Lectionary Calendar
Monday, July 21st, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Good News Translation

Numbers 18:30

When you have presented the best part, you may keep the rest, just as the farmer keeps what is left after he makes his offering.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Levites;   Priest;   Wine Press;   Torrey's Topical Textbook - Heave-Offering;   Levites, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Levites;   Bridgeway Bible Dictionary - Tithes;   Fausset Bible Dictionary - Levites;   Holman Bible Dictionary - Economic Life;   Levites;   Pentateuch;   Tithe;   Hastings' Dictionary of the Bible - Aaron's Rod;   Malachi;   Numbers, Book of;   Priests and Levites;   Morrish Bible Dictionary - Levites ;   People's Dictionary of the Bible - Covenant;   Levites;   Tithes;   Smith Bible Dictionary - Law of Moses;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Agriculture;   Best;   Criticism (the Graf-Wellhausen Hypothesis);   Increase;   Tithe;   The Jewish Encyclopedia - Agriculture;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
Therefore you shall tell them, When you heave the best of it from it, then it shall be reckoned to the Levites as the increase of the threshing floor, and as the increase of the wine-press.
King James Version
Therefore thou shalt say unto them, When ye have heaved the best thereof from it, then it shall be counted unto the Levites as the increase of the threshingfloor, and as the increase of the winepress.
Lexham English Bible
You will say to them, ‘When you are presenting its fat, the rest will be credited to the Levites like a yield of the threshing floor and like a yield from the press.
New Century Version
"Say to the Levites: ‘When you present the best, it will be accepted as much as the grain and wine from the other people.
New English Translation
"Therefore you will say to them, ‘When you offer up the best of it, then it will be credited to the Levites as the product of the threshing floor and as the product of the winepress.
Amplified Bible
"Therefore you shall say to them, 'When you have offered the best from it, then the rest shall be credited to the Levites as the product of the threshing floor, and as the product of the wine vat.
New American Standard Bible
"And you shall say to them, 'When you have offered from it the best of it, then the rest shall be credited to the Levites like the product of the threshing floor, and like the product of the wine vat.
Geneva Bible (1587)
Therefore thou shalt say vnto them, When ye haue offred the fat thereof, then it shalbe couted vnto the Leuites, as the encrease of the corne floore, or as the encrease of the wine presse.
Legacy Standard Bible
And you shall say to them, ‘When you have raised up from it the best of it, then the rest shall be accounted to the Levites as the product of the threshing floor and as the product of the wine vat.
Contemporary English Version
After you have dedicated the best parts to me, you can eat the rest, just as the Israelites eat part of their grain and wine after offering them to me.
Complete Jewish Bible
(Maftir) "Therefore you are to tell them, ‘When you set aside from it its best part, it will be accounted to the L'vi'im as if it were grain from the threshing-floor and grape juice from the wine vat.
Darby Translation
And thou shalt say unto them, When ye heave the best thereof from it, then it shall be counted unto the Levites as produce of the threshing-floor, and as produce of the winepress.
Easy-to-Read Version
"Moses, tell this to the Levites: When you give the best part of what you receive to the Lord, it will be the same as grain from your own threshing floor and wine from your own winepress.
English Standard Version
Therefore you shall say to them, ‘When you have offered from it the best of it, then the rest shall be counted to the Levites as produce of the threshing floor, and as produce of the winepress.
George Lamsa Translation
Therefore you shall say to them, When you have set apart the best thereof from it, then it shall be counted to the Levites as the produce of the threshing floor, and as the produce of the wine press.
Christian Standard Bible®
“Tell them further: Once you have presented the best part of the tenth, and it is credited to you Levites as the produce of the threshing floor or the winepress,
Literal Translation
And you shall say to them, When you lift up its fat out of it, then it shall be counted to the Levites as increase of a threshing floor, and as increase of a winepress.
Miles Coverdale Bible (1535)
And saye thou vnto them: Whan ye thus Heue vp ye fat therof, it shalbe rekened vnto the Leuites as the increace of the barne, and as the increace of the wine presse.
American Standard Version
Therefore thou shalt say unto them, When ye heave the best thereof from it, then it shall be reckoned unto the Levites as the increase of the threshing-floor, and as the increase of the winepress.
Bible in Basic English
Say to them, then, When the best of it is lifted up on high, it is to be put to the account of the Levites as the increase of the grain-floor and of the place where the grapes are crushed.
Bishop's Bible (1568)
Therfore thou shalt say vnto them: when ye haue taken away the fat of it from it, it shalbe counted vnto the Leuites, as if it were ye increase of the corne floore, or the increase of the winepresse.
JPS Old Testament (1917)
Therefore thou shalt say unto them: When ye set apart the best thereof from it, then it shall be counted unto the Levites as the increase of the threshing-floor, and as the increase of the wine-press.
King James Version (1611)
Therefore thou shalt say vnto them, When yee haue heaued the best thereof from it, then it shall be counted vnto the Leuites, as the encrease of the threshing floore, and as the encrease of the wine presse.
Brenton's Septuagint (LXX)
And thou shalt say to them, When ye shall offer the first-fruits from it, then shall it be reckoned to the Levites as produce from the threshing-floor, and as produce from the wine-press.
English Revised Version
Therefore thou shalt say unto them, When ye heave the best thereof from it, then it shall be counted unto the Levites as the increase of the threshing-floor, and as the increase of the winepress.
Berean Standard Bible
Therefore say to the Levites: Once you have presented the best part, it will be reckoned to you as the produce of the threshing floor or the winepress.
Wycliffe Bible (1395)
And thou schalt seye to hem, If ye offren to the Lord alle the clere and betere thingis of tithis, it schal be arettid to you, as if ye yauen the firste fruitis of the corn floor and presse.
Young's Literal Translation
`And thou hast said unto them, In your lifting up its fat out of it, then it hath been reckoned to the Levites, as increase of a threshing-floor, and as increase of a wine-vat;
Update Bible Version
Therefore you shall say to them, When you heave the best thereof from it, then it shall be reckoned to the Levites as the increase of the threshing-floor, and as the increase of the wine-press.
Webster's Bible Translation
Therefore thou shalt say to them, When ye have heaved from it the best of it, then it shall be counted to the Levites as the increase of the threshing-floor, and as the increase of the wine-press.
World English Bible
Therefore you shall tell them, When you heave the best of it from it, then it shall be reckoned to the Levites as the increase of the threshing floor, and as the increase of the wine-press.
New King James Version
Therefore you shall say to them: "When you have lifted up the best of it, then the rest shall be accounted to the Levites as the produce of the threshing floor and as the produce of the winepress.
New Living Translation
"Also, give these instructions to the Levites: When you present the best part as your offering, it will be considered as though it came from your own threshing floor or winepress.
New Life Bible
"And say to them, ‘When you have given the best part of it, the rest of it will be to you as if it were the grain from the grain-floor and the wine from the crushed grapes.
New Revised Standard
Say also to them: When you have set apart the best of it, then the rest shall be reckoned to the Levites as produce of the threshing floor, and as produce of the wine press.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And thou shalt say unto them, - When ye offer the best thereof out of it, then shall it be reckoned to belong unto the Levites, as the increase of the threshing-floor and as the increase of the wine-press,
Douay-Rheims Bible
And thou shalt say to them: If you offer all the goodly and the better things of the tithes, it shall be reckoned to you as if you had given the firstfruits of the barnfloor and the winepress:
Revised Standard Version
Therefore you shall say to them, 'When you have offered from it the best of it, then the rest shall be reckoned to the Levites as produce of the threshing floor, and as produce of the wine press;
THE MESSAGE
"Tell the Levites, When you offer the best part, the rest will be treated the same as grain from the threshing floor or wine from the wine vat that others give. You and your households are free to eat the rest of it anytime and anyplace—it's your wages for your work at the Tent of Meeting. By offering the best part, you'll avoid guilt, you won't desecrate the holy offerings of the People of Israel, and you won't die."
New American Standard Bible (1995)
"You shall say to them, 'When you have offered from it the best of it, then the rest shall be reckoned to the Levites as the product of the threshing floor, and as the product of the wine vat.

Contextual Overview

20 The Lord said to Aaron, "You will not receive any property that can be inherited, and no part of the land of Israel will be assigned to you. I, the Lord , am all you need." 21 The Lord said, "I have given to the Levites every tithe that the people of Israel present to me. This is in payment for their service in taking care of the Tent of my presence. 22 The other Israelites must no longer approach the Tent and in this way bring on themselves the penalty of death. 23 From now on only the Levites will take care of the Tent and bear the full responsibility for it. This is a permanent rule that applies also to your descendants. The Levites shall have no permanent property in Israel, 24 because I have given to them as their possession the tithe which the Israelites present to me as a special contribution. That is why I told them that they would have no permanent property in Israel." 25 The Lord commanded Moses 26 to say to the Levites: "When you receive from the Israelites the tithe that the Lord gives you as your possession, you must present a tenth of it as a special contribution to the Lord . 27 This special contribution will be considered as the equivalent of the offering which the farmer makes of new grain and new wine. 28 In this way you also will present the special contribution that belongs to the Lord from all the tithes which you receive from the Israelites. You are to give this special contribution for the Lord to Aaron the priest. 29 Give it from the best that you receive.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the best: Numbers 18:28, Genesis 43:11, Deuteronomy 6:5, Proverbs 3:9, Proverbs 3:10, Malachi 1:8, Matthew 6:33, Matthew 10:37-39, Philippians 3:8, Philippians 3:9

then it shall: Numbers 18:27

Reciprocal: Nehemiah 10:39 - the children

Cross-References

Genesis 18:8
He took some cream, some milk, and the meat, and set the food before the men. There under the tree he served them himself, and they ate.
Genesis 18:9
Then they asked him, "Where is your wife Sarah?" "She is there in the tent," he answered.
Genesis 18:11
Abraham and Sarah were very old, and Sarah had stopped having her monthly periods.
Genesis 18:16
Then the men left and went to a place where they could look down at Sodom, and Abraham went with them to send them on their way.
Genesis 18:28
But perhaps there will be only forty-five innocent people instead of fifty. Will you destroy the whole city because there are five too few?" The Lord answered, "I will not destroy the city if I find forty-five innocent people."
Genesis 18:29
Abraham spoke again: "Perhaps there will be only forty." He replied, "I will not destroy it if there are forty."
Genesis 44:18
Judah went up to Joseph and said, "Please, sir, allow me to speak with you freely. Don't be angry with me; you are like the king himself.
Judges 6:39
Then Gideon said to God, "Don't be angry with me; let me speak just once more. Please let me make one more test with the wool. This time let the wool be dry, and the ground be wet."
Psalms 9:12
God remembers those who suffer; he does not forget their cry, and he punishes those who wrong them.
Psalms 10:17
You will listen, O Lord , to the prayers of the lowly; you will give them courage.

Gill's Notes on the Bible

Therefore thou shalt say unto them,.... The Targum of Jonathan is,

"thou shalt say to them the priests;''

but the words seem manifestly spoken to the Levites:

when ye have heaved the best thereof from it; taken out the tenth part of it, and that the best:

then it shall be counted unto the Levites as the increase of the threshing floor, and as the increase of the wine press; then what remains shall be reckoned as much their own, and may be as lawfully enjoyed, as the corn of the threshing floor, and the wine of the wine fat, of any Israelite whatever.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile