Lectionary Calendar
Sunday, May 4th, 2025
the Third Sunday after Easter
the Third Sunday after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
JPS Old Testament
Judges 21:6
And the children of Israel repented them for Benjamin their brother, and said: 'There is one tribe cut off from Israel this day.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayParallel Translations
Christian Standard Bible®
But the Israelites had compassion on their brothers, the Benjaminites, and said, “Today a tribe has been cut off from Israel.
But the Israelites had compassion on their brothers, the Benjaminites, and said, “Today a tribe has been cut off from Israel.
Hebrew Names Version
The children of Yisra'el repented them for Binyamin their brother, and said, There is one tribe cut off from Yisra'el this day.
The children of Yisra'el repented them for Binyamin their brother, and said, There is one tribe cut off from Yisra'el this day.
King James Version
And the children of Israel repented them for Benjamin their brother, and said, There is one tribe cut off from Israel this day.
And the children of Israel repented them for Benjamin their brother, and said, There is one tribe cut off from Israel this day.
Lexham English Bible
But the Israelites had compassion for Benjamin, their relatives, and they said, "Today one tribe is cut off from Israel.
But the Israelites had compassion for Benjamin, their relatives, and they said, "Today one tribe is cut off from Israel.
English Standard Version
And the people of Israel had compassion for Benjamin their brother and said, "One tribe is cut off from Israel this day.
And the people of Israel had compassion for Benjamin their brother and said, "One tribe is cut off from Israel this day.
New Century Version
The Israelites felt sorry for their relatives, the Benjaminites. They said, "Today one tribe has been cut off from Israel.
The Israelites felt sorry for their relatives, the Benjaminites. They said, "Today one tribe has been cut off from Israel.
New English Translation
The Israelites regretted what had happened to their brother Benjamin. They said, "Today we cut off an entire tribe from Israel!
The Israelites regretted what had happened to their brother Benjamin. They said, "Today we cut off an entire tribe from Israel!
Amplified Bible
And the sons of Israel felt sorry [and had compassion] for their brother Benjamin and said, "One tribe has been cut off from Israel today.
And the sons of Israel felt sorry [and had compassion] for their brother Benjamin and said, "One tribe has been cut off from Israel today.
New American Standard Bible
And the sons of Israel were sorry for their brother Benjamin, and said, "Today one tribe is cut off from Israel!
And the sons of Israel were sorry for their brother Benjamin, and said, "Today one tribe is cut off from Israel!
Geneva Bible (1587)
And the children of Israel were sory for Beniamin their brother, & said, There is one tribe cut off from Israel this day.
And the children of Israel were sory for Beniamin their brother, & said, There is one tribe cut off from Israel this day.
Legacy Standard Bible
Toe het die kinders van Israel hulle broer Benjamin jammer gekry en gesê: Daar is vandag een stam uit Israel afgesny.
Toe het die kinders van Israel hulle broer Benjamin jammer gekry en gesê: Daar is vandag een stam uit Israel afgesny.
Contemporary English Version
The Israelites were sad about what had happened to the Benjamin tribe, and they said, "One of our tribes was almost wiped out.
The Israelites were sad about what had happened to the Benjamin tribe, and they said, "One of our tribes was almost wiped out.
Complete Jewish Bible
The people of Isra'el became sorry for Binyamin their brother and said, "Today one tribe has been cut off from Isra'el.
The people of Isra'el became sorry for Binyamin their brother and said, "Today one tribe has been cut off from Isra'el.
Darby Translation
And the children of Israel repented them for Benjamin their brother, and said, To-day is one tribe extirpated from Israel.
And the children of Israel repented them for Benjamin their brother, and said, To-day is one tribe extirpated from Israel.
Easy-to-Read Version
Then the Israelites felt sorry for their relatives, the people of Benjamin. They said, "Today, one tribe has been separated from Israel.
Then the Israelites felt sorry for their relatives, the people of Benjamin. They said, "Today, one tribe has been separated from Israel.
George Lamsa Translation
Then the children of Israel were sorry for the Benjamites their brethren, and said, One tribe has disappeared from Israel this day.
Then the children of Israel were sorry for the Benjamites their brethren, and said, One tribe has disappeared from Israel this day.
Good News Translation
The people of Israel felt sorry for their brothers the Benjaminites and said, "Today Israel has lost one of its tribes.
The people of Israel felt sorry for their brothers the Benjaminites and said, "Today Israel has lost one of its tribes.
Literal Translation
And the sons of Israel repented concerning their brother Benjamin. And they said, One tribe from Israel has been cut off today.
And the sons of Israel repented concerning their brother Benjamin. And they said, One tribe from Israel has been cut off today.
Miles Coverdale Bible (1535)
And the children of Israel were sory for BenIamin their brother, and sayde: This daye is there one trybe lesse in Israel.
And the children of Israel were sory for BenIamin their brother, and sayde: This daye is there one trybe lesse in Israel.
American Standard Version
And the children of Israel repented them for Benjamin their brother, and said, There is one tribe cut off from Israel this day.
And the children of Israel repented them for Benjamin their brother, and said, There is one tribe cut off from Israel this day.
Bible in Basic English
And the children of Israel were moved with pity for Benjamin their brother, saying, Today one tribe has been cut off from Israel.
And the children of Israel were moved with pity for Benjamin their brother, saying, Today one tribe has been cut off from Israel.
Bishop's Bible (1568)
And the children of Israel had pitie on Beniamin their brethren, and sayde: There is one tribe cut of from Israel this day:
And the children of Israel had pitie on Beniamin their brethren, and sayde: There is one tribe cut of from Israel this day:
King James Version (1611)
And the children of Israel repented them for Beniamin their brother, and said, There is one tribe cut off from Israel this day:
And the children of Israel repented them for Beniamin their brother, and said, There is one tribe cut off from Israel this day:
Brenton's Septuagint (LXX)
And the children of Israel relented toward Benjamin their brother, and said, To-day one tribe is cut off from Israel.
And the children of Israel relented toward Benjamin their brother, and said, To-day one tribe is cut off from Israel.
English Revised Version
And the children of Israel repented them for Benjamin their brother, and said, There is one tribe cut off from Israel this day.
And the children of Israel repented them for Benjamin their brother, and said, There is one tribe cut off from Israel this day.
Berean Standard Bible
And the Israelites grieved for their brothers, the Benjamites, and said, "Today a tribe is cut off from Israel.
And the Israelites grieved for their brothers, the Benjamites, and said, "Today a tribe is cut off from Israel.
Wycliffe Bible (1395)
And the sones of Israel weren led bi penaunce on her brother Beniamyn, and bigunnen to seie, O lynage of Israel is takun awey;
And the sones of Israel weren led bi penaunce on her brother Beniamyn, and bigunnen to seie, O lynage of Israel is takun awey;
Young's Literal Translation
And the sons of Israel repent concerning Benjamin their brother, and say, `There hath been to-day cut off one tribe from Israel,
And the sons of Israel repent concerning Benjamin their brother, and say, `There hath been to-day cut off one tribe from Israel,
Update Bible Version
And the sons of Israel repented for Benjamin their brother, and said, There is one tribe cut off from Israel this day.
And the sons of Israel repented for Benjamin their brother, and said, There is one tribe cut off from Israel this day.
Webster's Bible Translation
And the children of Israel repented for Benjamin their brother, and said, There is one tribe cut off from Israel this day.
And the children of Israel repented for Benjamin their brother, and said, There is one tribe cut off from Israel this day.
World English Bible
The children of Israel repented them for Benjamin their brother, and said, There is one tribe cut off from Israel this day.
The children of Israel repented them for Benjamin their brother, and said, There is one tribe cut off from Israel this day.
New King James Version
And the children of Israel grieved for Benjamin their brother, and said, "One tribe is cut off from Israel today.
And the children of Israel grieved for Benjamin their brother, and said, "One tribe is cut off from Israel today.
New Living Translation
The Israelites felt sorry for their brother Benjamin and said, "Today one of the tribes of Israel has been cut off.
The Israelites felt sorry for their brother Benjamin and said, "Today one of the tribes of Israel has been cut off.
New Life Bible
The people of Israel were sorry for their brother Benjamin. They said, "One family is cut off from Israel today.
The people of Israel were sorry for their brother Benjamin. They said, "One family is cut off from Israel today.
New Revised Standard
But the Israelites had compassion for Benjamin their kin, and said, "One tribe is cut off from Israel this day.
But the Israelites had compassion for Benjamin their kin, and said, "One tribe is cut off from Israel this day.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And the sons of Israel grieved for Benjamin, their brother, - and they said, There is cut off, to-day, one tribe out of Israel.
And the sons of Israel grieved for Benjamin, their brother, - and they said, There is cut off, to-day, one tribe out of Israel.
Douay-Rheims Bible
And the children of Israel being moved with repentance for their brother Benjamin, began to say: One tribe is taken away from Israel.
And the children of Israel being moved with repentance for their brother Benjamin, began to say: One tribe is taken away from Israel.
Revised Standard Version
And the people of Israel had compassion for Benjamin their brother, and said, "One tribe is cut off from Israel this day.
And the people of Israel had compassion for Benjamin their brother, and said, "One tribe is cut off from Israel this day.
THE MESSAGE
But the People of Israel were feeling sorry for Benjamin, their brothers. They said, "Today, one tribe is cut off from Israel. How can we get wives for those who are left? We have sworn by God not to give any of our daughters to them in marriage."
But the People of Israel were feeling sorry for Benjamin, their brothers. They said, "Today, one tribe is cut off from Israel. How can we get wives for those who are left? We have sworn by God not to give any of our daughters to them in marriage."
New American Standard Bible (1995)
And the sons of Israel were sorry for their brother Benjamin and said, "One tribe is cut off from Israel today.
And the sons of Israel were sorry for their brother Benjamin and said, "One tribe is cut off from Israel today.
Contextual Overview
1 Now the men of Israel had sworn in Mizpah, saying: 'There shall not any of us give his daughter unto Benjamin to wife.' 2 And the people came to Beth-el, and sat there till even before God, and lifted up their voices, and wept sore. 3 And they said: 'O LORD, the God of Israel, why is this come to pass in Israel, that there should be to-day one tribe lacking in Israel?' 4 And it came to pass on the morrow that the people rose early, and built there an altar, and offered burnt-offerings and peace-offerings. 5 And the children of Israel said: 'Who is there among all the tribes of Israel that came not up in the assembly unto the LORD?' For they had made a great oath concerning him that came not up unto the LORD to Mizpah, saying: 'He shall surely be put to death.' 6 And the children of Israel repented them for Benjamin their brother, and said: 'There is one tribe cut off from Israel this day. 7 How shall we do for wives for them that remain, seeing we have sworn by the LORD that we will not give them of our daughters to wives?' 8 And they said: 'What one is there of the tribes of Israel that came not up unto the LORD to Mizpah?' And, behold, there came none to the camp from Jabesh-gilead to the assembly. 9 For when the people were numbered, behold, there were none of the inhabitants of Jabesh-gilead there. 10 And the congregation sent thither twelve thousand men of the valiantest, and commanded them, saying: 'Go and smite the inhabitants of Jabesh-gilead with the edge of the sword, with the women and the little ones.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
repented them: Judges 21:15, Judges 11:35, Judges 20:23, 2 Samuel 2:26, Hosea 11:8, Luke 19:41, Luke 19:42
Reciprocal: Psalms 68:27 - little
Cross-References
Genesis 17:17
Then Abraham fell upon his face, and laughed, and said in his heart: 'Shall a child be born unto him that is a hundred years old? and shall Sarah, that is ninety years old, bear?'
Then Abraham fell upon his face, and laughed, and said in his heart: 'Shall a child be born unto him that is a hundred years old? and shall Sarah, that is ninety years old, bear?'
Genesis 21:12
And God said unto Abraham: 'Let it not be grievous in thy sight because of the lad, and because of thy bondwoman; in all that Sarah saith unto thee, hearken unto her voice; for in Isaac shall seed be called to thee.
And God said unto Abraham: 'Let it not be grievous in thy sight because of the lad, and because of thy bondwoman; in all that Sarah saith unto thee, hearken unto her voice; for in Isaac shall seed be called to thee.
Genesis 21:15
And the water in the bottle was spent, and she cast the child under one of the shrubs.
And the water in the bottle was spent, and she cast the child under one of the shrubs.
Genesis 21:21
And he dwelt in the wilderness of Paran; and his mother took him a wife out of the land of Egypt.
And he dwelt in the wilderness of Paran; and his mother took him a wife out of the land of Egypt.
Genesis 21:22
And it came to pass at that time, that Abimelech and Phicol the captain of his host spoke unto Abraham, saying: 'God is with thee in all that thou doest.
And it came to pass at that time, that Abimelech and Phicol the captain of his host spoke unto Abraham, saying: 'God is with thee in all that thou doest.
Genesis 21:27
And Abraham took sheep and oxen, and gave them unto Abimelech; and they two made a covenant.
And Abraham took sheep and oxen, and gave them unto Abimelech; and they two made a covenant.
Genesis 21:28
And Abraham set seven ewe-lambs of the flock by themselves.
And Abraham set seven ewe-lambs of the flock by themselves.
Psalms 113:9
Who maketh the barren woman to dwell in her house as a joyful mother of children.
Who maketh the barren woman to dwell in her house as a joyful mother of children.
Psalms 126:2
Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing;
Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing;
Isaiah 49:15
Can a woman forget her sucking child, that she should not have compassion on the son of her womb? Yea, these may forget, yet will not I forget thee.
Can a woman forget her sucking child, that she should not have compassion on the son of her womb? Yea, these may forget, yet will not I forget thee.
Gill's Notes on the Bible
And the children of Israel repented them for Benjamin their brother,.... Not that they went to war with them, as if their cause was not good; but for the severity they had exercised towards them, especially in destroying their women and children, and for the fatal consequences like to follow here after, particularly the dissolution of the whole tribe:
and said, there is one tribe cut off from Israel this day; that is, there is a likelihood or great danger of it.