Lectionary Calendar
Sunday, June 8th, 2025
Pentacost
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Hebrew Names Version

2 Chronicles 18:19

The LORD said, Who shall entice Ach'av king of Yisra'el, that he may go up and fall at Ramot-Gil`ad? One spoke saying after this manner, and another saying after that manner.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Micaiah;   Preaching;   Vision;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Joash or Jehoash;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Demon;   Charles Buck Theological Dictionary - Preaching;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Ramoth-Gilead, Ramoth in Gilead;   Morrish Bible Dictionary - Micaiah ;   Ramoth Gilead ;   People's Dictionary of the Bible - Judah the kingdom of;   Micaiah;   Ramoth;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Micaiah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
And the Lord said, ‘Who will entice King Ahab of Israel to march up and fall at Ramoth-gilead?’ So one was saying this and another was saying that.
King James Version
And the Lord said, Who shall entice Ahab king of Israel, that he may go up and fall at Ramothgilead? And one spake saying after this manner, and another saying after that manner.
English Standard Version
And the Lord said, ‘Who will entice Ahab the king of Israel, that he may go up and fall at Ramoth-gilead?' And one said one thing, and another said another.
New Century Version
The Lord said, ‘Who will trick King Ahab of Israel into attacking Ramoth in Gilead where he will be killed?' "Some said one thing; some said another.
New English Translation
The Lord said, ‘Who will deceive King Ahab of Israel, so he will attack Ramoth Gilead and die there?' One said this and another that.
Amplified Bible
"Then the LORD said, 'Who will entice Ahab king of Israel to go up and fall [defeated] at Ramoth-gilead?' And one said this and another said that.
New American Standard Bible
"And the LORD said, 'Who will entice Ahab king of Israel to go up and fall at Ramoth-gilead?' And one spirit said this, while another said that.
World English Bible
Yahweh said, Who shall entice Ahab king of Israel, that he may go up and fall at Ramoth-gilead? One spoke saying after this manner, and another saying after that manner.
Geneva Bible (1587)
And the Lorde sayd, Who shall perswade Ahab King of Israel, that he may go vp, and fall at Ramoth Gilead? And one spake and said thus, and another said that.
Legacy Standard Bible
And Yahweh said, ‘Who will entice Ahab king of Israel so that he will go up and fall at Ramoth-gilead?' And one said this while another said that.
Berean Standard Bible
And the LORD said, 'Who will entice Ahab king of Israel to march up and fall at Ramoth-gilead?' And one suggested this, and another that.
Contemporary English Version
The Lord asked, "Who can trick Ahab and make him go to Ramoth where he will be killed?" They talked about it for a while,
Complete Jewish Bible
Adonai asked, ‘Who will entice Ach'av king of Isra'el to go up to his death at Ramot-Gil‘ad?' One of them said, ‘Do it this way,' and another, ‘Do it that way.'
Darby Translation
and Jehovah said, Who shall entice Ahab king of Israel that he may go up and fall at Ramoth-Gilead? And one spoke saying after this manner, and another saying after that manner.
Easy-to-Read Version
The Lord said, ‘Which of you will go fool Ahab into attacking the Arameans at Ramoth Gilead so that he will be killed?' The angels discussed many different plans.
George Lamsa Translation
And the LORD said, Who shall entice Ahab king of Israel, that he may go up and be slain at Ramath-gilead? And one said, I will entice him after this manner, and another said, I will entice him after that manner.
Good News Translation
The Lord asked, ‘Who will deceive Ahab so that he will go and get killed at Ramoth?' Some of the angels said one thing, and others said something else,
Lexham English Bible
And Yahweh said, ‘Who will entice Ahab the king of Israel that he would go up and fall at Ramoth-Gilead?' And one said this, and another said that.
Literal Translation
And Jehovah said, Who shall entice Ahab the king of Israel, and he shall go and fall in Ramoth-gilead? And saying, this one said one thing, and saying, this one said one thing.
Miles Coverdale Bible (1535)
And the LORDE sayde: Wo wyll disceaue Achab the kynge of Israel, that he maye go vp & fall at Ramoth in Gilead? And whan one sayde thus, another so,
American Standard Version
And Jehovah said, Who shall entice Ahab king of Israel, that he may go up and fall at Ramoth-gilead? And one spake saying after this manner, and another saying after that manner.
Bible in Basic English
And the Lord said, How may Ahab, king of Israel, be tricked into going up to Ramoth-gilead to his death? And one said one thing and one another.
Bishop's Bible (1568)
And the Lord sayd: Who shall deceaue Ahab king of Israel, that he may go vp and be ouerthrowne at Ramoth [in] Gilead? And one sayde this, another that.
JPS Old Testament (1917)
And the LORD said: who shall entice Ahab king of Israel, that he may go up and fall at Ramoth-gilead? And one spoke saying after this manner, and another saying after that manner.
King James Version (1611)
And the Lord sayd, Who shall entise Ahab king of Israel, that hee may goe vp and fall at Ramoth Gilead? And one spake, saying after this maner, and another saying after that maner.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the Lord said, Who will deceive Achaab king of Israel, that he may go up, and fall in Ramoth Galaad? And one spoke this way, and another spoke that way.
English Revised Version
And the LORD said, Who shall entice Ahab king of Israel, that he may go up and fall at Ramoth–gilead? And one spake saying after this manner, and another saying after that manner.
Wycliffe Bible (1395)
And the Lord seide, Who schal disseyue Achab, the kyng of Israel, that he stie, and falle doun in Ramoth of Galaad? And whanne oon seide in this maner, and another seide in another maner, a spirit cam forth,
Update Bible Version
And Yahweh said, Who shall entice Ahab king of Israel, that he may go up and fall at Ramoth-gilead? And one spoke saying after this manner, and another saying after that manner.
Webster's Bible Translation
And the LORD said, Who shall entice Ahab king of Israel, that he may go up and fall at Ramoth-gilead? And one spoke saying after this manner, and another saying after that manner.
New King James Version
And the LORD said, "Who will persuade Ahab king of Israel to go up, that he may fall at Ramoth Gilead?' So one spoke in this manner, and another spoke in that manner.
New Living Translation
And the Lord said, ‘Who can entice King Ahab of Israel to go into battle against Ramoth-gilead so he can be killed?' "There were many suggestions,
New Life Bible
The Lord said, ‘Who will lead King Ahab of Israel to go up and fall at Ramoth-gilead?' And one said this while another said that.
New Revised Standard
And the Lord said, ‘Who will entice King Ahab of Israel, so that he may go up and fall at Ramoth-gilead?' Then one said one thing, and another said another,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said Yahweh, Who will persuade Ahab king of Israel, that he may go up and fall in Ramoth-gilead? And one spake, saying after this manner, and another, saying after that manner.
Douay-Rheims Bible
And the Lord said: Who shall deceive Achab king of Israel, that he may go up and fall in Ramoth Galaad? And when one spoke in this manner, and another otherwise:
Revised Standard Version
and the LORD said, 'Who will entice Ahab the king of Israel, that he may go up and fall at Ramoth-gilead?' And one said one thing, and another said another.
Young's Literal Translation
and Jehovah saith, Who doth entice Ahab king of Israel, and he doth go up and fall in Ramoth-Gilead? And this speaker saith thus, and that speaker thus.
New American Standard Bible (1995)
"The LORD said, 'Who will entice Ahab king of Israel to go up and fall at Ramoth-gilead?' And one said this while another said that.

Contextual Overview

4 Yehoshafat said to the king of Yisra'el, Please inquire first for the word of the LORD. 5 Then the king of Yisra'el gathered the prophets together, four hundred men, and said to them, Shall we go to Ramot-Gil`ad to battle, or shall I forbear? They said, Go up; for God will deliver it into the hand of the king. 6 But Yehoshafat said, Isn't there here a prophet of the LORD besides, that we may inquire of him? 7 The king of Yisra'el said to Yehoshafat, There is yet one man by whom we may inquire of the LORD: but I hate him; for he never prophesies good concerning me, but always evil: the same is Mikhayahu the son of Imla. Yehoshafat said, Don't let the king say so. 8 Then the king of Yisra'el called an officer, and said, Get quickly Mikhayahu the son of Imla. 9 Now the king of Yisra'el and Yehoshafat the king of Yehudah sat each on his throne, arrayed in their robes, and they were sitting in an open place at the entrance of the gate of Shomron; and all the prophets were prophesying before them. 10 Tzidkiyahu the son of Kena`anah made him horns of iron, and said, Thus says the LORD, With these shall you push the Aram, until they be consumed. 11 All the prophets prophesied so, saying, Go up to Ramot-Gil`ad, and prosper; for the LORD will deliver it into the hand of the king. 12 The messenger who went to call Mikhayahu spoke to him, saying, Behold, the words of the prophets [declare] good to the king with one mouth: let your word therefore, Please be like one of theirs, and speak you good. 13 Mikhayahu said, As the LORD lives, what my God says, that will I speak.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Who shall entice: 1 Kings 22:20, Job 12:16, Isaiah 6:9, Isaiah 6:10, Isaiah 54:16, Ezekiel 14:9, 2 Thessalonians 2:11, 2 Thessalonians 2:12, James 1:13, James 1:14

go up: 2 Chronicles 25:8, 2 Chronicles 25:19, Proverbs 11:5

Reciprocal: Judges 9:23 - God 2 Chronicles 18:21 - Thou shalt 2 Chronicles 18:34 - he died Jeremiah 23:31 - He Micah 2:11 - a man Zechariah 6:5 - go 1 Corinthians 2:4 - not 1 Timothy 4:1 - seducing

Cross-References

Genesis 18:2
He lifted up his eyes and looked, and saw that three men stood opposite him. When he saw them, he ran to meet them from the tent door, and bowed himself to the eretz,
Genesis 18:4
Now let a little water be fetched, wash your feet, and rest yourselves under the tree.
Genesis 18:5
I will get a morsel of bread so you can refresh your heart. After that you may go your way, now that you have come to your servant." They said, "Very well, do as you have said."
Genesis 18:6
Avraham hurried into the tent to Sarah, and said, "Quickly make ready three measures of fine meal, knead it, and make cakes."
Genesis 18:7
Avraham ran to the herd, and fetched a tender and good calf, and gave it to the servant. He hurried to dress it.
Genesis 18:9
They said to him, "Where is Sarah, your wife? He said, "See, in the tent."
Genesis 18:10
He said, "I will certainly return to you when the season comes round. Behold, Sarah your wife will have a son." Sarah heard in the tent door, which was behind him.
Genesis 18:19
For I have known him, to the end that he may command his children and his household after him, that they may keep the way of the LORD, to do righteousness and justice; to the end that the LORD may bring on Avraham that which he has spoken of him."
Genesis 18:20
The LORD said, "Because the cry of Sedom and `Amorah is great, and because their sin is very grievous,
Genesis 18:21
I will go down now, and see whether they have done altogether according to the cry of it, which is come to me. If not, I will know."

Gill's Notes on the Bible

:-.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile