Lectionary Calendar
Wednesday, May 14th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

International Standard Version

Acts 24:20

Otherwise, these men themselves should tell what wrong they found when I stood before the CouncilSanhedrin">[fn] -

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Defense;   Readings, Select;   Self-Defense;   Zeal, Religious;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Caesarea;   Felix;   Bridgeway Bible Dictionary - Paul;   Charles Buck Theological Dictionary - Ordination;   Holman Bible Dictionary - Acts;   Oration, Orator;   Hastings' Dictionary of the Bible - Justice;   Latin;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Sanhedrin;   Morrish Bible Dictionary - Felix ;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Sanhedrin;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Or let these men here state what wrongdoing they found in me when I stood before the Sanhedrin,
King James Version (1611)
Or else let these same here say, if they haue found any euill doing in mee, while I stood before the Councill,
King James Version
Or else let these same here say, if they have found any evil doing in me, while I stood before the council,
English Standard Version
Or else let these men themselves say what wrongdoing they found when I stood before the council,
New American Standard Bible
"Or else have these men themselves declare what violation they discovered when I stood before the Council,
New Century Version
Or ask these people here if they found any wrong in me when I stood before the council in Jerusalem.
Amplified Bible
"Or else let these men tell what crime they found [me guilty of] when I stood before the Council (Sanhedrin, Jewish High Court),
New American Standard Bible (1995)
"Or else let these men themselves tell what misdeed they found when I stood before the Council,
Legacy Standard Bible
Or else let these men themselves tell what wrongdoing they found when I stood before the Sanhedrin,
Berean Standard Bible
Otherwise, let these men state for themselves any crime they found in me when I stood before the Sanhedrin,
Contemporary English Version
Or ask the ones who are here. They can tell you that they didn't find me guilty of anything when I was tried by their own council.
Complete Jewish Bible
Or else, let these men themselves say what crime they found me guilty of when I stood in front of the Sanhedrin,
Darby Translation
or let these themselves say what wrong they found in me when I stood before the council,
Easy-to-Read Version
Ask these men here if they found any wrong in me when I stood before the high council meeting in Jerusalem.
Geneva Bible (1587)
Or let these themselues say, if they haue found any vniust thing in mee, while I stoode in the Council,
George Lamsa Translation
Or else let these same people here say, what fault they found in me when I stood before their council.
Good News Translation
Or let these who are here tell what crime they found me guilty of when I stood before the Council—
Lexham English Bible
or these men themselves should say what crime they found when I stood before the Sanhedrin,
Literal Translation
Or these themselves say if they found anything unjust in me, I standing before the sanhedrin,
American Standard Version
Or else let these men themselves say what wrong-doing they found when I stood before the council,
Bible in Basic English
Or let these men here present say what wrongdoing was seen in me when I was before the Sanhedrin,
Hebrew Names Version
Or else let these men themselves say what injustice they found in me when I stood before the council,
Etheridge Translation
Or let these themselves declare, what crime they found in me, when I stood before their assembly,
Murdock Translation
Or let these here present say, whether they found any offence in me, when I stood before their assembly;
Bishop's Bible (1568)
Or els let these same here say, yf they haue founde any euyll doyng in me, whyle I stande here in the counsell:
English Revised Version
Or else let these men themselves say what wrong-doing they found, when I stood before the council,
World English Bible
Or else let these men themselves say what injustice they found in me when I stood before the council,
Wesley's New Testament (1755)
Or let these themselves say, what crime they found in me, when I stood before the council,
Weymouth's New Testament
Or let these men themselves say what misdemeanour they found me guilty of when I stood before the Sanhedrin,
Wycliffe Bible (1395)
ether these hem silf seie, if thei founden in me ony thing of wickidnesse, sithen Y stonde `in the counsel,
Update Bible Version
Otherwise let these men themselves say what wrong-doing they found when I stood before the Sanhedrin,
Webster's Bible Translation
Or else let these same [here] say, if they have found any evil-doing in me, while I stood before the council,
New English Translation
Or these men here should tell what crime they found me guilty of when I stood before the council,
New King James Version
Or else let those who are here themselves say if they found any wrongdoing [fn] in me while I stood before the council,
New Living Translation
Ask these men here what crime the Jewish high council found me guilty of,
New Life Bible
Or let these men tell what wrong they found in me as I stood in front of their court,
New Revised Standard
Or let these men here tell what crime they had found when I stood before the council,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Or, let, these themselves, say what wrong they found, when I stood before the High-council, -
Douay-Rheims Bible
Or let these men themselves say if they found in me any iniquity, when standing before the council,
Revised Standard Version
Or else let these men themselves say what wrongdoing they found when I stood before the council,
Tyndale New Testament (1525)
or els let these same here saye if they have founde eny evyll doinge in me whill I stonde here in ye counsell:
Young's Literal Translation
or let these same say if they found any unrighteousness in me in my standing before the sanhedrim,
Miles Coverdale Bible (1535)
or els lett these same here saye, yf they haue founde eny vnrighteousnes in me, whyle I stonde here before ye councell:
Mace New Testament (1729)
or let these now declare, if they could convict me of any misdemeanor, when I was brought before the Sanhedrim:
THE MESSAGE
"So ask these others what crime they've caught me in. Don't let them hide behind this smooth-talking Tertullus. The only thing they have on me is that one sentence I shouted out in the council: ‘It's because I believe in the resurrection that I've been hauled into this court!' Does that sound to you like grounds for a criminal case?"
Simplified Cowboy Version
Better yet, the high council in Jerusalem didn't even find me guilty of anything

Contextual Overview

10 When the governor motioned for Paul to speak, he replied: "Since I know that you have been a judge over this nation for many years, I am pleased to present my defense. 11 You can verify for yourself that I went up to worship in Jerusalem no more than twelve days ago.Acts 21:26; 24:17;">[xr] 12 They never found me debating with anyone in the temple or stirring up a crowd in the synagogues or throughout the city,Acts 25:8; 28:17;">[xr] 13 and they cannot prove to you the charges they are now bringing against me. 14 However, I admit to you that in accordance with the Way, which they call a heresy,sect">[fn] I worship the God of our ancestors and believe in everything written in the Law and the Prophets.Amos 8:14; Acts 9:2; 23:6; 26:22; 2 Timothy 1:3;">[xr] 15 I have the same hope in God that they themselves cherish - that there is to be a resurrection of the righteous and the wicked.Daniel 12:2; John 5:28-29; Acts 26:6-7;">[xr] 16 Therefore, I always do my best to have a clear conscience in the sight of God and people.Acts 23:1;">[xr] 17 After many years I have come back to my people to bring gifts for the poor and to offer sacrifices.Acts 11:29-30; 20:16; Romans 15:25; 2 Corinthians 8:4; Galatians 2:10;">[xr] 18 They found me in the temple doing these things just as I had completed the purification ceremony. No crowd or noisy mob was present.Acts 21:26-27; 26:21;">[xr] 19 But some Jews from Asia were there, and they should be here before you to accuse me if they have anything against me.Acts 23:30; 25:16;">[xr]

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: 1 Samuel 12:5 - ye have 1 Kings 18:18 - I have not Daniel 6:5 - General

Gill's Notes on the Bible

Or else let these same here say,.... They that are present, the high priest and the elders, who were come down to accuse him:

if they have found any evil doing in me, while I stood before the council; or "Jewish sanhedrim"; when he was brought before them by the chief captain, Acts 22:30 meaning, if any evil was then done by him, or any iniquity proved upon him, let it be declared; for as for his imprecation, or prophecy, that God would smite the high priest, he excused himself on that head, as not knowing it was the high priest.

Barnes' Notes on the Bible

Or else - Since they are not here to witness against me in regard to what occurred in the temple, let these here present bear witness against me, if they can, in regard to any other part of my conduct. This was a bold appeal, and it showed his full consciousness of innocence.

Let these same here say - The Jews who are here present.

Any evil doing - Any improper conduct, or any violation of the Law.

While I stood before the council - The Sanhedrin, Acts 23:1-10. As they were present there, Paul admits that they were competent to bear witness to his conduct on that occasion, and calls upon them to testify, if they could, to any impropriety in his conduct.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Acts 24:20. Any evil doing in me while I stood before the council — The Jews of Asia, the most competent witnesses, though my declared enemies, and they who stirred up the persecution against me, should have been here: why are they kept back? Because they could prove nothing against me. Let these, therefore, who are here, depose, if they have found any evil in me, or proved against me, by my most virulent adversaries, when examined before them in their council at Jerusalem.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile