the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Click here to learn more!
Read the Bible
JPS Old Testament
Daniel 4:35
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedDevotionals:
- DailyParallel Translations
All the inhabitants of the earth are counted as nothing,and he does what he wants with the army of heavenand the inhabitants of the earth.There is no one who can block his handor say to him, “What have you done?”
All the inhabitants of the eretz are reputed as nothing; and he does according to his will in the army of heaven, and among the inhabitants of the eretz; and none can stay his hand, or tell him, What do you?
And all the inhabitants of the earth are reputed as nothing: and he doeth according to his will in the army of heaven, and among the inhabitants of the earth: and none can stay his hand, or say unto him, What doest thou?
all the inhabitants of the earth are accounted as nothing, and he does according to his will among the host of heaven and among the inhabitants of the earth; and none can stay his hand or say to him, "What have you done?"
"All the inhabitants of the earth are of no account, But He does according to His will among the army of heaven And among the inhabitants of earth; And no one can fend off His hand Or say to Him, 'What have You done?'
People on earth are not truly important. God does what he wants with the powers of heaven and the people on earth. No one can stop his powerful hand or question what he does.
"All the inhabitants of the earth are regarded as nothing. But He does according to His will in the host of heaven And among the inhabitants of the earth; And no one can hold back His hand Or say to Him, 'What have You done?'
And all the inhabitants of the earth are reputed as nothing: and according to his will he worketh in the armie of heauen, and in the inhabitants of the earth: and none can stay his hand, nor say vnto him, What doest thou?
"All the inhabitants of the earth are accounted as nothing, But He does according to His will in the host of heaven And among the inhabitants of earth; And no one can ward off His hand Or say to Him, 'What have You done?'
All the peoples of the earth are counted as nothing, and He does as He pleases with the army of heaven and the peoples of the earth. There is no one who can restrain His hand or say to Him, 'What have You done?'"
To him the nations are far less than nothing; God controls the stars in the sky and everyone on this earth. When God does something, we cannot change it or even ask why."
"I, N'vukhadnetzar, was contentedly living at home, enjoying the luxury of my palace; but as I lay on my bed, I had a dream which frightened me, followed by fantasies and visions in my head which frightened me even more. So I ordered all the sages of Bavel to present themselves to me, so that they could tell me the interpretation of the dream. When the magicians, exorcists, astrologers and diviners came, I told them the dream; but they couldn't interpret it for me. Finally, however, Dani'el (renamed Belt'shatzar, after the name of my god), in whom is the spirit of the holy gods, came before me; and I told him the dream: ‘Belt'shatzar, chief of the magicians! Because I know that the spirit of the holy gods is in you, and no mystery is too difficult for you, tell me the meaning of the visions I saw in my dream. Here are the visions I had in my head as I lay on my bed: I looked, and there before me was a tree at the center of the earth; it was very tall. The tree grew and became strong until its crown reached the sky, and it could be seen from anywhere on earth. Its foliage was beautiful and its fruit abundant; it produced enough food for everyone. The wild animals enjoyed its shade, the birds in the air lived in its branches, and it gave food to every living creature. I looked in the visions of my head as I lay on my bed, and there appeared a holy watcher coming down from heaven. He cried out: "‘"Cut down the tree, cut off its branches, strip off its leaves, scatter its fruit! Let the wild animals flee from its shelter! Let the birds abandon its branches! But leave the stump with its roots in the ground, with a band of iron and bronze, in the lush grass of the countryside; let him be drenched with dew from the sky and share the lot of animals in the pasture; let his heart and mind cease to be human and become those of an animal; and let seven seasons pass over him. "‘"This order is issued by the watchers, the sentence is announced by the holy ones, so that all who live may know that the Most High rules the human kingdom, that he gives it to whomever he wishes and can raise up over it the lowliest of mortals." "‘This is the dream which I, King N'vukhadnetzar, saw. Now you, Belt'shatzar, tell me its interpretation. None of the sages of my kingdom can tell me the interpretation, but you can do it, because the spirit of the holy gods is in you.' "Dani'el, whose name was Belt'shatzar, was in shock awhile, frightened by his thoughts. The king said, ‘Belt'shatzar, don't let the dream or the interpretation frighten you.' Belt'shatzar answered, ‘My lord, if only the dream were about those who hate you, and the interpretation about your enemies! The tree you saw which grew and became strong until its crown reached the sky, and it could be seen throughout the whole earth, that had beautiful foliage and abundant fruit, enough to feed everyone, under which the wild animals lived, and on whose branches the birds in the air built their nests — it's you, your majesty! You have grown and become strong — your greatness has grown and reaches to heaven, and your rule extends to the end of the earth. "‘Now the king saw a holy watcher coming down from heaven, who said, "‘"Cut down the tree, and destroy it, but leave the stump with its roots in the ground, with a band of iron and bronze, in the lush grass of the countryside; let him be drenched with dew from the sky and share the lot of the wild animals until seven seasons pass over him." "‘This is the interpretation, your majesty; and it is the decree of the Most High that has come upon my lord the king: "‘You will be driven from human society to live with the wild animals. You will be made to eat grass like an ox and be drenched with dew from the sky, as seven seasons pass over you; until you learn that the Most High rules in the human kingdom and gives it to whomever he pleases. "‘But since it was ordered to leave the stump of the tree with its roots, your kingdom will be kept for you until you have learned that Heaven rules everything. Therefore, your majesty, please take my advice: break with your sins by replacing them with acts of charity, and break with your crimes by showing mercy to the poor; this may extend the time of your prosperity.' "All this happened to King N'vukhadnetzar. Twelve months later, as he was walking on the roof of the royal palace of Bavel, the king said, ‘Bavel the great! I built it as a royal residence by my power and force to enhance the glory of my majesty!' No sooner had the king spoken these words when a voice came down from heaven: ‘King N'vukhadnetzar! These words are for you: ‘"The kingdom has left you. You will be driven from human society to live with the wild animals. You will be made to eat grass like an ox and be drenched with dew from the sky, as seven seasons pass over you, until you learn that the Most High rules in the human kingdom and gives it to whomever he pleases.' "Within the hour the word was fulfilled. N'vukhadnetzar was driven from human society, he ate grass like an ox, and his body was drenched with dew from the sky, until his hair had grown like eagles' feathers and his nails like birds' claws. "When this period was over, I, N'vukhadnetzar, lifted my eyes toward heaven, and my understanding came back to me. I blessed the Most High, I praised and gave honor to him who lives forever. "‘For his rulership is everlasting, his kingdom endures through all generations. All who live on earth are counted as nothing. He does what he wishes with the army of heaven and with those living on earth. No one can hold back his hand or ask him, "What are you doing?"' "It was at that moment that my understanding came back to me; and for the sake of the glory of my kingdom, my majesty and splendor also came back to me. My advisers and lords sought me out, I was re-established in my kingdom, and to my previous greatness even more was added. So now I, N'vukhadnetzar, praise, exalt and honor the King of heaven: "‘For all his works are truth, and his ways are just; and he can humble those who walk in pride.'"
And all the inhabitants of the earth are reputed as nothing; and he doeth according to his will in the army of the heavens, and among the inhabitants of the earth; and none can stay his hand, or say unto him, What doest thou?
People on earth are not really important. God does what he wants with the powers of heaven and the people on earth. No one can stop his powerful hand or question what he does.
And all the inhabitants of the earth are reckoned as nothing in his presence; and he does as he pleases with the hosts of heaven and among the inhabitants of the earth; and none can resist his hand or say to him, What doest thou?
He looks on the people of the earth as nothing; angels in heaven and people on earth are under his control. No one can oppose his will or question what he does.
And all the dwellers of the earth are regarded as nothing, and he does according to his desire in the host of heaven and among the dwellers of earth, and there is not one who can hold back his hand, or ask him, ‘What are you doing?'
And all those living in the earth are counted as nothing. And He does according to His will among the army of Heaven, and among those living in the earth. And no one is able to strike His hand or say to Him, What are You doing?
in comparyson off whom, all they that dwell vpon the earth, are to be reputed as nothinge. He handleth acordinge to his will, amoge ye powers of heauen & amonge the inhabitours of the earth: and there is none that maye resiste his honde, or saye: what doest thou?
and all the inhabitants of the earth are reputed as nothing; and he doeth according to his will in the army of heaven, and among the inhabitants of the earth; and none can stay his hand, or say unto him, What doest thou?
And all the people of the earth are as nothing: he does his pleasure in the army of heaven and among the people of the earth: and no one is able to keep back his hand, or say to him, What are you doing?
And all the inhabitants of the earth are reputed as nothing: and hee doth according to his will in the armie of heauen, and among the inhabitants of the earth: and none can stay his hand, or say vnto him, What doest thou?
And all they that dwel vpon the earth, are to be reputed as nothing, and according to his will he worketh in the armie of heauen, among the inhabitours of the earth: and there is none that may resist his hand, or say vnto him, what doest thou?
And all the inhabitants of the earth are reputed as nothing: and he doeth according to his will in the army of heaven, and among the inhabitants of the earth: and none can stay his hand, or say unto him, What doest thou?
All the inhabitants of the earth are reputed as nothing; and he does according to his will in the army of heaven, and among the inhabitants of the earth; and none can stay his hand, or tell him, What do you?
And alle the dwelleris of erthe ben arettid in to noyt at hym; for bi his wille he doith, bothe in the vertues of heuene, and in the dwelleris of erthe, and noon is, that ayenstondith his hond, and seith to hym, Whi didist thou so?
And all the inhabitants of the earth are reputed as nothing; and he does according to his will in the army of heaven, and among the inhabitants of the earth; and none can stay his hand, or say to him, What are you doing?
And all the inhabitants of the earth [are] reputed as nothing: and he doeth according to his will in the army of heaven, and [among] the inhabitants of the earth: and none can stay his hand, or say to him, What doest thou?
All the inhabitants of the earth are regarded as nothing. He does as he wishes with the army of heaven and with those who inhabit the earth. No one slaps his hand and says to him, ‘What have you done?'
All the inhabitants of the earth are reputed as nothing; He does according to His will in the army of heaven And among the inhabitants of the earth. No one can restrain His hand Or say to Him, "What have You done?"
All the people of the earth are nothing compared to him. He does as he pleases among the angels of heaven and among the people of the earth. No one can stop him or say to him, ‘What do you mean by doing these things?'
All the people of the earth are thought of as nothing. He does as He pleases with the angels of heaven and the people of the earth. No one can hold back His hand or say to Him, ‘What have You done?'
All the inhabitants of the earth are accounted as nothing, and he does what he wills with the host of heaven and the inhabitants of the earth. There is no one who can stay his hand or say to him, "What are you doing?"
And, all the inhabitants of the earth, as nothing, are accounted, and, according to his own pleasure, dealeth he - with the army of the heavens, and the inhabitants of the earth, - and none there is who can smite upon his hand, or say to him, What hast thou done?
35 [32] [fn] And all the inhabitants of the earth are reputed as nothing before him: for he doth according to his will, I as well with the powers of heaven, as among the inhabitants of the earth: and there is none that can resist his hand, and say to him: Why hast thou done it?
all the inhabitants of the earth are accounted as nothing; and he does according to his will in the host of heaven and among the inhabitants of the earth; and none can stay his hand or say to him, "What doest thou?"
and all who are dwelling on the earth as nothing are reckoned, and according to his will He is doing among the forces of the heavens and those dwelling on the earth, and there is none that doth clap with his hand, and saith to Him, What hast Thou done?
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
all: Job 34:14, Job 34:15, Job 34:19-24, Isaiah 40:15-17, Isaiah 40:22-24
and he: 1 Samuel 3:18, Job 23:13, Psalms 33:9-11, Psalms 115:3, Psalms 135:6, Isaiah 14:24-27, Isaiah 46:10, Isaiah 46:11, Matthew 11:25, Matthew 11:26, Acts 4:28, Ephesians 1:11, Philippians 2:10, Philippians 2:11
the inhabitants: Psalms 33:8, Psalms 33:14, Psalms 49:1, Isaiah 26:9
none: Job 9:4, Job 9:13, Job 34:29, Job 40:9-12, Job 42:2, Proverbs 21:30, Isaiah 43:13, Acts 5:39, Acts 9:5, Acts 11:17, 1 Corinthians 10:22
What: Job 9:12, Job 33:12, Job 33:13, Job 40:2, Isaiah 45:9-11, Romans 9:19, Romans 9:20, Romans 11:33-36, 1 Corinthians 2:16
Reciprocal: Genesis 17:1 - Almighty Exodus 19:5 - all the earth Deuteronomy 4:39 - the Lord Joshua 2:2 - told the king Joshua 2:11 - for the Lord Joshua 4:24 - all the people Joshua 6:2 - I have Joshua 8:1 - I have 2 Samuel 16:10 - Who shall 1 Kings 12:15 - that he might 2 Kings 9:3 - I have anointed 2 Kings 19:15 - thou art the God 1 Chronicles 29:11 - is the greatness 2 Chronicles 33:13 - knew 2 Chronicles 36:23 - All the kingdoms Job 9:7 - commandeth Job 11:10 - If he cut off Job 14:5 - thou hast Job 33:11 - marketh Job 34:13 - Who hath given Psalms 39:9 - General Psalms 66:7 - ruleth Psalms 89:13 - a mighty arm Psalms 92:8 - art most Psalms 99:2 - high Psalms 103:19 - his kingdom Psalms 145:12 - make known Proverbs 19:21 - nevertheless Proverbs 21:1 - The king's Proverbs 29:26 - ruler's favour Ecclesiastes 1:15 - crooked Ecclesiastes 3:14 - whatsoever Ecclesiastes 7:13 - who Ecclesiastes 8:3 - for Ecclesiastes 9:11 - but Isaiah 7:7 - General Isaiah 10:23 - determined Isaiah 14:6 - and none Isaiah 19:17 - because Isaiah 40:17 - as nothing Isaiah 41:11 - as nothing Isaiah 54:16 - I have Jeremiah 23:24 - Do Jeremiah 25:28 - Ye Jeremiah 32:19 - work Lamentations 3:37 - saith Ezekiel 6:7 - and ye Ezekiel 28:14 - and I Daniel 3:17 - our God Daniel 4:3 - his kingdom Daniel 4:25 - till Daniel 5:21 - his heart was made like Daniel 11:3 - do Daniel 11:36 - for Jonah 1:14 - for Zechariah 6:1 - and the Matthew 6:10 - as Matthew 6:13 - thine Luke 4:27 - Naaman Luke 18:27 - General John 19:11 - Thou John 21:23 - what Acts 2:23 - being Acts 15:17 - who Acts 17:24 - seeing Acts 25:12 - unto Caesar shalt Acts 27:1 - when 1 Corinthians 3:7 - General 1 Corinthians 12:11 - as Ephesians 1:5 - according Ephesians 4:6 - who Hebrews 2:4 - according
Gill's Notes on the Bible
And all the inhabitants of the earth are reputed as nothing,.... That is, by the most high God, in comparison of him; and that not only the common people, but magistrates, princes, and kings, and even so great a monarch as Nebuchadnezzar; they are like mere nonentities, nothing as to existence, substance, greatness, glory, and duration, when compared with him: for this is to be understood not absolutely as in themselves; for as such they are something; their bodies are something in their original, and especially in their make, form, and constitution, and even in their dissolution; and their souls are yet more valuable, are of more worth than the whole world, being immaterial and immortal; but comparatively with respect to God, in whom they live, and move, and have that being they have, and by whom they are supported in it; al whose glory and grandeur is fading and passing away, and continuance is but very short; and all nothing with God, the Being of beings, whose glory is inconceivable, and with whom a thousand years are as one day, and who is from everlasting to everlasting: and this meant chiefly of the rational inhabitants of the earth; not of the beasts of the field, the cattle on a thousand hills, and the innumerable reptiles of the earth, which also are the inhabitants of it; but of men, the principal ones, and of all of these, high and low, rich and poor, bond and free; not as in their own account, and that of others; for they are something in their own esteem, and seem so in the eyes of others, who judge according to the outward appearance; but they are nothing in the account of God: and as this is true of them in things natural and civil, it is much more so in things spiritual, or relating to everlasting salvation: in these men are nothing, and counted as nothing; no use is made of them, or any account is had of anything done by them; these have no causal influence in their salvation; they are nothing in God's choice of them to eternal life, which is all of mere sovereign grace; nothing in redemption, which is only by Jesus Christ; nothing in regeneration, which is alone by the Spirit and grace of God; nothing in justification, which is not by the works of the law, but by the righteousness of Christ; in short, they are nothing in their salvation from first to last, which is all of grace, and not of works. Jarchi and Saadiah interpret this of an atom or mote in a sunbeam, which is seen flying about, but cannot be laid hold on, having no substance, and disappears when the sun shines not; see Isaiah 40:15.
And he doeth according to his will in the army of heaven, and among the inhabitants of the earth; he orders the angels, which are the host of heaven, to stand or go where he pleases; and he disposes of men on earth, and puts them into such stations, and such conditions and circumstances, and appoints them such business and services, as he thinks meet. The angels are "the army of heaven", or the heavenly host; so called for their number, there being legions of them, even an innumerable company; and for their military use, being employed to fight for the people of God, to encamp about them, and protect them: those who formerly belonged to them, that sinned against God, he cast them down to hell, without showing them any mercy; and the rest he chose and confirmed in Christ, and all according to his sovereign will; and these he makes use of according to his pleasure, to minister to the heirs of salvation in life, to convoy their souls to heaven at death, and to gather in all the elect at the last day. The "inhabitants of the earth" are the men of it, as before, with whom he does as he pleases in things temporal and civil, making some rich, and others poor; raising some to great honour and dignity, while others live in meanness, poverty, and disgrace: and in things spiritual; he loves whom he will; he chooses whom he pleases; he redeems whom he wishes from among men; he regenerates and calls by his grace, of his own will; and reveals Christ, and the great things of the Gospel, to whom it seems good in his sight; he does what he will with his own; he bestows grace and glory on whomsoever be pleases, as free grace gifts, without any merit of the creature, according to his sovereign will and pleasure.
And none can stay his hand: stop his power, resist his will, or hinder him from acting, or cause him to cease from his work, which he is bent upon; his will in both worlds is sovereign and arbitrary, and his power uncontrollable. It was so in creation, he said, and it was done; it is so in providence, he does what he pleases; there is nothing done without his knowledge and will, and there is no counsel against the Lord: it is so in his works of grace; in the great work of redemption; no difficulties could discourage or hinder Christ from the performance of that arduous work, he being the mighty God: and in the work of grace upon the heart of a sinner, when God begins to work, none can let; not corruptions within, nor Satan without; nor can anything hinder the carrying of it on; not indwelling sin, nor the snares of the world, nor the temptations of Satan. The purposes of God cannot be disannulled; his hand cannot be held, stopped, or turned back from the execution of them; he will do his will and his work in the world, and in his churches, and on particular persons, maugre all the opposition of men and devils.
Or say unto him, what dost thou? what is this thou hast done? and wherefore hast thou done it? why was it not done in another form and manner, and for other ends and purposes? see Isaiah 45:9, all such like questions are vain and foolish, and are despised by the Lord; he gives no account of his matters unto the children of men. Some may with wonder say, "what has God wrought!" but none ought to say, in a complaining and murmuring way, "what dost thou?" and should they, it is of no avail, he will do what he pleases.
Barnes' Notes on the Bible
And all the inhabitants of the earth are reputed as nothing - Are regarded as nothing in comparison with him. Compare Isaiah 40:15, note 17, note. Precisely the same sentiment occurs in Isaiah which is expressed here: “All nations before him are as nothing; and they are accounted unto him less than nothing and vanity.”
And he doeth according to his will in the army of heaven - In the host of heaven - בחיל bechēyol - Greek, “in the power of heaven,” ἐν τῇ, δυνάμει en tē, dunamei. The Chaldee word means properly strength, might, valor; and it is then applied to an army as possessing strength, or valor, or force. It is here applied to the inhabitants of heaven, probably considered as an army or host, of which God is the head, and which he leads forth or marshals to execute his puroses. In Daniel 3:20, the word is rendered “army.” The sentiment here is, that in respect to the inhabitants of heaven, represented as organized or marshalled, God does his own pleasure. An intimation of his will is all that is needful to control them. This sentiment is in accordance with all the statements in the Scripture, and is a point of theology which must enter into every just view of God. Thus in the Lord’s prayer it is implied: “Thy will be done in earth as it is in heaven.” So Ephesians 1:11 - “Who worketh all things after the counsel of his own will.” In heaven the will of God is accomplished in the most strict and absolute sense, for his will is law, and the only law to all the dwellers there. The obedience is as entire as if the will of each one of the dwellers there were but a form or manifestation of the will of God itself.
And among the inhabitants of the earth - This cannot mean, even as understood by Nebuchadnezzar, that the will of God is actually done among the inhabitants of the earth in the same sense, and to the same extent, as among those who dwell in heaven. His design was, undoubtedly, to assert the supremacy and absolute control of God; a fact that had been so strikingly illustrated in his own case. The sentiment expressed by Nebuchadnezzar is true in the following respects:
(1) That man has no power to prevent the fulfillment of the Divine purposes.
(2) That God will accomplish his design in all things, whatever opposition man may make.
(3) That he has absolute control over every human being, and over all that pertains to anyone and everyone.
(4) That he will overrule all things so as to make them subservient to his own plans.
(5) That he will make use of men to accomplish his own purposes. Compare the note at Isaiah 10:7.
(6) That there is a great and glorious scheme of administration which God is carrying out by the instrumentality of men.
And none can stay his hand - literally, “none can smite upon his hand” (Gesenius, “Lex.”); that is, none can restrain his hand. The language is taken, says Bertholdt, from the custom of striking children upon the hand when about to do anything wrong, in order to restrain them. The phrase is common in the Targums for to restrain, to hinder. The Arabs have a similar expression in common use. See numerous instances of the use of the word מחא mechâ' in the sense of restrain or prohibit, in Buxtorf. - “Lex. Chal.” The truth taught here is, that no one has power to keep back the hand of God when it is put forth to accomplish the purposes which he intends to execute; that is, he will certainly accomplish his own pleasure.
Or say unto him, What doest thou? - A similar expression occurs in 2 Samuel 16:10 : “So let him curse, because the Lord hath said unto him, Curse David. Who shall then say, Wherefore hast thou done so?” Also in Job 9:12 : “Behold, he taketh away: Who can hinder him? Who will say unto him, What doest thou?” See the note at that passage. The meaning here is plain. God is supreme, and will do his pleasure in heaven and in earth. The security that all will be done right is founded on the perfection of his nature; and that is ample. Mysterious though his ways may seem to us, yet in that perfection of his nature we have the fullest assurance that no wrong will be done to any of his creatures. Our duty, therefore, is calm submission to his holy will, with the deep conviction that whatever God does will yet be seen to be right.