Lectionary Calendar
Tuesday, June 17th, 2025
the Week of Proper 6 / Ordinary 11
the Week of Proper 6 / Ordinary 11
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Good News Translation
Mark 15:18
Then they began to salute him: "Long live the King of the Jews!"
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- HolmanEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- EveryParallel Translations
Christian Standard Bible®
And they began to salute him, “Hail, King of the Jews!”
And they began to salute him, “Hail, King of the Jews!”
King James Version (1611)
And beganne to salute him, Haile King of the Iewes.
And beganne to salute him, Haile King of the Iewes.
King James Version
And began to salute him, Hail, King of the Jews!
And began to salute him, Hail, King of the Jews!
English Standard Version
And they began to salute him, "Hail, King of the Jews!"
And they began to salute him, "Hail, King of the Jews!"
New American Standard Bible
and they began saluting Him: "Hail, King of the Jews!"
and they began saluting Him: "Hail, King of the Jews!"
New Century Version
They began to call out to him, "Hail, King of the Jews!"
They began to call out to him, "Hail, King of the Jews!"
Amplified Bible
and they began saluting and mocking Him: "Hail, King of the Jews!"
and they began saluting and mocking Him: "Hail, King of the Jews!"
New American Standard Bible (1995)
and they began to acclaim Him, "Hail, King of the Jews!"
and they began to acclaim Him, "Hail, King of the Jews!"
Legacy Standard Bible
and they began to greet Him, "Hail, King of the Jews!"
and they began to greet Him, "Hail, King of the Jews!"
Berean Standard Bible
And they began to salute Him: "Hail, King of the Jews!"
And they began to salute Him: "Hail, King of the Jews!"
Contemporary English Version
They made fun of Jesus and shouted, "Hey, you king of the Jews!"
They made fun of Jesus and shouted, "Hey, you king of the Jews!"
Complete Jewish Bible
Then they began to salute him, "Hail to the King of the Jews!"
Then they began to salute him, "Hail to the King of the Jews!"
Darby Translation
And they began to salute him, Hail, King of the Jews!
And they began to salute him, Hail, King of the Jews!
Easy-to-Read Version
Then they began shouting, "Welcome, king of the Jews!"
Then they began shouting, "Welcome, king of the Jews!"
Geneva Bible (1587)
And began to salute him, saying, Haile, King of the Iewes.
And began to salute him, saying, Haile, King of the Iewes.
George Lamsa Translation
And they began to salute him, Hail, O King of the Jews.
And they began to salute him, Hail, O King of the Jews.
Lexham English Bible
And they began to greet him, "Hail, king of the Jews!"
And they began to greet him, "Hail, king of the Jews!"
Literal Translation
And they began to salute Him, Hail, king of the Jews!
And they began to salute Him, Hail, king of the Jews!
American Standard Version
and they began to salute him, Hail, King of the Jews!
and they began to salute him, Hail, King of the Jews!
Bible in Basic English
And, as if honouring him, they said, Long life to the King of the Jews!
And, as if honouring him, they said, Long life to the King of the Jews!
Hebrew Names Version
They began to salute him, "Hail, King of the Yehudim!"
They began to salute him, "Hail, King of the Yehudim!"
International Standard Version
They began to greet him, "Long live the king of the Jews!"
They began to greet him, "Long live the king of the Jews!"
Etheridge Translation
and they began to salute him, Hail, King of the Jihudoyee !
and they began to salute him, Hail, King of the Jihudoyee !
Murdock Translation
and began to salute him with, " Hail, king of the Jews !"
and began to salute him with, " Hail, king of the Jews !"
Bishop's Bible (1568)
And began to salute hym: Hayle kyng of the Iewes.
And began to salute hym: Hayle kyng of the Iewes.
English Revised Version
and they began to salute him, Hail, King of the Jews!
and they began to salute him, Hail, King of the Jews!
World English Bible
They began to salute him, "Hail, King of the Jews!"
They began to salute him, "Hail, King of the Jews!"
Wesley's New Testament (1755)
And they saluted him, Hail, king of the Jews.
And they saluted him, Hail, king of the Jews.
Weymouth's New Testament
and went on to salute Him with shouts of "Long live the King of the Jews."
and went on to salute Him with shouts of "Long live the King of the Jews."
Wycliffe Bible (1395)
And thei bigunnen to grete hym, and seiden, Heile, thou kyng of Jewis.
And thei bigunnen to grete hym, and seiden, Heile, thou kyng of Jewis.
Update Bible Version
and they began to salute him, Hail, King of the Jews!
and they began to salute him, Hail, King of the Jews!
Webster's Bible Translation
And began to salute him, Hail, King of the Jews!
And began to salute him, Hail, King of the Jews!
New English Translation
They began to salute him: "Hail, king of the Jews!"
They began to salute him: "Hail, king of the Jews!"
New King James Version
and began to salute Him, "Hail, King of the Jews!"
and began to salute Him, "Hail, King of the Jews!"
New Living Translation
Then they saluted him and taunted, "Hail! King of the Jews!"
Then they saluted him and taunted, "Hail! King of the Jews!"
