clean passed over, that the ark of the Lord passed over, and the priests, in the presence of the people.
Lexham English Bible
And it happened, when all the people had finished crossing, the ark of Yahweh and the priests crossed over in front of the people.
And it happened, when all the people had finished crossing, the ark of Yahweh and the priests crossed over in front of the people.
English Standard Version
And when all the people had finished passing over, the ark of the Lord and the priests passed over before the people.
And when all the people had finished passing over, the ark of the Lord and the priests passed over before the people.
New Century Version
After they finished crossing the river, the priests carried the Ark of the Lord to the other side as the people watched.
After they finished crossing the river, the priests carried the Ark of the Lord to the other side as the people watched.
New English Translation
and when all the people had finished crossing, the ark of the Lord and the priests crossed as the people looked on.
and when all the people had finished crossing, the ark of the Lord and the priests crossed as the people looked on.
Amplified Bible
and when all the people had finished crossing, the ark of the LORD and the priests crossed over in the presence of the people.
and when all the people had finished crossing, the ark of the LORD and the priests crossed over in the presence of the people.
New American Standard Bible
and when all the people had finished crossing, then the ark of the LORD and the priests crossed in front of the people.
and when all the people had finished crossing, then the ark of the LORD and the priests crossed in front of the people.
Geneva Bible (1587)
When all the people were cleane passed ouer, the Arke of the Lord went ouer also, and the Priests before the people.
When all the people were cleane passed ouer, the Arke of the Lord went ouer also, and the Priests before the people.
Legacy Standard Bible
And it happened when all the people had completed crossing, that the ark of Yahweh and the priests crossed before the people.
And it happened when all the people had completed crossing, that the ark of Yahweh and the priests crossed before the people.
Complete Jewish Bible
When all the people had finished crossing, the ark of Adonai passed on, and the cohanim, ahead of the people.
When all the people had finished crossing, the ark of Adonai passed on, and the cohanim, ahead of the people.
Darby Translation
And it came to pass, when all the people had completely gone over, that the ark of Jehovah went over, and the priests, in the presence of the people.
And it came to pass, when all the people had completely gone over, that the ark of Jehovah went over, and the priests, in the presence of the people.
Easy-to-Read Version
After the people finished crossing the river, the priests carried the Lord 's Holy Box to the front of the people.
After the people finished crossing the river, the priests carried the Lord 's Holy Box to the front of the people.
George Lamsa Translation
And when all the people had finished passing over, the ark of the LORD and the priests passed over before the people.
And when all the people had finished passing over, the ark of the LORD and the priests passed over before the people.
Literal Translation
And it happened, when the people had finished crossing over, the ark of Jehovah and the priests crossed over before the people.
And it happened, when the people had finished crossing over, the ark of Jehovah and the priests crossed over before the people.
Miles Coverdale Bible (1535)
Now whan all the people was gone ouer, the Arke of the LORDE wente ouer also, and the prestes wente before the people.
Now whan all the people was gone ouer, the Arke of the LORDE wente ouer also, and the prestes wente before the people.
American Standard Version
And it came to pass, when all the people were clean passed over, that the ark of Jehovah passed over, and the priests, in the presence of the people.
And it came to pass, when all the people were clean passed over, that the ark of Jehovah passed over, and the priests, in the presence of the people.
Bible in Basic English
And when all the people had come to the other side, the ark of the Lord went over, and the priests, before the eyes of the people.
And when all the people had come to the other side, the ark of the Lord went over, and the priests, before the eyes of the people.
Bishop's Bible (1568)
And when all the people were cleane passed ouer, the arke of the Lord went ouer also, and the priestes before the people.
And when all the people were cleane passed ouer, the arke of the Lord went ouer also, and the priestes before the people.
JPS Old Testament (1917)
And it came to pass, when all the people were clean passed over, that the ark of the LORD passed on, and the priests, before the people.
And it came to pass, when all the people were clean passed over, that the ark of the LORD passed on, and the priests, before the people.
King James Version (1611)
And it came to passe when all the people were cleane passed ouer, that the Arke of the Lord passed ouer, and the Priests in the presence of the people.
And it came to passe when all the people were cleane passed ouer, that the Arke of the Lord passed ouer, and the Priests in the presence of the people.
Brenton's Septuagint (LXX)
And it came to pass when all the people had passed over, that the ark of the covenant of the Lord passed over, and the stones before them.
And it came to pass when all the people had passed over, that the ark of the covenant of the Lord passed over, and the stones before them.
English Revised Version
And it came to pass, when all the people were clean passed over, that the ark of the LORD passed over, and the priests, in the presence of the people.
And it came to pass, when all the people were clean passed over, that the ark of the LORD passed over, and the priests, in the presence of the people.
Berean Standard Bible
and after everyone had finished crossing, the priests with the ark of the LORD crossed in the sight of the people.
and after everyone had finished crossing, the priests with the ark of the LORD crossed in the sight of the people.
Wycliffe Bible (1395)
And whanne alle men hadden passid, also the arke of the Lord passide, and the preestis yeden bifor the puple.
And whanne alle men hadden passid, also the arke of the Lord passide, and the preestis yeden bifor the puple.
Young's Literal Translation
And it cometh to pass when all the people have completed to pass over, that the ark of Jehovah passeth over, and the priests, in the presence of the people;
And it cometh to pass when all the people have completed to pass over, that the ark of Jehovah passeth over, and the priests, in the presence of the people;
Update Bible Version
And it came to pass, when all the people had clean passed over, that the ark of Yahweh and the priests moved up before the people.
And it came to pass, when all the people had clean passed over, that the ark of Yahweh and the priests moved up before the people.
Webster's Bible Translation
And it came to pass, when all the people had quite passed over, that the ark of the LORD passed over, and the priests in the presence of the people.
And it came to pass, when all the people had quite passed over, that the ark of the LORD passed over, and the priests in the presence of the people.
World English Bible
It happened, when all the people had completely passed over, that the ark of Yahweh passed over, with the priests, in the presence of the people.
It happened, when all the people had completely passed over, that the ark of Yahweh passed over, with the priests, in the presence of the people.
New King James Version
Then it came to pass, when all the people had completely crossed over, that the ark of the LORD and the priests crossed over in the presence of the people.
Then it came to pass, when all the people had completely crossed over, that the ark of the LORD and the priests crossed over in the presence of the people.
New Living Translation
And when everyone was safely on the other side, the priests crossed over with the Ark of the Lord as the people watched.
And when everyone was safely on the other side, the priests crossed over with the Ark of the Lord as the people watched.
New Life Bible
When all the people were over, they watched the religious leaders carry the special box of the agreement to the other side.
When all the people were over, they watched the religious leaders carry the special box of the agreement to the other side.
New Revised Standard
As soon as all the people had finished crossing over, the ark of the Lord , and the priests, crossed over in front of the people.
As soon as all the people had finished crossing over, the ark of the Lord , and the priests, crossed over in front of the people.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And so it was, as soon as all the people had made an end of passing over, - then passed over the ark of Yahweh, and the priests, in presence of the people.
And so it was, as soon as all the people had made an end of passing over, - then passed over the ark of Yahweh, and the priests, in presence of the people.
Douay-Rheims Bible
And when they had all passed over, the ark also of the Lord passed over, and the priests went before the people.
And when they had all passed over, the ark also of the Lord passed over, and the priests went before the people.
Revised Standard Version
and when all the people had finished passing over, the ark of the LORD and the priests passed over before the people.
and when all the people had finished passing over, the ark of the LORD and the priests passed over before the people.
New American Standard Bible (1995)
and when all the people had finished crossing, the ark of the LORD and the priests crossed before the people.
and when all the people had finished crossing, the ark of the LORD and the priests crossed before the people.
Contextual Overview
10 The priests stood in the middle of the Jordan until everything had been done that the Lord ordered Joshua to tell the people to do. This is what Moses had commanded. The people hurried across the river. 11 When they were all on the other side, the priests with the Lord 's Covenant Box went on ahead of the people. 12 The men of the tribes of Reuben and Gad and of half the tribe of Manasseh, ready for battle, crossed ahead of the rest of the people, as Moses had told them to do. 13 In the presence of the Lord about forty thousand men ready for war crossed over to the plain near Jericho. 14 What the Lord did that day made the people of Israel consider Joshua a great man. They honored him all his life, just as they had honored Moses. 15 Then the Lord told Joshua 16 to command the priests carrying the Covenant Box to come up out of the Jordan. 17 Joshua did so, 18 and when the priests reached the riverbank, the river began flowing once more and flooded its banks again. 19 The people crossed the Jordan on the tenth day of the first month and camped at Gilgal, east of Jericho.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
that the ark: Joshua 4:18, Joshua 3:8, Joshua 3:17
Cross-References
Genesis 3:14
Then the Lord God said to the snake, "You will be punished for this; you alone of all the animals must bear this curse: From now on you will crawl on your belly, and you will have to eat dust as long as you live.
Then the Lord God said to the snake, "You will be punished for this; you alone of all the animals must bear this curse: From now on you will crawl on your belly, and you will have to eat dust as long as you live.
Genesis 4:14
You are driving me off the land and away from your presence. I will be a homeless wanderer on the earth, and anyone who finds me will kill me."
You are driving me off the land and away from your presence. I will be a homeless wanderer on the earth, and anyone who finds me will kill me."
Genesis 4:15
But the Lord answered, "No. If anyone kills you, seven lives will be taken in revenge." So the Lord put a mark on Cain to warn anyone who met him not to kill him.
But the Lord answered, "No. If anyone kills you, seven lives will be taken in revenge." So the Lord put a mark on Cain to warn anyone who met him not to kill him.
Genesis 4:16
And Cain went away from the Lord 's presence and lived in a land called "Wandering," which is east of Eden.
And Cain went away from the Lord 's presence and lived in a land called "Wandering," which is east of Eden.
Genesis 4:19
Lamech had two wives, Adah and Zillah.
Lamech had two wives, Adah and Zillah.
Genesis 4:20
Adah gave birth to Jabal, who was the ancestor of those who raise livestock and live in tents.
Adah gave birth to Jabal, who was the ancestor of those who raise livestock and live in tents.
Genesis 4:21
His brother was Jubal, the ancestor of all musicians who play the harp and the flute.
His brother was Jubal, the ancestor of all musicians who play the harp and the flute.
Genesis 4:26
Seth had a son whom he named Enosh. It was then that people began using the Lord 's holy name in worship.
Seth had a son whom he named Enosh. It was then that people began using the Lord 's holy name in worship.
Job 16:18
O Earth, don't hide the wrongs done to me! Don't let my call for justice be silenced!
O Earth, don't hide the wrongs done to me! Don't let my call for justice be silenced!
Isaiah 26:21
The Lord is coming from his heavenly dwelling place to punish the people of the earth for their sins. The murders that were secretly committed on the earth will be revealed, and the ground will no longer hide those who have been killed.
The Lord is coming from his heavenly dwelling place to punish the people of the earth for their sins. The murders that were secretly committed on the earth will be revealed, and the ground will no longer hide those who have been killed.
Gill's Notes on the Bible
And it came to pass, when the people were clean passed over,.... Every one of them, as in Joshua 3:17;
that the ark of the Lord passed over, and the priests, in the presence of the people; that is, the priests bearing the ark came out of the midst of Jordan in the sight of all the people, who were on the banks of it, on the other side, where they had been stationed during the passage of the people; though this motion of them was not until they received an order for it, of which there is an after mention. The Septuagint version reads, "and the stones before them"; see Joshua 4:8.