Lectionary Calendar
Saturday, July 26th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Hebrew Names Version
2 Samuel 17:22
Then David arose, and all the people who were with him, and they passed over the Yarden: by the morning light there lacked not one of them who had not gone over the Yarden.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
So David and all the people with him got up and crossed the Jordan. By daybreak, there was no one who had not crossed the Jordan.
So David and all the people with him got up and crossed the Jordan. By daybreak, there was no one who had not crossed the Jordan.
King James Version
Then David arose, and all the people that were with him, and they passed over Jordan: by the morning light there lacked not one of them that was not gone over Jordan.
Then David arose, and all the people that were with him, and they passed over Jordan: by the morning light there lacked not one of them that was not gone over Jordan.
Lexham English Bible
So David and all the people who were with him set out, and they crossed over the Jordan until morning light until there was no one missing who had not crossed over the Jordan.
So David and all the people who were with him set out, and they crossed over the Jordan until morning light until there was no one missing who had not crossed over the Jordan.
English Standard Version
Then David arose, and all the people who were with him, and they crossed the Jordan. By daybreak not one was left who had not crossed the Jordan.
Then David arose, and all the people who were with him, and they crossed the Jordan. By daybreak not one was left who had not crossed the Jordan.
New Century Version
So David and all his people crossed the Jordan River. By dawn, everyone had crossed the Jordan.
So David and all his people crossed the Jordan River. By dawn, everyone had crossed the Jordan.
New English Translation
So David and all the people who were with him got up and crossed the Jordan River. By dawn there was not one person left who had not crossed the Jordan.
So David and all the people who were with him got up and crossed the Jordan River. By dawn there was not one person left who had not crossed the Jordan.
Amplified Bible
Then David and all the people who were with him departed and crossed over the Jordan. By daybreak, not even one was left who had not crossed the Jordan.
Then David and all the people who were with him departed and crossed over the Jordan. By daybreak, not even one was left who had not crossed the Jordan.
New American Standard Bible
Then David and all the people who were with him set out and crossed the Jordan; by dawn not even one remained who had not crossed the Jordan.
Then David and all the people who were with him set out and crossed the Jordan; by dawn not even one remained who had not crossed the Jordan.
Geneva Bible (1587)
Then Dauid arose, and all the people that were with him, and they went ouer Iorden vntil the dawning of the day, so that there lacked not one of them, that was not come ouer Iorden.
Then Dauid arose, and all the people that were with him, and they went ouer Iorden vntil the dawning of the day, so that there lacked not one of them, that was not come ouer Iorden.
Legacy Standard Bible
Then David and all the people who were with him arose and crossed the Jordan; and by dawn not even one remained who had not crossed the Jordan.
Then David and all the people who were with him arose and crossed the Jordan; and by dawn not even one remained who had not crossed the Jordan.
Contemporary English Version
David and the others got ready and started crossing the Jordan River. By sunrise all of them were on the other side.
David and the others got ready and started crossing the Jordan River. By sunrise all of them were on the other side.
Complete Jewish Bible
David and all the people with him got up and crossed the Yarden; by dawn every one of them had crossed the Yarden.
David and all the people with him got up and crossed the Yarden; by dawn every one of them had crossed the Yarden.
Darby Translation
Then David arose, and all the people that were with him, and they passed over the Jordan; by the morning light there was not one of them missing that had not gone over the Jordan.
Then David arose, and all the people that were with him, and they passed over the Jordan; by the morning light there was not one of them missing that had not gone over the Jordan.
Easy-to-Read Version
So David and his people crossed over the Jordan River. By sunrise, all of David's people had crossed the Jordan River. No one was left behind.
So David and his people crossed over the Jordan River. By sunrise, all of David's people had crossed the Jordan River. No one was left behind.
George Lamsa Translation
Then David arose and all the people who were with him and they crossed the Jordan; by early morning there was not one left who had not crossed the Jordan.
Then David arose and all the people who were with him and they crossed the Jordan; by early morning there was not one left who had not crossed the Jordan.
Good News Translation
So David and his men started crossing the Jordan, and by daybreak they had all gone across.
So David and his men started crossing the Jordan, and by daybreak they had all gone across.
Literal Translation
And David and all the people with him rose up, and they passed over the Jordan until the light of the morning, until there was not one lacking who had not crossed the Jordan.
And David and all the people with him rose up, and they passed over the Jordan until the light of the morning, until there was not one lacking who had not crossed the Jordan.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then Dauid gat him vp, and all the people that was with him, and passed ouer Iordane tyll it was cleare mornynge. And there was not one, but he wente ouer Iordane.
Then Dauid gat him vp, and all the people that was with him, and passed ouer Iordane tyll it was cleare mornynge. And there was not one, but he wente ouer Iordane.
American Standard Version
Then David arose, and all the people that were with him, and they passed over the Jordan: by the morning light there lacked not one of them that was not gone over the Jordan.
Then David arose, and all the people that were with him, and they passed over the Jordan: by the morning light there lacked not one of them that was not gone over the Jordan.
Bible in Basic English
So David and all the people who were with him went up over Jordan: when dawn came, every one of them had gone over Jordan.
So David and all the people who were with him went up over Jordan: when dawn came, every one of them had gone over Jordan.
Bishop's Bible (1568)
Then Dauid arose, and all the people that were with him, & they were come ouer Iordane by that it was day: so that there lacked not one of them: that was not come ouer Iordane.
Then Dauid arose, and all the people that were with him, & they were come ouer Iordane by that it was day: so that there lacked not one of them: that was not come ouer Iordane.
JPS Old Testament (1917)
Then David arose, and all the people that were with him, and they passed over the Jordan; by the morning light there lacked not one of them that was not gone over the Jordan.
Then David arose, and all the people that were with him, and they passed over the Jordan; by the morning light there lacked not one of them that was not gone over the Jordan.
King James Version (1611)
Then Dauid arose, and all the people that were with him, and they passed ouer Iordane: by the morning light there lacked not one of them that was not gone ouer Iordane.
Then Dauid arose, and all the people that were with him, and they passed ouer Iordane: by the morning light there lacked not one of them that was not gone ouer Iordane.
Brenton's Septuagint (LXX)
And David rose up and all the people with him, and they passed over Jordan till the morning light; there was not one missing who did not pass over Jordan.
And David rose up and all the people with him, and they passed over Jordan till the morning light; there was not one missing who did not pass over Jordan.
English Revised Version
Then David arose, and all the people that were with him, and they passed over Jordan: by the morning light there lacked not one of them that was not gone over Jordan.
Then David arose, and all the people that were with him, and they passed over Jordan: by the morning light there lacked not one of them that was not gone over Jordan.
Berean Standard Bible
So David and all the people with him got up and crossed the Jordan. By daybreak, there was no one left who had not crossed the Jordan.
So David and all the people with him got up and crossed the Jordan. By daybreak, there was no one left who had not crossed the Jordan.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor Dauid roos, and al the puple that was with hym, and thei passiden Jordan, til it was cleer dai, bifor that the word was pupplischid; and sotheli not oon was left, that `passide not the flood.
Therfor Dauid roos, and al the puple that was with hym, and thei passiden Jordan, til it was cleer dai, bifor that the word was pupplischid; and sotheli not oon was left, that `passide not the flood.
Young's Literal Translation
And David riseth, and all the people who [are] with him, and they pass over the Jordan, till the light of the morning, till one hath not been lacking who hath not passed over the Jordan.
And David riseth, and all the people who [are] with him, and they pass over the Jordan, till the light of the morning, till one hath not been lacking who hath not passed over the Jordan.
Update Bible Version
Then David arose, and all the people that were with him, and they passed over the Jordan: by the morning light there lacked not one of them that had not gone over the Jordan.
Then David arose, and all the people that were with him, and they passed over the Jordan: by the morning light there lacked not one of them that had not gone over the Jordan.
Webster's Bible Translation
Then David arose, and all the people that [were] with him, and they passed over Jordan: by the morning light there lacked not one of them that had not gone over Jordan.
Then David arose, and all the people that [were] with him, and they passed over Jordan: by the morning light there lacked not one of them that had not gone over Jordan.
World English Bible
Then David arose, and all the people who were with him, and they passed over the Jordan: by the morning light there lacked not one of them who had not gone over the Jordan.
Then David arose, and all the people who were with him, and they passed over the Jordan: by the morning light there lacked not one of them who had not gone over the Jordan.
New King James Version
So David and all the people who were with him arose and crossed over the Jordan. By morning light not one of them was left who had not gone over the Jordan.
So David and all the people who were with him arose and crossed over the Jordan. By morning light not one of them was left who had not gone over the Jordan.
New Living Translation
So David and all the people with him went across the Jordan River during the night, and they were all on the other bank before dawn.
So David and all the people with him went across the Jordan River during the night, and they were all on the other bank before dawn.
New Life Bible
So David and all the people with him got up and crossed the Jordan. By the light of morning, not one was left who had not crossed the Jordan.
So David and all the people with him got up and crossed the Jordan. By the light of morning, not one was left who had not crossed the Jordan.
New Revised Standard
So David and all the people who were with him set out and crossed the Jordan; by daybreak not one was left who had not crossed the Jordan.
So David and all the people who were with him set out and crossed the Jordan; by daybreak not one was left who had not crossed the Jordan.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So David arose, and all the people who were with him, and passed over the Jordan, by the morning light, so much as one, was not lacking, who had not passed over the Jordan.
So David arose, and all the people who were with him, and passed over the Jordan, by the morning light, so much as one, was not lacking, who had not passed over the Jordan.
Douay-Rheims Bible
So David arose, and all the people that were with him, and they passed over the Jordan, until it grew light, and not one of them was left that was not gone ever the river.
So David arose, and all the people that were with him, and they passed over the Jordan, until it grew light, and not one of them was left that was not gone ever the river.
Revised Standard Version
Then David arose, and all the people who were with him, and they crossed the Jordan; by daybreak not one was left who had not crossed the Jordan.
Then David arose, and all the people who were with him, and they crossed the Jordan; by daybreak not one was left who had not crossed the Jordan.
THE MESSAGE
David and his whole army were soon up and moving and crossed the Jordan. As morning broke there was not a single person who had not made it across the Jordan.
David and his whole army were soon up and moving and crossed the Jordan. As morning broke there was not a single person who had not made it across the Jordan.
New American Standard Bible (1995)
Then David and all the people who were with him arose and crossed the Jordan; and by dawn not even one remained who had not crossed the Jordan.
Then David and all the people who were with him arose and crossed the Jordan; and by dawn not even one remained who had not crossed the Jordan.
Contextual Overview
22 Then David arose, and all the people who were with him, and they passed over the Yarden: by the morning light there lacked not one of them who had not gone over the Yarden. 23 When Achitofel saw that his counsel was not followed, he saddled his donkey, and arose, and got him home, to his city, and set his house in order, and hanged himself; and he died, and was buried in the tomb of his father. 24 Then David came to Machanayim. Avshalom passed over the Yarden, he and all the men of Yisra'el with him. 25 Avshalom set `Amasa over the host instead of Yo'av. Now `Amasa was the son of a man, whose name was Yitra the Yisra'elite, who went in to Avigayil the daughter of Nachash, sister to Tzeru'yah, Yo'av's mother. 26 Yisra'el and Avshalom encamped in the land of Gil`ad. 27 It happened, when David was come to Machanayim, that Shovi the son of Nachash of Rabbah of the children of `Ammon, and Makhir the son of `Ammi'el of Lodebar, and Barzillai the Gil`adite of Roglim, 28 brought beds, and basins, and earthen vessels, and wheat, and barley, and meal, and parched [grain], and beans, and lentils, and parched [pulse], 29 and honey, and butter, and sheep, and cheese of the herd, for David, and for the people who were with him, to eat: for they said, The people are hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
and they passed: 2 Samuel 17:24, Proverbs 27:12, Matthew 10:16
there lacked: Numbers 31:49, John 18:9
Reciprocal: 1 Samuel 23:26 - David made haste 2 Samuel 17:16 - but speedily Psalms 42:6 - from the Psalms 55:7 - General Psalms 124:7 - Our soul
Cross-References
Genesis 17:3
Avram fell on his face. God talked with him, saying,
Avram fell on his face. God talked with him, saying,
Genesis 17:6
I will make you exceeding fruitful, and I will make nations of you. Kings will come out of you.
I will make you exceeding fruitful, and I will make nations of you. Kings will come out of you.
Genesis 17:8
I will give to you, and to your seed after you, the land where you are traveling, all the land of Kana`an, for an everlasting possession. I will be their God."
I will give to you, and to your seed after you, the land where you are traveling, all the land of Kana`an, for an everlasting possession. I will be their God."
Genesis 17:9
God said to Avraham, "As for you, you will keep my covenant, you and your seed after you throughout their generations.
God said to Avraham, "As for you, you will keep my covenant, you and your seed after you throughout their generations.
Genesis 17:15
God said to Avraham, "As for Sarai your wife, you shall not call her name Sarai, but her name will be Sarah.
God said to Avraham, "As for Sarai your wife, you shall not call her name Sarai, but her name will be Sarah.
Genesis 18:33
The LORD went his way, as soon as he had finished communing with Avraham, and Avraham returned to his place.
The LORD went his way, as soon as he had finished communing with Avraham, and Avraham returned to his place.
Exodus 20:22
The LORD said to Moshe, "This is what you shall tell the children of Yisra'el: 'You yourselves have seen that I have talked with you from heaven.
The LORD said to Moshe, "This is what you shall tell the children of Yisra'el: 'You yourselves have seen that I have talked with you from heaven.
Deuteronomy 5:4
The LORD spoke with you face to face on the mountain out of the midst of the fire,
The LORD spoke with you face to face on the mountain out of the midst of the fire,
Judges 6:21
Then the angel of the LORD put forth the end of the staff that was in his hand, and touched the flesh and the unleavened cakes; and there went up fire out of the rock, and consumed the flesh and the unleavened cakes; and the angel of the LORD departed out of his sight.
Then the angel of the LORD put forth the end of the staff that was in his hand, and touched the flesh and the unleavened cakes; and there went up fire out of the rock, and consumed the flesh and the unleavened cakes; and the angel of the LORD departed out of his sight.
Judges 13:20
For it happened, when the flame went up toward the sky from off the altar, that the angel of the LORD ascended in the flame of the altar: and Manoach and his wife looked on; and they fell on their faces to the ground.
For it happened, when the flame went up toward the sky from off the altar, that the angel of the LORD ascended in the flame of the altar: and Manoach and his wife looked on; and they fell on their faces to the ground.
Gill's Notes on the Bible
Then David arose, and all the people that [were] with him, and passed over Jordan,.... Taking the advice of Hushai:
by the morning light there lacked not one of them that was not gone over Jordan; they travelled all night, and before it was morning they had all passed the river in boats, or through the fords, and not one was lost in the passage, nor any deserted, see John 17:12; and now perhaps David penned the forty second and forty third psalms, Psalms 42:1.