Lectionary Calendar
Thursday, May 8th, 2025
the Third Week after Easter
the Third Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Hebrew Names Version
Luke 18:36
Hearing a multitude going by, he asked what this meant.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
Hearing a crowd passing by, he inquired what was happening.
Hearing a crowd passing by, he inquired what was happening.
King James Version (1611)
And hearing the multitude passe by, he asked what it meant.
And hearing the multitude passe by, he asked what it meant.
King James Version
And hearing the multitude pass by, he asked what it meant.
And hearing the multitude pass by, he asked what it meant.
English Standard Version
And hearing a crowd going by, he inquired what this meant.
And hearing a crowd going by, he inquired what this meant.
New American Standard Bible
But when he heard a crowd going by, he began inquiring what this was.
But when he heard a crowd going by, he began inquiring what this was.
New Century Version
When he heard the people coming down the road, he asked, "What is happening?"
When he heard the people coming down the road, he asked, "What is happening?"
Amplified Bible
Now when he heard a crowd going by, he began to ask what this was [about].
Now when he heard a crowd going by, he began to ask what this was [about].
New American Standard Bible (1995)
Now hearing a crowd going by, he began to inquire what this was.
Now hearing a crowd going by, he began to inquire what this was.
Legacy Standard Bible
Now hearing a crowd going by, he began to inquire what this was.
Now hearing a crowd going by, he began to inquire what this was.
Berean Standard Bible
When he heard the crowd going by, he asked what was happening.
When he heard the crowd going by, he asked what was happening.
Contemporary English Version
The man heard the crowd walking by and asked what was happening.
The man heard the crowd walking by and asked what was happening.
Complete Jewish Bible
When he heard the crowd going past, he asked what it was all about;
When he heard the crowd going past, he asked what it was all about;
Darby Translation
And when he heard the crowd passing, he inquired what this might be.
And when he heard the crowd passing, he inquired what this might be.
Easy-to-Read Version
When he heard the people coming down the road, he asked, "What is happening?"
When he heard the people coming down the road, he asked, "What is happening?"
Geneva Bible (1587)
And when he heard the people passe by, he asked what it meant.
And when he heard the people passe by, he asked what it meant.
George Lamsa Translation
And he heard the voice of the people passing, and asked, Who is this?
And he heard the voice of the people passing, and asked, Who is this?
Good News Translation
When he heard the crowd passing by, he asked, "What is this?"
When he heard the crowd passing by, he asked, "What is this?"
Lexham English Bible
And when he heard a crowd going by, he inquired what this meant.
And when he heard a crowd going by, he inquired what this meant.
Literal Translation
And a crowd passing through, he asked what this might be.
And a crowd passing through, he asked what this might be.
American Standard Version
and hearing a multitude going by, he inquired what this meant.
and hearing a multitude going by, he inquired what this meant.
Bible in Basic English
And hearing the sound of a great number of people going by, he said, What is this?
And hearing the sound of a great number of people going by, he said, What is this?
International Standard Version
When he heard the crowd going by, he asked what was happening.
When he heard the crowd going by, he asked what was happening.
Etheridge Translation
And he heard the voice of the multitude as it was passing, and asked what was this.
And he heard the voice of the multitude as it was passing, and asked what was this.
Murdock Translation
And he heard the noise of the multitude that passed, and inquired what it was.
And he heard the noise of the multitude that passed, and inquired what it was.
Bishop's Bible (1568)
And when he hearde the people passe by, he asked what it meant.
And when he hearde the people passe by, he asked what it meant.
English Revised Version
and hearing a multitude going by, he inquired what this meant.
and hearing a multitude going by, he inquired what this meant.
World English Bible
Hearing a multitude going by, he asked what this meant.
Hearing a multitude going by, he asked what this meant.
Wesley's New Testament (1755)
And hearing the multitude pass by, he asked, what it meant?
And hearing the multitude pass by, he asked, what it meant?
Weymouth's New Testament
He heard a crowd of people going past, and inquired what it all meant.
He heard a crowd of people going past, and inquired what it all meant.
Wycliffe Bible (1395)
And whanne he herde the puple passynge, he axide, what this was.
And whanne he herde the puple passynge, he axide, what this was.
Update Bible Version
and hearing a multitude going by, he inquired what this meant.
and hearing a multitude going by, he inquired what this meant.
Webster's Bible Translation
And hearing the multitude passing by, he asked what it meant.
And hearing the multitude passing by, he asked what it meant.
New English Translation
When he heard a crowd going by, he asked what was going on.
When he heard a crowd going by, he asked what was going on.
New King James Version
And hearing a multitude passing by, he asked what it meant.
And hearing a multitude passing by, he asked what it meant.
New Living Translation
When he heard the noise of a crowd going past, he asked what was happening.
When he heard the noise of a crowd going past, he asked what was happening.
New Life Bible
He heard many people going by and asked what was happening.
He heard many people going by and asked what was happening.
New Revised Standard
When he heard a crowd going by, he asked what was happening.
When he heard a crowd going by, he asked what was happening.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And. hearkening unto a multitude moving along, he enquired, what this, might be.
And. hearkening unto a multitude moving along, he enquired, what this, might be.
Douay-Rheims Bible
And when he heard the multitude passing by, he asked what this meant.
And when he heard the multitude passing by, he asked what this meant.
Revised Standard Version
and hearing a multitude going by, he inquired what this meant.
and hearing a multitude going by, he inquired what this meant.
Tyndale New Testament (1525)
And when he hearde the people passe by he axed what it meant.
And when he hearde the people passe by he axed what it meant.
Young's Literal Translation
and having heard a multitude going by, he was inquiring what this may be,
and having heard a multitude going by, he was inquiring what this may be,
Miles Coverdale Bible (1535)
And whan he herde the people passe by, he axed what it was.
And whan he herde the people passe by, he axed what it was.
Mace New Testament (1729)
who hearing the noise of a crowd passing by, ask'd what the matter was.
who hearing the noise of a crowd passing by, ask'd what the matter was.
Simplified Cowboy Version
When he heard many people passing by, he hollered out and asked what was going on.
When he heard many people passing by, he hollered out and asked what was going on.
Contextual Overview
35 It happened, as he came near Yericho, a certain blind man sat by the road, begging. 36 Hearing a multitude going by, he asked what this meant. 37 They told him that Yeshua of Natzeret was passing by. 38 He cried out, "Yeshua, you son of David, have mercy on me!" 39 Those who led the way rebuked him, that he should be quiet; but he cried out all the more, "You son of David, have mercy on me!" 40 Yeshua, standing, commanded him to be brought to him. When he had come near, he asked him, 41 "What do you want me to do?" He said, "Lord, that I may see again." 42 Yeshua said to him, "Receive your sight. Your faith has healed you." 43 Immediately he received his sight, and followed him, glorifying God. All the people, when they saw it, praised God.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
he: Luke 15:26, Matthew 21:10, Matthew 21:11
Reciprocal: Mark 10:47 - Jesus Mark 14:22 - this Acts 2:12 - What
Gill's Notes on the Bible
And hearing the multitude pass by,.... Their "voice", as the Syriac version expresses it; the noise of their feet, and especially of their tongues;
he asked what it meant? what was the meaning of this concourse of people, and of this clamorous noise; or, as the Syriac version reads, "who it should be?" what person of note was passing by, that there was such a multitude after him? to which the answer best agrees.
Barnes' Notes on the Bible
See this passage explained in the notes at Matthew 20:29-34.