New Life Bible
and said to Him, "Hello, King of the Jews!"
and said to Him, "Hello, King of the Jews!"
New Revised Standard
And they began saluting him, "Hail, King of the Jews!"
And they began saluting him, "Hail, King of the Jews!"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and began to be saluting him - Joy to thee! King of the Jews!
and began to be saluting him - Joy to thee! King of the Jews!
Douay-Rheims Bible
And they began to salute him: Hail, king of the Jews.
And they began to salute him: Hail, king of the Jews.
Revised Standard Version
And they began to salute him, "Hail, King of the Jews!"
And they began to salute him, "Hail, King of the Jews!"
Tyndale New Testament (1525)
and beganne to salute him. Hayle kynge of the Iewes.
and beganne to salute him. Hayle kynge of the Iewes.
Young's Literal Translation
and began to salute him, `Hail, King of the Jews.'
and began to salute him, `Hail, King of the Jews.'
Miles Coverdale Bible (1535)
and beganne to salute him: Hayle kynge of the Iewes.
and beganne to salute him: Hayle kynge of the Iewes.
Mace New Testament (1729)
then they began to salute him, saying, "Hail king of the Jews!"
then they began to salute him, saying, "Hail king of the Jews!"
Simplified Cowboy Version
They paraded mockingly in front of Jesus and saluted him saying, "All hail the Boss of the Jews!"
They paraded mockingly in front of Jesus and saluted him saying, "All hail the Boss of the Jews!"
Contextual Overview
15 Pilate wanted to please the crowd, so he set Barabbas free for them. Then he had Jesus whipped and handed him over to be crucified. 16 The soldiers took Jesus inside to the courtyard of the governor's palace and called together the rest of the company. 17 They put a purple robe on Jesus, made a crown out of thorny branches, and put it on his head. 18 Then they began to salute him: "Long live the King of the Jews!" 19 They beat him over the head with a stick, spat on him, fell on their knees, and bowed down to him. 20 When they had finished making fun of him, they took off the purple robe and put his own clothes back on him. Then they led him out to crucify him. 21 On the way they met a man named Simon, who was coming into the city from the country, and the soldiers forced him to carry Jesus' cross. (Simon was from Cyrene and was the father of Alexander and Rufus.)
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Hail: Mark 15:29-32, Genesis 37:10, Genesis 37:20, Matthew 27:42, Matthew 27:43, Luke 23:36, Luke 23:37, John 19:14, John 19:15
Reciprocal: Matthew 26:49 - Hail Matthew 26:68 - thou Matthew 27:29 - Hail Luke 23:38 - General Acts 25:13 - unto
Cross-References
Genesis 2:14
The third river is the Tigris, which flows east of Assyria, and the fourth river is the Euphrates.
The third river is the Tigris, which flows east of Assyria, and the fourth river is the Euphrates.
Genesis 12:7
The Lord appeared to Abram and said to him, "This is the country that I am going to give to your descendants." Then Abram built an altar there to the Lord , who had appeared to him.
The Lord appeared to Abram and said to him, "This is the country that I am going to give to your descendants." Then Abram built an altar there to the Lord , who had appeared to him.
Genesis 13:15
I am going to give you and your descendants all the land that you see, and it will be yours forever.
I am going to give you and your descendants all the land that you see, and it will be yours forever.
Genesis 15:1
After this, Abram had a vision and heard the Lord say to him, "Do not be afraid, Abram. I will shield you from danger and give you a great reward."
After this, Abram had a vision and heard the Lord say to him, "Do not be afraid, Abram. I will shield you from danger and give you a great reward."
Genesis 15:2
But Abram answered, "Sovereign Lord , what good will your reward do me, since I have no children? My only heir is Eliezer of Damascus.
But Abram answered, "Sovereign Lord , what good will your reward do me, since I have no children? My only heir is Eliezer of Damascus.
Genesis 15:3
You have given me no children, and one of my slaves will inherit my property."
You have given me no children, and one of my slaves will inherit my property."
Genesis 15:4
Then he heard the Lord speaking to him again: "This slave Eliezer will not inherit your property; your own son will be your heir."
Then he heard the Lord speaking to him again: "This slave Eliezer will not inherit your property; your own son will be your heir."
Genesis 15:7
Then the Lord said to him, "I am the Lord , who led you out of Ur in Babylonia, to give you this land as your own."
Then the Lord said to him, "I am the Lord , who led you out of Ur in Babylonia, to give you this land as your own."
Genesis 15:8
But Abram asked, "Sovereign Lord , how can I know that it will be mine?"
But Abram asked, "Sovereign Lord , how can I know that it will be mine?"
Genesis 15:13
The Lord said to him, "Your descendants will be strangers in a foreign land; they will be slaves there and will be treated cruelly for four hundred years.
The Lord said to him, "Your descendants will be strangers in a foreign land; they will be slaves there and will be treated cruelly for four hundred years.
Gill's Notes on the Bible
And began to salute him, hail, king of the Jews!] In a mock way, wishing him long life and prosperity, as if he was a king just come to his throne, and this was his coronation day.