Lectionary Calendar
Sunday, June 8th, 2025
Pentacost
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Hebrew Names Version

2 Chronicles 18:18

[Mikhayahu] said, Therefore hear you the word of the LORD: I saw the LORD sitting on his throne, and all the host of heaven standing on his right hand and on his left.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Angel (a Spirit);   Micaiah;   Preaching;   Throne;   Vision;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Joash or Jehoash;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Demon;   Charles Buck Theological Dictionary - Preaching;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Ramoth-Gilead, Ramoth in Gilead;   Morrish Bible Dictionary - Micaiah ;   Ramoth Gilead ;   People's Dictionary of the Bible - Judah the kingdom of;   Micaiah;   Ramoth;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Host of Heaven;   Micaiah;   Throne;   The Jewish Encyclopedia - Astronomy;   Host of Heaven;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then Micaiah said, “Therefore, hear the word of the Lord. I saw the Lord sitting on his throne, and the whole heavenly army was standing at his right hand and at his left hand.
King James Version
Again he said, Therefore hear the word of the Lord ; I saw the Lord sitting upon his throne, and all the host of heaven standing on his right hand and on his left.
English Standard Version
And Micaiah said, "Therefore hear the word of the Lord : I saw the Lord sitting on his throne, and all the host of heaven standing on his right hand and on his left.
New Century Version
But Micaiah said, "Hear the message from the Lord : I saw the Lord sitting on his throne with his heavenly army standing on his right and on his left.
New English Translation
Micaiah said, "That being the case, hear the word of the Lord : I saw the Lord sitting on his throne, with all the heavenly assembly standing on his right and on his left.
Amplified Bible
So Micaiah said, "Therefore, hear the word of the LORD: I saw the LORD sitting on His throne, and all the host (army) of heaven standing on His right and on His left.
New American Standard Bible
And Micaiah said, "Therefore, hear the word of the LORD. I saw the LORD sitting on His throne, and all the angels of heaven standing on His right and on His left.
World English Bible
[Micaiah] said, Therefore hear you the word of Yahweh: I saw Yahweh sitting on his throne, and all the host of heaven standing on his right hand and on his left.
Geneva Bible (1587)
Againe hee saide, Therefore heare ye the worde of the Lord: I sawe the Lorde sit vpon his throne, and all the hoste of heauen standing at his right hand, and at his left.
Legacy Standard Bible
Then Micaiah said, "Therefore, hear the word of Yahweh. I saw Yahweh sitting on His throne, and all the host of heaven standing on His right and on His left.
Berean Standard Bible
Micaiah continued, "Therefore hear the word of the LORD: I saw the LORD sitting on His throne, and all the host of heaven standing on His right and on His left.
Contemporary English Version
Micaiah replied: I then saw the Lord seated on his throne with every creature in heaven gathered around him.
Complete Jewish Bible
Mikhay'hu continued: "Therefore, hear the word of Adonai . I saw Adonai sitting on his throne with the whole army of heaven standing on his right and on his left.
Darby Translation
And he said, Hear ye therefore the word of Jehovah: I saw Jehovah sitting upon his throne, and all the host of heaven standing on his right hand and on his left;
Easy-to-Read Version
Micaiah said, "Hear the message from the Lord : I saw the Lord sitting on his throne. All of heaven's army was standing around him, some on his left side and some on his right side.
George Lamsa Translation
Then Micaiah said, Therefore hear the word of the LORD: I saw the LORD sitting upon his throne, and all the host of heaven standing on his right hand and on his left.
Good News Translation
Micaiah went on: "Now listen to what the Lord says! I saw the Lord sitting on his throne in heaven, with all his angels standing beside him.
Lexham English Bible
Then Micaiah said, "Therefore hear the word of Yahweh: I saw Yahweh sitting upon his throne with all the host of heaven standing on his right and on his left.
Literal Translation
And he said, Then hear the Word of Jehovah: I have seen Jehovah sitting on His throne, and all the host of the heavens standing on His right and His left.
Miles Coverdale Bible (1535)
And he sayde: Therfore heare ye the worde of the LORDE: I sawe the LORDE syt vpon his seate, and all the hoost of heauen stondinge at his righte hande & at his lefte.
American Standard Version
And Micaiah said, Therefore hear ye the word of Jehovah: I saw Jehovah sitting upon his throne, and all the host of heaven standing on his right hand and on his left.
Bible in Basic English
Then he said, Give ear now to the word of the Lord: I saw the Lord seated on his seat of power, and all the army of heaven in their places, at his right hand and at his left.
Bishop's Bible (1568)
But he said againe, Therfore heare ye the word of the Lord: I saw the Lord sit vpon his seate, and all the companie of heauen stoode on his right hande and on his left.
JPS Old Testament (1917)
And he said: 'Therefore hear ye the word of the LORD: I saw the LORD sitting upon His throne, and all the host of heaven standing on His right hand and on His left.
King James Version (1611)
Againe he sayd; Therefore heare the word of the Lord: I sawe the Lord sitting vpon his throne, and all the hoste of heauen standing on his right hand, and on his left.
Brenton's Septuagint (LXX)
But he said, Not so. Hear ye the word of the Lord: I saw the Lord sitting on his throne, and all the host of heaven stood by on his right hand and on his left.
English Revised Version
And he said, Therefore hear ye the word of the LORD: I saw the LORD sitting upon his throne, and all the host of heaven standing on his right hand and on his left.
Wycliffe Bible (1395)
And therfor Mychee seide, Here ye the word of the Lord. Y siy the Lord sittynge in his trone, and al the oost of heuene stondynge nyy him at the riytside and `leftside.
Update Bible Version
And [Micaiah] said, Therefore hear the word of Yahweh: I saw Yahweh sitting on his throne, and all the host of heaven standing on his right hand and on his left.
Webster's Bible Translation
Again he said, Therefore hear the word of the LORD; I saw the LORD sitting upon his throne, and all the host of heaven standing on his right hand and [on] his left.
New King James Version
Then Micaiah said, "Therefore hear the word of the LORD: I saw the LORD sitting on His throne, and all the host of heaven standing on His right hand and His left.
New Living Translation
Then Micaiah continued, "Listen to what the Lord says! I saw the Lord sitting on his throne with all the armies of heaven around him, on his right and on his left.
New Life Bible
Micaiah said, "So hear the word of the Lord. I saw the Lord sitting on His throne. All the armies of heaven were standing on His right and on His left.
New Revised Standard
Then Micaiah said, "Therefore hear the word of the Lord : I saw the Lord sitting on his throne, with all the host of heaven standing to the right and to the left of him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said he, Therefore, hear ye the word of Yahweh, - I saw Yahweh, sitting upon his throne, and, all the host of the heavens, standing, on his right hand and his left.
Douay-Rheims Bible
Then he said: Hear ye therefore the word of the Lord: I saw the Lord sitting on his throne, and all the army of heaven standing by him on the right hand and on the left,
Revised Standard Version
And Micai'ah said, "Therefore hear the word of the LORD: I saw the LORD sitting on his throne, and all the host of heaven standing on his right hand and on his left;
Young's Literal Translation
And he saith, `Therefore, hear ye a word of Jehovah: I have seen Jehovah sitting on His throne, and all the host of the heavens standing on His right and His left;
THE MESSAGE
Micaiah kept on, "I'm not done yet; listen to God 's word: I saw God enthroned, and all the Angel Armies of heaven standing at attention, ranged on his right and his left. And God said, "How can we seduce Ahab into attacking Ramoth Gilead?" Some said this, and some said that. Then a bold angel stepped out, stood before God , and said, "I'll seduce him." "And how will you do it?" said God . "Easy," said the angel, "I'll get all the prophets to lie." "That should do it," said God ; "On your way—seduce him!"
New American Standard Bible (1995)
Micaiah said, "Therefore, hear the word of the LORD. I saw the LORD sitting on His throne, and all the host of heaven standing on His right and on His left.

Contextual Overview

4 Yehoshafat said to the king of Yisra'el, Please inquire first for the word of the LORD. 5 Then the king of Yisra'el gathered the prophets together, four hundred men, and said to them, Shall we go to Ramot-Gil`ad to battle, or shall I forbear? They said, Go up; for God will deliver it into the hand of the king. 6 But Yehoshafat said, Isn't there here a prophet of the LORD besides, that we may inquire of him? 7 The king of Yisra'el said to Yehoshafat, There is yet one man by whom we may inquire of the LORD: but I hate him; for he never prophesies good concerning me, but always evil: the same is Mikhayahu the son of Imla. Yehoshafat said, Don't let the king say so. 8 Then the king of Yisra'el called an officer, and said, Get quickly Mikhayahu the son of Imla. 9 Now the king of Yisra'el and Yehoshafat the king of Yehudah sat each on his throne, arrayed in their robes, and they were sitting in an open place at the entrance of the gate of Shomron; and all the prophets were prophesying before them. 10 Tzidkiyahu the son of Kena`anah made him horns of iron, and said, Thus says the LORD, With these shall you push the Aram, until they be consumed. 11 All the prophets prophesied so, saying, Go up to Ramot-Gil`ad, and prosper; for the LORD will deliver it into the hand of the king. 12 The messenger who went to call Mikhayahu spoke to him, saying, Behold, the words of the prophets [declare] good to the king with one mouth: let your word therefore, Please be like one of theirs, and speak you good. 13 Mikhayahu said, As the LORD lives, what my God says, that will I speak.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

hear the word: Isaiah 1:10, Isaiah 28:14, Isaiah 39:5, Jeremiah 2:4, Jeremiah 19:3, Jeremiah 34:4, Amos 7:16

I saw: 1 Kings 22:19-23, Isaiah 6:1-5, Daniel 7:9, Acts 7:55, Acts 7:56

all the host: Genesis 32:2, Psalms 103:20, Psalms 103:21, Zechariah 1:10

Reciprocal: Ezekiel 13:2 - prophesy against Amos 9:1 - I saw Zechariah 6:5 - go 2 Thessalonians 2:11 - God Revelation 16:14 - the spirits

Cross-References

Genesis 18:2
He lifted up his eyes and looked, and saw that three men stood opposite him. When he saw them, he ran to meet them from the tent door, and bowed himself to the eretz,
Genesis 18:3
and said, "My lord, if now I have found favor in your sight, please don't go away from your servant.
Genesis 18:17
The LORD said, "Will I hide from Avraham what I do,
Genesis 18:18
seeing that Avraham has surely become a great and mighty nation, and all the nations of the eretz will be blessed in him?
Genesis 18:25
Be it far from you to do things like that, to kill the righteous with the wicked, that so the righteous should be as the wicked. May that be far from you. Shouldn't the Judge of all the eretz do right?"
Genesis 18:26
The LORD said, "If I find in Sedom fifty righteous within the city, then I will spare all the place for their sake."
Genesis 26:4
I will multiply your seed as the stars of the sky, and will give to your seed all these lands. In your seed will all the nations of the eretz be blessed,
Psalms 72:17
His name endures forever. His name continues as long as the sun. Men shall be blessed by him. All nations will call him blessed.
Galatians 3:8
The Scripture, foreseeing that God would justify the Goyim by faith, preached the Good News beforehand to Avraham, saying, "In you will all the nations be blessed."
Galatians 3:14
that the blessing of Avraham might come on the Goyim through Messiah Yeshua; that we might receive the promise of the Spirit through faith.

Gill's Notes on the Bible

:-.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile