the <>Sixth Sunday after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Good News Translation
Matthew 23:19
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Blind people!
Ye fooles and blind: for whether is greater, the gift, or the Altar that sanctifieth the gift?
Ye fools and blind: for whether is greater, the gift, or the altar that sanctifieth the gift?
You blind men! For which is greater, the gift or the altar that makes the gift sacred?
"You blind men, which is more important, the offering or the altar that sanctifies the offering?
You are blind! Which is greater: the gift or the altar that makes the gift holy?
"You [spiritually] blind men, which is more important, the offering, or the altar that sanctifies the offering?
"You blind men, which is more important, the offering, or the altar that sanctifies the offering?
You blind men, which is more important, the offering, or the altar that sanctifies the offering?
You blind men! Which is greater: the gift, or the altar that makes it sacred?
Are you blind? Which is more important, the gift or the altar that makes the gift sacred?
Blind men! Which is more important? the sacrifice? or the altar which makes the sacrifice holy?
[Fools and] blind ones, for which is greater, the gift, or the altar which sanctifies the gift?
You are blind! Can't you see that the altar is greater than any gift on it? It's the altar that makes the gift holy!
Ye fooles and blinde, whether is greater, the offering, or the altar which sanctifieth the offering?
O you fools and blind! for which is greater, the offering, or the altar that sanctifies the offering?
Blind people! For which is greater, the gift or the altar that makes the gift holy?
Fools and blind! For which is greater, the gift, or the altar that sanctifies the gift?
Ye blind: for which is greater, the gift, or the altar that sanctifieth the gift?
You blind ones: which is greater, the offering, or the altar which makes the offering holy?
You blind fools! For which is greater, the gift, or the altar that sanctifies the gift?
You blind men!blind and foolish men">[fn] Which is more important, the gift or the altar that makes the gift holy?Exodus 29:37;">[xr]
You foolish and sightless ! for which is greater, the oblation, or the altar that sanctifieth the oblation ?
Ye fools, and blind: for which is greater, the oblation, or the altar that sanctifieth the oblation?
Ye fooles and blynde, for whether is greater, the gyft: or the aulter that sanctifieth the gyft?
Ye blind: for whether is greater, the gift, or the altar that sanctifieth the gift?
You blind fools! For which is greater, the gift, or the altar that sanctifies the gift?
Ye fools and blind; for which is greater, the gift, or the altar that sanctifieth the gift?
"You are blind! Why, which is greater? --the offering, or the altar which makes the offering holy?
Blynde men, for what is more, the yifte, or the auter that halewith the yifte?
You blind men: for which is greater, the gift, or the altar that sanctifies the gift?
[Ye] fools, and blind: for which [is] greater, the gift, or the altar that sanctifieth the gift?
You are blind! For which is greater, the gift or the altar that makes the gift sacred?
Fools and blind! For which is greater, the gift or the altar that sanctifies the gift?
How blind! For which is more important—the gift on the altar or the altar that makes the gift sacred?
You fools and blind men! Which is greater, the gift, or the altar that makes the gift holy?
How blind you are! For which is greater, the gift or the altar that makes the gift sacred?
Blind! for which is greater, The gift, or the altar that halloweth the gift?
Ye foolish and blind: for whether is greater, the gift or the altar that sanctifieth the gift?
You blind men! For which is greater, the gift or the altar that makes the gift sacred?
Ye foles and blinde: whether is greater ye offeringe or ye aultre which sanctifieth ye offeringe?
Fools and blind! for which [is] greater, the gift, or the altar that is sanctifying the gift?
Ye fooles and blynde, whether is greater? the offeringe, or the altare that sanctifieth the offerynge?
ye blind fools, which is most sacred, the gift, or the altar that makes the gift sacred?
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
or: Exodus 29:37, Exodus 30:29
Reciprocal: Exodus 37:25 - General Exodus 40:26 - General Exodus 40:29 - the altar Leviticus 21:18 - a blind man Numbers 7:1 - sanctified them Deuteronomy 26:4 - before the Isaiah 60:2 - the darkness Haggai 2:12 - General Matthew 5:23 - thou Matthew 23:16 - ye blind Matthew 23:17 - or
Cross-References
You will have to work hard and sweat to make the soil produce anything, until you go back to the soil from which you were formed. You were made from soil, and you will become soil again."
to sell me Machpelah Cave, which is near the edge of his field. Ask him to sell it to me for its full price, here in your presence, so that I can own it as a burial ground."
Ephron himself was sitting with the other Hittites at the meeting place at the city gate; he answered in the hearing of everyone there,
I want to be buried where my fathers are; carry me out of Egypt and bury me where they are buried." Joseph answered, "I will do as you say."
they carried his body to Canaan and buried it in the cave at Machpelah east of Mamre in the field which Abraham had bought from Ephron the Hittite for a burial ground.
Then Joseph asked his people to make a vow. "Promise me," he said, "that when God leads you to that land, you will take my body with you."
I know you are taking me off to my death, to the fate in store for everyone.
We may have a hundred children and live a long time, but no matter how long we live, if we do not get our share of happiness and do not receive a decent burial, then I say that a baby born dead is better off.
You will be afraid of high places, and walking will be dangerous. Your hair will turn white; you will hardly be able to drag yourself along, and all desire will be gone. We are going to our final resting place, and then there will be mourning in the streets.
Our bodies will return to the dust of the earth, and the breath of life will go back to God, who gave it to us.
Gill's Notes on the Bible
Ye fools, and blind,.... This is very justly repeated, since this is no less an instance of their folly, blindness, and stupidity. In three copies of Beza's the word "fools" is not; nor is it in the Vulgate Latin, nor in Munster's Hebrew Gospel; but the Syriac, Arabic, Persic, and Ethiopic versions have it:
for whether is greater, the gift, or the altar that sanctifieth the gift? The gift, or offering, before it was devoted to sacred use, and brought, and laid upon the altar, was common, had no ceremonial sanctity in it, and might be put to any use; but when it was brought, and laid upon the altar, it became holy; for, according to the law, whatever touched the altar, and indeed all, or any of the vessels of the sanctuary, was holy, Exodus 29:37. Christ speaks the sense of the law, and their own traditions, and in their own language, and argues from the same to the confutation of them: חמזבח מקדש, "the altar", they say u, "sanctifies" that which is fit for it; that is, that which is proper to be offered up upon it:
"as the altar sanctifies that which is fit for it, so the ascent unto it sanctifies; and as the altar, and the ascent, sanctify what is fit for them, so the vessels sanctify; the vessels for liquids sanctify the liquids, and the dry measures sanctify the dry; the vessels for liquids do not sanctify the dry, nor the dry measures sanctify the liquids; the holy vessels, which are bored, (or broken,) when they do the service they used to do, when whole, sanctify, if not, they do not sanctify; nor does anything sanctify but in the sanctuary.''
Now, since this is a clear case, that the altar sanctifies the gift, and not the gift the altar, our Lord's question is, which is the greater? A man that has the least share of common sense will easily see, that the altar must be the greater: wherefore these scribes and Pharisees must be wretchedly stupid to give out, that an oath made by the altar was not binding, when one that was made by the gift, or
Korban, was binding; seeing the gift, or offering, received its sanctity from the altar: hence, of the two, an oath made by the altar should be more sacred and obligatory than one made by the gift.
u Misn. Zebachim, c. 9. sect. 7.
Barnes' Notes on the Bible
The altar that sanctifieth the gift - The altar, dedicated to God, gave all the value or holiness to the offering, and must therefore be the greatest or of the most importance. If, therefore, either bound to the fulfillment of an oath, it must be the altar.