the Fourth Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Good News Translation
Mark 9:3
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
and his clothes became dazzling—extremely white as no launderer on earth could whiten them.
And his raiment became shining, exceeding white as snow: so as no Fuller on earth can white them.
And his raiment became shining, exceeding white as snow; so as no fuller on earth can white them.
and his clothes became radiant, intensely white, as no one on earth could bleach them.
and His garments became radiant and exceedingly white, as no launderer on earth can whiten them.
His clothes became shining white, whiter than any person could make them.
and His clothes became radiant and dazzling, intensely white, as no launderer on earth can whiten them.
and His garments became radiant and exceedingly white, as no launderer on earth can whiten them.
and His garments were shining intensely white, as no launderer on earth can whiten them.
His clothes became radiantly white, brighter than any launderer on earth could bleach them.
And his clothes became much whiter than any bleach on earth could make them.
and his clothes became dazzlingly white, whiter than anyone in the world could possibly bleach them.
and his garments became shining, exceeding white [as snow], such as fuller on earth could not whiten [them].
His clothes became shining white—whiter than anyone on earth could make them.
And his rayment did shine, and was very white, as snowe, so white as no fuller can make vpon the earth.
His clothes shone, and became white like snow, in such a manner that men on earth cannot make white.
and his clothing became radiant—extremely white, like no cloth refiner on earth can make so white.
And His garments became shining, very white like snow, such as a fuller on earth is not able to whiten.
and his garments became glistering, exceeding white, so as no fuller on earth can whiten them.
And his clothing became shining, very white, as no cleaner on earth would make it.
His clothing became glistening, exceedingly white, like snow, such as no launderer on eretz can whiten them.
and his clothes became dazzling white, whiter than anyoneanyone who cleans">[fn] on earth could bleach them.Daniel 7:9; Matthew 28:3;">[xr]
and his raiment shone, and became exceeding white as the snow; as the sons of man on earth could not make white.
And his raiment shone and was very white, like snow, so as men on earth can never
And his rayment dyd shyne, & became very whyte, euen as snowe: so whyte, as no fuller can make vpon the earth.
and his garments became glistering, exceeding white; so as no fuller on earth can whiten them.
His clothing became glistening, exceedingly white, like snow, such as no launderer on earth can whiten them.
And his raiment became shining, exceeding white, as snow, such as no fuller on earth can whiten.
His garments also became dazzling with brilliant whiteness--such whiteness as no bleaching on earth could give.
And hise clothis weren maad ful schynynge and white as snow, whiche maner white clothis a fuller may not make on erthe.
and his garments became glistering, exceeding white, so as no fuller on earth can whiten them.
And his raiment became shining, exceeding white as snow; so as no fuller on earth can whiten them.
and his clothes became radiantly white, more so than any launderer in the world could bleach them.
His clothes became shining, exceedingly white, like snow, such as no launderer on earth can whiten them.
and his clothes became dazzling white, far whiter than any earthly bleach could ever make them.
His clothes did shine. They were as white as snow. No one on earth could clean them so white.
and his clothes became dazzling white, such as no one on earth could bleach them.
and his garments became brilliant, exceeding white, such as, no fuller on the earth, is able, so, to whiten.
(9-2) And his garments became shining and exceeding white as snow, so as no fuller upon earth can make white.
and his garments became glistening, intensely white, as no fuller on earth could bleach them.
And his rayment dyd shyne and was made very whyte even as snowe: so whyte as noo fuller can make apon the erth.
and his garments became glittering, white exceedingly, as snow, so as a fuller upon the earth is not able to whiten [them].
and his clothes were bright and very whyte as ye snowe, so whyte as no fuller can make vpon earth.
his raiment was of an exceeding bright whiteness, like that of snow, and such as no fuller upon earth could imitate.
His clothes became so white they almost blinded 'em.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
his raiment: Psalms 104:1, Psalms 104:2, Daniel 7:9, Matthew 28:3, Acts 10:30
exceeding: Psalms 51:7, Psalms 68:14, Isaiah 1:18, Revelation 7:9, Revelation 7:14, Revelation 19:18
no: Malachi 3:2, Malachi 3:3
Reciprocal: Exodus 34:30 - afraid Matthew 17:2 - raiment Mark 9:15 - were Luke 9:29 - General Philippians 2:8 - in Revelation 19:8 - white
Cross-References
God blessed Noah and his sons and said, "Have many children, so that your descendants will live all over the earth.
Now you can eat them, as well as green plants; I give them all to you for food.
If anyone takes human life, he will be punished. I will punish with death any animal that takes a human life.
As a sign of this everlasting covenant which I am making with you and with all living beings,
Whenever I cover the sky with clouds and the rainbow appears,
I will remember my promise to you and to all the animals that a flood will never again destroy all living beings.
After he drank some of the wine, he became drunk, took off his clothes, and lay naked in his tent.
When Ham, the father of Canaan, saw that his father was naked, he went out and told his two brothers.
he said, "A curse on Canaan! He will be a slave to his brothers.
Give praise to the Lord , the God of Shem! Canaan will be the slave of Shem.
Gill's Notes on the Bible
And his raiment became shining,.... With the rays of glory and brightness which darted from his body through his clothes, and made them as bright as the light of the sun at noon day: and
exceeding white as snow; than which nothing is whiter;
so as no fuller on earth can white them. The Syriac version renders it, "as men cannot white on earth"; and the Persic thus, "so as men could not behold him". Just as the Israelites could not steadfastly behold the face of Moses, because of the glory of his countenance, when he came down from the mount; :-.
Barnes' Notes on the Bible
And after six days ... - See this passage explained in the notes at Matthew 17:1-9.
Mark 9:3
No fuller - Rather, no âscourer.â The office of the person here mentioned was to âscourâ or âwhitenâ cloth; not to âfullâ it, or to render it thicker.
Mark 9:6
He wist not - He âknew not.â He was desirous of saying something, and he knew not what would be proper.