Lectionary Calendar
Wednesday, May 7th, 2025
the Third Week after Easter
the Third Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Hebrew Names Version
Luke 18:37
They told him that Yeshua of Natzeret was passing by.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanParallel Translations
Christian Standard Bible®
“Jesus of Nazareth is passing by,” they told him.
“Jesus of Nazareth is passing by,” they told him.
King James Version (1611)
And they tolde him that Iesus of Nazareth passeth by.
And they tolde him that Iesus of Nazareth passeth by.
King James Version
And they told him, that Jesus of Nazareth passeth by.
And they told him, that Jesus of Nazareth passeth by.
English Standard Version
They told him, "Jesus of Nazareth is passing by."
They told him, "Jesus of Nazareth is passing by."
New American Standard Bible
They told him that Jesus of Nazareth was passing by.
They told him that Jesus of Nazareth was passing by.
New Century Version
They told him, "Jesus, from Nazareth, is going by."
They told him, "Jesus, from Nazareth, is going by."
Amplified Bible
They told him, "Jesus of Nazareth is passing by."
They told him, "Jesus of Nazareth is passing by."
Legacy Standard Bible
They reported to him, "Jesus of Nazareth is passing by."
They reported to him, "Jesus of Nazareth is passing by."
Berean Standard Bible
"Jesus of Nazareth is passing by," they told him.
"Jesus of Nazareth is passing by," they told him.
Contemporary English Version
Some people told him that Jesus from Nazareth was passing by.
Some people told him that Jesus from Nazareth was passing by.
Complete Jewish Bible
and they told him, "Yeshua from Natzeret is passing by."
and they told him, "Yeshua from Natzeret is passing by."
Darby Translation
And they told him that Jesus the Nazaraean was passing by.
And they told him that Jesus the Nazaraean was passing by.
Easy-to-Read Version
They told him, "Jesus, the one from Nazareth, is coming here."
They told him, "Jesus, the one from Nazareth, is coming here."
Geneva Bible (1587)
And they saide vnto him, that Iesus of Nazareth passed by.
And they saide vnto him, that Iesus of Nazareth passed by.
George Lamsa Translation
They said to him, Jesus the Nazarene is passing.
They said to him, Jesus the Nazarene is passing.
Good News Translation
"Jesus of Nazareth is passing by," they told him.
"Jesus of Nazareth is passing by," they told him.
Lexham English Bible
And they told him, "Jesus the Nazarene is passing by."
And they told him, "Jesus the Nazarene is passing by."
Literal Translation
And they reported to him that Jesus the Nazarene is passing by.
And they reported to him that Jesus the Nazarene is passing by.
American Standard Version
And they told him, that Jesus of Nazareth passeth by.
And they told him, that Jesus of Nazareth passeth by.
Bible in Basic English
And they said to him, Jesus of Nazareth is going by.
And they said to him, Jesus of Nazareth is going by.
International Standard Version
They told him that Jesus from NazarethJesus the Nazarene; the Gk. Nazoraios may be a word play between Heb. netser, meaning branch (see Isaiah 11:1), and the name">[fn] was coming by.
They told him that Jesus from NazarethJesus the Nazarene; the Gk. Nazoraios may be a word play between Heb. netser, meaning branch (see Isaiah 11:1), and the name">[fn] was coming by.
Etheridge Translation
They say to him, Jeshu Natsroya passeth.
They say to him, Jeshu Natsroya passeth.
Murdock Translation
They say to him: Jesus the Nazarean is passing by.
They say to him: Jesus the Nazarean is passing by.
Bishop's Bible (1568)
And they sayde vnto hym, that Iesus of Nazareth passed by.
And they sayde vnto hym, that Iesus of Nazareth passed by.
English Revised Version
And they told him, that Jesus of Nazareth passeth by.
And they told him, that Jesus of Nazareth passeth by.
World English Bible
They told him that Jesus of Nazareth was passing by.
They told him that Jesus of Nazareth was passing by.
Wesley's New Testament (1755)
And they told him, Jesus of Nazareth passeth by.
And they told him, Jesus of Nazareth passeth by.
Weymouth's New Testament
"Jesus the Nazarene is passing by," they told him.
"Jesus the Nazarene is passing by," they told him.
Wycliffe Bible (1395)
And thei seiden to hym, that Jhesus of Nazareth passide.
And thei seiden to hym, that Jhesus of Nazareth passide.
Update Bible Version
And they told him that Jesus of Nazareth passes by.
And they told him that Jesus of Nazareth passes by.
Webster's Bible Translation
And they told him, that Jesus of Nazareth was passing by.
And they told him, that Jesus of Nazareth was passing by.
New English Translation
They told him, "Jesus the Nazarene is passing by."
They told him, "Jesus the Nazarene is passing by."
New King James Version
So they told him that Jesus of Nazareth was passing by.
So they told him that Jesus of Nazareth was passing by.
New Living Translation
They told him that Jesus the Nazarene was going by.
They told him that Jesus the Nazarene was going by.
New Life Bible
They told him that Jesus of Nazareth was going by.
They told him that Jesus of Nazareth was going by.
New Revised Standard
They told him, "Jesus of Nazareth is passing by."
They told him, "Jesus of Nazareth is passing by."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And they told him - Jesus of Nazareth, is passing by!
And they told him - Jesus of Nazareth, is passing by!
Douay-Rheims Bible
And they told him that Jesus of Nazareth was passing by.
And they told him that Jesus of Nazareth was passing by.
Revised Standard Version
They told him, "Jesus of Nazareth is passing by."
They told him, "Jesus of Nazareth is passing by."
Tyndale New Testament (1525)
And they sayde vnto him yt Iesus of Nazareth passed by.
And they sayde vnto him yt Iesus of Nazareth passed by.
Young's Literal Translation
and they brought him word that Jesus the Nazarene doth pass by,
and they brought him word that Jesus the Nazarene doth pass by,
Miles Coverdale Bible (1535)
Then sayde they vnto him, that Iesus of Nazareth passed by.
Then sayde they vnto him, that Iesus of Nazareth passed by.
Mace New Testament (1729)
they told him, Jesus the Nazarene is passing by.
they told him, Jesus the Nazarene is passing by.
Simplified Cowboy Version
They told him Jesus was coming into town.
They told him Jesus was coming into town.
New American Standard Bible (1995)
They told him that Jesus of Nazareth was passing by.
They told him that Jesus of Nazareth was passing by.
Contextual Overview
35 It happened, as he came near Yericho, a certain blind man sat by the road, begging. 36 Hearing a multitude going by, he asked what this meant. 37 They told him that Yeshua of Natzeret was passing by. 38 He cried out, "Yeshua, you son of David, have mercy on me!" 39 Those who led the way rebuked him, that he should be quiet; but he cried out all the more, "You son of David, have mercy on me!" 40 Yeshua, standing, commanded him to be brought to him. When he had come near, he asked him, 41 "What do you want me to do?" He said, "Lord, that I may see again." 42 Yeshua said to him, "Receive your sight. Your faith has healed you." 43 Immediately he received his sight, and followed him, glorifying God. All the people, when they saw it, praised God.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
they: Mark 2:1-3, John 12:35, John 12:36, 2 Corinthians 6:2
Jesus: Luke 2:51, Matthew 2:23, John 1:45, John 19:19, Acts 2:22, Acts 4:10
Reciprocal: Mark 10:47 - Jesus
Gill's Notes on the Bible
And they told him, that Jesus of Nazareth passeth by. Some of the company answered him, that Jesus, the prophet of Nazareth, so much talked of, and said to be the Messiah, who was become so famous for his doctrines and miracles, for healing diseases, and dispossessing devils, was just "then" passing by; and this occasioned the noise and clamour.
Barnes' Notes on the Bible
See this passage explained in the notes at Matthew 20:29-34.