Lectionary Calendar
Friday, July 18th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Good News Translation

Numbers 20:3

and complained: "It would have been better if we had died in front of the Lord 's Tent along with the other Israelites.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Israel;   Moses;   Murmuring;   Trouble;   Thompson Chain Reference - Content-Discontent;   Israel;   Murmuring;   Torrey's Topical Textbook - Desert, Journey of Israel through the;   Rebellion against God;   Rocks;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Kadesh or Kadesh-Barnea;   Zin;   Bridgeway Bible Dictionary - Kadesh-barnea;   Charles Buck Theological Dictionary - Mourning;   Easton Bible Dictionary - Meribah;   Fausset Bible Dictionary - Aaron;   Carts;   Kadesh Barnea;   Levi;   Meribah;   Numbers, the Book of;   Wilderness of the Wanderings;   Holman Bible Dictionary - Kadesh-Meribah;   Prophecy, Prophets;   Provocation;   Hastings' Dictionary of the Bible - Aaron;   Jephthah;   Massah and Meribah;   Moses;   Numbers, Book of;   Zin;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Angels of the Seven Churches;   Morrish Bible Dictionary - Kadesh, Kadeshbarnea ;   Wanderings of the Israelites;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Balaam;   Kadesh-barnea;   Levi;   Rebels;   People's Dictionary of the Bible - Journeyings of israel from egypt to canaan;   Kadesh;   Meribali;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Moses;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - On to Canaan;   Moses, the Man of God;   International Standard Bible Encyclopedia - Criticism (the Graf-Wellhausen Hypothesis);   Massah and Meribah;   Moses;   Pentateuch;   The Jewish Encyclopedia - Balak;   Exodus, Book of;   Kadesh;   Midrashim, Smaller;   Water;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
The people strove with Moshe, and spoke, saying, Would that we had died when our brothers died before the LORD!
King James Version
And the people chode with Moses, and spake, saying, Would God that we had died when our brethren died before the Lord !
Lexham English Bible
And the people quarreled with Moses and spoke, saying, "If only we died when our brothers were dying before Yahweh!
English Standard Version
And the people quarreled with Moses and said, "Would that we had perished when our brothers perished before the Lord !
New Century Version
They argued with Moses and said, "We should have died in front of the Lord as our brothers did.
New English Translation
The people contended with Moses, saying, "If only we had died when our brothers died before the Lord !
Amplified Bible
The people contended with Moses, and said, "If only we had perished when our brothers perished [in the plague] before the LORD!
New American Standard Bible
Then the people argued with Moses and spoke, saying, "If only we had perished when our brothers perished before the LORD!
Geneva Bible (1587)
And the people chode with Moses, & spake, saying, Would God we had perished, when our brethren died before the Lord.
Legacy Standard Bible
The people thus contended with Moses and spoke, saying, "If only we had breathed our last when our brothers breathed their last before Yahweh!
Contemporary English Version
and complained, "Moses, we'd be better off if we had died along with the others in front of the Lord 's sacred tent.
Complete Jewish Bible
The people quarreled with Moshe and said, "We wish we had died when our brothers died before Adonai .
Darby Translation
And the people contended with Moses, and spoke, saying, Would that we had died when our brethren died before Jehovah!
Easy-to-Read Version
The people argued with Moses and said, "Maybe we should have died in front of the Lord like our brothers did.
George Lamsa Translation
And the people quarreled with Moses and with Aaron, saying, Would God that we had died with the death with which our brethren died before the LORD!
Christian Standard Bible®
The people quarreled with Moses and said, “If only we had perished when our brothers perished before the Lord.
Literal Translation
And the people contended with Moses, and spoke, saying, Oh that we had died when our brothers died before Jehovah!
Miles Coverdale Bible (1535)
& the people chode with Moses, & sayde: Wolde God yt we had perished, whan oure brethre perished before the LORDE.
American Standard Version
And the people strove with Moses, and spake, saying, Would that we had died when our brethren died before Jehovah!
Bible in Basic English
And the people were angry with Moses and said, If only death had overtaken us when our brothers came to their death before the Lord!
Bishop's Bible (1568)
And the people chode with Moyses, and spake, saying: Woulde God that we had perished when our brethren dyed before the Lorde.
JPS Old Testament (1917)
And the people strove with Moses, and spoke, saying: 'Would that we had perished when our brethren perished before the LORD!
King James Version (1611)
And the people chode with Moses, and spake, saying, Would God that we had died when our brethren died before the Lord.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the people reviled Moses, saying, Would we had died in the destruction of our brethren before the Lord!
English Revised Version
And the people strove with Moses, and spake, saying, Would God that we had died when our brethren died before the LORD!
Berean Standard Bible
The people quarreled with Moses and said, "If only we had perished when our brothers fell dead before the LORD!
Wycliffe Bible (1395)
and seiden, We wolden that we hadden perischid among oure britheren bifor the Lord.
Young's Literal Translation
and the people strive with Moses, and speak, saying, `And oh that we had expired when our brethren expired before Jehovah!
Update Bible Version
And the people strove with Moses, and spoke, saying, Oh that we had died when our brothers died before Yahweh!
Webster's Bible Translation
And the people chid with Moses, and spoke, saying, O that we had died when our brethren died before the LORD!
World English Bible
The people strove with Moses, and spoke, saying, Would that we had died when our brothers died before Yahweh!
New King James Version
And the people contended with Moses and spoke, saying: "If only we had died when our brethren died before the LORD!
New Living Translation
The people blamed Moses and said, "If only we had died in the Lord 's presence with our brothers!
New Life Bible
The people complained to Moses, saying, "If only we had died when our brothers died before the Lord!
New Revised Standard
The people quarreled with Moses and said, "Would that we had died when our kindred died before the Lord !
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And the people contended with Moses, - and spake saying, Would then we had died a when our brethren died, before Yahweh!
Douay-Rheims Bible
And making a sedition, they said: Would God we had perished among our brethren before the Lord.
Revised Standard Version
And the people contended with Moses, and said, "Would that we had died when our brethren died before the LORD!
New American Standard Bible (1995)
The people thus contended with Moses and spoke, saying, "If only we had perished when our brothers perished before the LORD!

Contextual Overview

1 In the first month the whole community of Israel came to the wilderness of Zin and camped at Kadesh. There Miriam died and was buried. 2 There was no water where they camped, so the people gathered around Moses and Aaron 3 and complained: "It would have been better if we had died in front of the Lord 's Tent along with the other Israelites. 4 Why have you brought us out into this wilderness? Just so that we can die here with our animals? 5 Why did you bring us out of Egypt into this miserable place where nothing will grow? There's no grain, no figs, no grapes, no pomegranates. There is not even any water to drink!" 6 Moses and Aaron moved away from the people and stood at the entrance of the Tent. They bowed down with their faces to the ground, and the dazzling light of the Lord 's presence appeared to them. 7 The Lord said to Moses, 8 "Take the stick that is in front of the Covenant Box, and then you and Aaron assemble the whole community. There in front of them all speak to that rock over there, and water will gush out of it. In this way you will bring water out of the rock for the people, for them and their animals to drink." 9 Moses went and got the stick, as the Lord had commanded. 10 He and Aaron assembled the whole community in front of the rock, and Moses said, "Listen, you rebels! Do we have to get water out of this rock for you?"

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

God: Numbers 14:1, Numbers 14:2, Exodus 16:2, Exodus 16:3, Exodus 17:2, Job 3:10, Job 3:11

when: Numbers 11:1, Numbers 11:33, Numbers 11:34, Numbers 14:36, Numbers 14:37, Numbers 16:31-35, Numbers 16:49, Lamentations 4:9

Reciprocal: Numbers 16:13 - to kill Deuteronomy 6:16 - tempted him Jonah 4:3 - take

Cross-References

Genesis 20:1
Abraham moved from Mamre to the southern part of Canaan and lived between Kadesh and Shur. Later, while he was living in Gerar,
Genesis 20:7
But now, give the woman back to her husband. He is a prophet, and he will pray for you, so that you will not die. But if you do not give her back, I warn you that you are going to die, you and all your people."
Genesis 20:12
She really is my sister. She is the daughter of my father, but not of my mother, and I married her.
Genesis 20:13
So when God sent me from my father's house into foreign lands, I said to her, ‘You can show how loyal you are to me by telling everyone that I am your brother.'"
Genesis 20:14
Then Abimelech gave Sarah back to Abraham, and at the same time he gave him sheep, cattle, and slaves.
Genesis 20:15
He said to Abraham, "Here is my whole land; live anywhere you like."
Genesis 28:12
He dreamed that he saw a stairway reaching from earth to heaven, with angels going up and coming down on it.
Genesis 31:24
In a dream that night God came to Laban and said to him, "Be careful not to threaten Jacob in any way."
Genesis 37:5
One time Joseph had a dream, and when he told his brothers about it, they hated him even more.
Genesis 37:9
Then Joseph had another dream and told his brothers, "I had another dream, in which I saw the sun, the moon, and eleven stars bowing down to me."

Gill's Notes on the Bible

And the people chode with Moses,.... Contended with him in a wrangling and litigious manner, showing no reverence nor respect unto his person on account of the dignity of his office, and the many favours they had received from him; and this at a time, when, instead of quarrelling with him, they should have condoled him on the loss of his sister, and bewailed their own loss also of one who had been a prophetess to them, and a leader of them, Micah 6:4

and spake, saying, would God that we had died when our brethren died before the Lord; either at Taberah by fire, or as Korah and his company in like manner, or as the fourteen thousand and seven hundred by a pestilence, Numbers 11:1 which they thought a much easier death, either of them, than to die of thirst: they might well call them brethren, not only because of the same nation, and nearly related to them, but because they were of the same temper and disposition, and indeed brethren in iniquity; and they seem to use this appellation, as being of the same sentiments with them, and in vindication of them, and adopt almost their very language; see Numbers 14:2.

Barnes' Notes on the Bible

The language of the murmurers is noteworthy. It has the air of a traditional remonstrance handed down from the last generation. Compare marginal references.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile