Lectionary Calendar
Monday, April 13th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

King James Version (1611 Edition)

1 Chronicles 15:14

So the Priestes and the Leuites sanctified themselues to bring vp the Arke of the Lord God of Israel.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Form;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Ark;   Levite;   Easton Bible Dictionary - Chronicles, Books of;   Kirjath-Jearim;   Holman Bible Dictionary - Amminadab;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Priests and Levites;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So the priests and the Levites consecrated themselves to bring up the ark of the Lord God of Israel.
Hebrew Names Version
So the Kohanim and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the LORD, the God of Yisra'el.
King James Version
So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the Lord God of Israel.
English Standard Version
So the priests and the Levites consecrated themselves to bring up the ark of the Lord , the God of Israel.
New Century Version
Then the priests and Levites prepared themselves for service to the Lord so they could carry the Ark of the Lord , the God of Israel.
New English Translation
The priests and Levites consecrated themselves so they could bring up the ark of the Lord God of Israel.
Amplified Bible
So the priests and the Levites consecrated (dedicated) themselves to bring up the ark of the LORD God of Israel.
New American Standard Bible
So the priests and the Levites consecrated themselves to bring up the ark of the LORD God of Israel.
World English Bible
So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of Yahweh, the God of Israel.
Geneva Bible (1587)
So the Priestes and the Leuites sanctified them selues to bring vp the Arke of the Lorde God of Israel.
Legacy Standard Bible
So the priests and the Levites set themselves apart as holy to bring up the ark of Yahweh, the God of Israel.
Berean Standard Bible
So the priests and Levites consecrated themselves to bring up the ark of the LORD, the God of Israel.
Contemporary English Version
The priests and the Levites made themselves clean. They were now ready to carry the sacred chest
Complete Jewish Bible
So the cohanim and L'vi'im consecrated themselves to bring up the ark of Adonai the God of Isra'el;
Darby Translation
So the priests and the Levites hallowed themselves to bring up the ark of Jehovah the God of Israel.
Easy-to-Read Version
Then the priests and Levites made themselves holy so that they could carry the Holy Box of the Lord , the God of Israel.
George Lamsa Translation
So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the LORD God of Israel.
Good News Translation
Then the priests and the Levites purified themselves in order to move the Covenant Box of the Lord God of Israel.
Lexham English Bible
Then the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of Yahweh, the God of Israel.
Literal Translation
And the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of Jehovah the God of Israel.
Miles Coverdale Bible (1535)
So ye prestes & the Leuites halowed the selues, yt they mighte brynge vp the Arke of the LORDE God of Israel.
American Standard Version
So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of Jehovah, the God of Israel.
Bible in Basic English
So the priests and the Levites made themselves holy to take up the ark of the Lord, the God of Israel.
Bishop's Bible (1568)
So the priestes and the Leuites sanctified them selues, to fet the arke of the Lorde God of Israel.
JPS Old Testament (1917)
So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the LORD, the God of Israel.
Brenton's Septuagint (LXX)
So the priests and the Levites sanctified themselves, to bring up the ark of the God of Israel.
English Revised Version
So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the LORD, the God of Israel.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor the preestis and dekenes weren halewid, that thei schulden bere the arke of the Lord God of Israel.
Update Bible Version
So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of Yahweh, the God of Israel.
Webster's Bible Translation
So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the LORD God of Israel.
New King James Version
So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the LORD God of Israel.
New Living Translation
So the priests and the Levites purified themselves in order to bring the Ark of the Lord , the God of Israel, to Jerusalem.
New Life Bible
So the religious leaders and the Levites made themselves holy, to bring up the special box of the Lord God of Israel.
New Revised Standard
So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the Lord , the God of Israel.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So the priests and the Levites hallowed themselves, - to bring up the ark of Yahweh, God of Israel.
Douay-Rheims Bible
So the priests and the Levites were sanctified, to carry the ark of the Lord the God of Israel.
Revised Standard Version
So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the LORD, the God of Israel.
Young's Literal Translation
And the priests and the Levites sanctify themselves, to bring up the ark of Jehovah, God of Israel;
THE MESSAGE
So the priests and Levites consecrated themselves to bring up the Chest of the God of Israel. The Levites carried the Chest of God exactly as Moses, instructed by God , commanded—carried it with poles on their shoulders, careful not to touch it with their hands.
New American Standard Bible (1995)
So the priests and the Levites consecrated themselves to bring up the ark of the LORD God of Israel.

Contextual Overview

1 And Dauid made him houses in the citie of Dauid, and prepared a place for the Arke of God, and pitched for it a tent. 2 Then Dauid sayd, None ought to carie the Arke of God, but the Leuites: for them hath the Lord chosen to cary the Arke of God, and to minister vnto him for euer. 3 And Dauid gathered all Israel together to Ierusalem, to bring vp the Arke of the Lord vnto his place, which hee had prepared for it. 4 And Dauid assembled the children of Aaron, and the Leuites. 5 Of the sonnes of Kohath: Uriel the chiefe, and his brethren an hundred and twentie. 6 Of the sonnes of Merari: Asaiah the chiefe, and his brethren two hundred and twentie. 7 Of the sonnes of Gershom: Ioel the chiefe, and his brethren an hundred and thirtie. 8 Of the sonnes of Elizaphan: Shemaiah the chiefe, and his brethren two hundred. 9 Of the sonnes of Hebron: Eliel the chiefe, and his brethren fourescore. 10 Of the sonnes of Uzziel: Amminadab the chiefe, and his brethren an hundred and twelue.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

sanctified: Leviticus 10:3, 2 Chronicles 29:15, 2 Chronicles 29:34, Joel 2:16, Joel 2:17

Reciprocal: 1 Chronicles 15:12 - sanctify

Cross-References

Genesis 15:1
After these things, the word of the LORD came vnto Abram in a vision, saying; Feare not, Abram: I am thy shield, and thy exceeding great reward.
Genesis 15:2
And Abram said, Lord GOD, what wilt thou giue me, seeing I goe childlesse? and the steward of my house is this Eliezer of Damascus.
Genesis 15:4
And behold, the word of the LORD came vnto him, saying; This shall not be thine heire: but he that shall come foorth out of thy owne bowels, shalbe thine heire.
Genesis 15:5
And he brought him forth abroad, and said, Looke now towards heauen, and tell the starres, if thou be able to number them. And hee said vnto him, So shall thy seed be.
Genesis 15:6
And he beleeued in the LORD; and hee counted it to him for righteousnesse.
Genesis 15:7
And he said vnto him; I am the LORD that brought thee out of Ur of the Caldees, to give thee this land, to inherit it.
Genesis 15:9
And he said vnto him, Take me an heifer of three yeeres old, and a shee goat of three yeeres old, and a ramme of three yeeres old, and a turtle doue, and a yong pigeon.
Genesis 15:11
And when the fowles came downe vpon the carcases, Abram droue them away.
Genesis 15:14
And also that nation whom they shall serue, wil I iudge: and afterward shall they come out with great substance.
Genesis 15:18
In that same day the LORD made a couenant with Abram, saying; Unto thy seed haue I giuen this land from the riuer of Egypt vnto the great riuer, the riuer Euphrates:

Gill's Notes on the Bible

So the priests and the Levites sanctified themselves,.... As they were ordered, and in the manner they should:

to bring up the ark of the Lord God of Israel; for though it was chiefly the work of the Levites, yet the priests might do it, and sometimes did, see Joshua 3:13.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile