Tuesday in Easter Week
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Good News Translation
Joshua 9:25
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Now we are in your hands. Do to us whatever you think is right.”
Now, behold, we are in your hand: as it seems good and right to you to do to us, do.
And now, behold, we are in thine hand: as it seemeth good and right unto thee to do unto us, do.
So then, look, we are in your hand; do with us whatever seems good and right in your eyes."
And now, behold, we are in your hand. Whatever seems good and right in your sight to do to us, do it."
Now you can decide what to do with us, whatever you think is right."
So now we are in your power. Do to us what you think is good and appropriate."
"Now look, we are in your hands; do to us as it seems good and right in your sight."
"And now behold, we are in your hands; do to us as it seems good and right in your sight to do."
And beholde nowe, we are in thine hand: doe as it seemeth good and right in thine eyes to doe vnto vs.
So now, behold, we are in your hands; do as it seems good and right in your sight to do to us."
and you are strong enough to do anything to us that you want. We just ask you to do what seems right."
Now, as you see, we are in your hands; do to us whatever seems good and right to you."
And now behold, we are in thy hand: as it is good and right in thine eyes to do to us, do.
Now we are your servants. You can do whatever you think is right."
And now, behold, we are in your hands; do to us as it seems good in your sight.
And now, behold, we are in your hand. Do whatever is good, and as is right in your eyes to do.
But now lo, we are in thy handes: loke what thou thinkest good and righte to do vnto vs, that do.
And now, behold, we are in thy hand: as it seemeth good and right unto thee to do unto us, do.
And now we are in your hands: do to us whatever seems good and right to you.
And beholde, we are in thyne hande: as it seemeth good and right in thyne eyes to do vnto vs, so do.
And now, behold, we are in thy hand: as it seemeth good and right unto thee to do unto us, do.'
And now behold, we are in thine hand: as it seemeth good and right vnto thee to doe vnto vs, doe.
And now, behold, we are in your power; do to us as it is pleasing to you, and as it seems good to you.
And now, behold, we are in thine hand: as it seemeth good and right unto thee to do unto us, do.
Now we are in your hands. Do to us as it seems good and right to you."
`Now forsothe we ben in `thin hond; do thou to vs that, that semeth riytful and good to thee.
and now, lo, we [are] in thy hand, as [it is] good, and as [it is] right in thine eyes to do to us -- do.'
And now, look, we are in your hand: as it seems good and right to you to do to us, do.
And now, behold, we [are] in thy hand: do as it seemeth good and right to thee to do to us,
Now, behold, we are in your hand: as it seems good and right to you to do to us, do.
And now, here we are, in your hands; do with us as it seems good and right to do to us."
Now we are at your mercy—do to us whatever you think is right."
Now see, we are in your hands. Do to us whatever you think is good and right in your eyes."
And now we are in your hand: do as it seems good and right in your sight to do to us."
Now, therefore, here we are, in thy hand, - as may be good and right in thine eyes, to do unto us, do.
And now we are in thy hand: deal with us as it seemeth good and right unto thee.
And now, behold, we are in your hand: do as it seems good and right in your sight to do to us."
"Now behold, we are in your hands; do as it seems good and right in your sight to do to us."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
we are: Genesis 16:6, Judges 8:15, 2 Samuel 24:14, Isaiah 47:6, Jeremiah 26:14, Jeremiah 38:5
as it seemeth: Judges 10:15, 1 Samuel 3:18, Matthew 11:26
Reciprocal: Joshua 6:21 - utterly Joshua 9:8 - General Joshua 10:6 - from thy 2 Kings 10:5 - We are thy servants Isaiah 27:5 - let him Luke 15:19 - make
Cross-References
Then the Lord God said to the snake, "You will be punished for this; you alone of all the animals must bear this curse: From now on you will crawl on your belly, and you will have to eat dust as long as you live.
You are placed under a curse and can no longer farm the soil. It has soaked up your brother's blood as if it had opened its mouth to receive it when you killed him.
"You must have many children, so that your descendants will live all over the earth."
God said to Noah and his sons,
Noah, who was a farmer, was the first man to plant a vineyard.
After he drank some of the wine, he became drunk, took off his clothes, and lay naked in his tent.
When Ham, the father of Canaan, saw that his father was naked, he went out and told his two brothers.
After the flood Noah lived 350 years
A curse be on their anger, because it is so fierce, And on their fury, because it is so cruel. I will scatter them throughout the land of Israel. I will disperse them among its people.
"‘God's curse on anyone who dishonors his father or mother.' "And all the people will answer, ‘Amen!'
Gill's Notes on the Bible
And now, behold, we [are] in thine hand,.... In thy power, and at thy disposal, and are ready to submit to whatsoever may be enjoined us:
as it seemeth good and right unto thee to do unto us, do; do what is consistent with the laws of kindness, and with the rules of justice, and particularly with the league made, and oath taken; all which they left with him to consider of, and to do as in his wisdom and goodness he should see fit.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Joshua 9:25. We are in thine hand — Entirely in thy power.
As it seemeth good and right unto thee - do. — Whatever justice and mercy dictate to thee to do to us, that perform. They expect justice, because they deceived the Israelites; but they expect mercy also, because they were driven to use this expedient for fear of losing their lives. The appeal to Joshua is full of delicacy and cogent argument.