Lectionary Calendar
Friday, April 17th, 2026
the Second Week after Easter
the Second Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
King James Version (1611 Edition)
1 Chronicles 21:21
And as Dauid came to Ornan, Ornan looked and saw Dauid, and went out of the threshing floore, and bowed himselfe to Dauid with his face to the ground.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- FaussetEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
David came to Ornan, and when Ornan looked and saw David, he left the threshing floor and bowed to David with his face to the ground.
David came to Ornan, and when Ornan looked and saw David, he left the threshing floor and bowed to David with his face to the ground.
Hebrew Names Version
As David came to Ornan, Ornan looked and saw David, and went out of the threshing floor, and bowed himself to David with his face to the ground.
As David came to Ornan, Ornan looked and saw David, and went out of the threshing floor, and bowed himself to David with his face to the ground.
King James Version
And as David came to Ornan, Ornan looked and saw David, and went out of the threshingfloor, and bowed himself to David with his face to the ground.
And as David came to Ornan, Ornan looked and saw David, and went out of the threshingfloor, and bowed himself to David with his face to the ground.
English Standard Version
As David came to Ornan, Ornan looked and saw David and went out from the threshing floor and paid homage to David with his face to the ground.
As David came to Ornan, Ornan looked and saw David and went out from the threshing floor and paid homage to David with his face to the ground.
New Century Version
David came to Araunah, and when Araunah saw him, he left the threshing floor and bowed facedown on the ground before David.
David came to Araunah, and when Araunah saw him, he left the threshing floor and bowed facedown on the ground before David.
New English Translation
When David came to Ornan, Ornan looked and saw David; he came out from the threshing floor and bowed to David with his face to the ground.
When David came to Ornan, Ornan looked and saw David; he came out from the threshing floor and bowed to David with his face to the ground.
Amplified Bible
As David came to Ornan, Ornan looked and saw him, and went out from the threshing floor and bowed down before David with his face to the ground.
As David came to Ornan, Ornan looked and saw him, and went out from the threshing floor and bowed down before David with his face to the ground.
New American Standard Bible
As David came to Ornan, Ornan looked and saw David, and went out from the threshing floor and prostrated himself to David with his face to the ground.
As David came to Ornan, Ornan looked and saw David, and went out from the threshing floor and prostrated himself to David with his face to the ground.
World English Bible
As David came to Ornan, Ornan looked and saw David, and went out of the threshing floor, and bowed himself to David with his face to the ground.
As David came to Ornan, Ornan looked and saw David, and went out of the threshing floor, and bowed himself to David with his face to the ground.
Geneva Bible (1587)
And as Dauid came to Ornan, Ornan looked and sawe Dauid, and went out of the thresshing floore, and bowed himselfe to Dauid with his face to the grounde.
And as Dauid came to Ornan, Ornan looked and sawe Dauid, and went out of the thresshing floore, and bowed himselfe to Dauid with his face to the grounde.
Legacy Standard Bible
Then David came to Ornan, and Ornan looked and saw David, and went out from the threshing floor and bowed his face to the ground before David.
Then David came to Ornan, and Ornan looked and saw David, and went out from the threshing floor and bowed his face to the ground before David.
Berean Standard Bible
David came to Ornan, and when Ornan looked out and saw David, he left the threshing floor and bowed facedown before David.
David came to Ornan, and when Ornan looked out and saw David, he left the threshing floor and bowed facedown before David.
Contemporary English Version
Just then, David arrived, and when Araunah saw him, he stopped his work and bowed down.
Just then, David arrived, and when Araunah saw him, he stopped his work and bowed down.
Complete Jewish Bible
David approached Ornan. When Ornan looked and saw David, he went out from the threshing-floor and prostrated himself before David with his face to the ground.
David approached Ornan. When Ornan looked and saw David, he went out from the threshing-floor and prostrated himself before David with his face to the ground.
Darby Translation
And David came to Ornan, and Ornan looked and saw David, and went out of the threshing-floor, and bowed himself to David with [his] face to the ground.
And David came to Ornan, and Ornan looked and saw David, and went out of the threshing-floor, and bowed himself to David with [his] face to the ground.
Easy-to-Read Version
David walked up the hill to Araunah. Araunah saw him and left the threshing floor. He walked to David and bowed with his face to the ground in front of him.
David walked up the hill to Araunah. Araunah saw him and left the threshing floor. He walked to David and bowed with his face to the ground in front of him.
George Lamsa Translation
And as David came to Aran, Aran turned and saw David and went out of his threshing floor, and bowed himself to David with his face to the ground.
And as David came to Aran, Aran turned and saw David and went out of his threshing floor, and bowed himself to David with his face to the ground.
Good News Translation
As soon as Araunah saw King David approaching, he left the threshing place and bowed low, with his face touching the ground.
As soon as Araunah saw King David approaching, he left the threshing place and bowed low, with his face touching the ground.
Lexham English Bible
Then David came to Ornan, and Ornan looked and saw David. And he went out from the threshing floor, and they bowed down to David, faces to the ground.
Then David came to Ornan, and Ornan looked and saw David. And he went out from the threshing floor, and they bowed down to David, faces to the ground.
Literal Translation
And as David came to Ornan, Ornan looked and saw David, and went out of the threshing-floor and bowed down to David, with his face to the ground.
And as David came to Ornan, Ornan looked and saw David, and went out of the threshing-floor and bowed down to David, with his face to the ground.
Miles Coverdale Bible (1535)
Now whan Dauid came to Arnan, Arnan loked, and was aware of Dauid, and wete forth out of the barne, and worshipped Dauid with his face to the grounde.
Now whan Dauid came to Arnan, Arnan loked, and was aware of Dauid, and wete forth out of the barne, and worshipped Dauid with his face to the grounde.
American Standard Version
And as David came to Ornan, Ornan looked and saw David, and went out of the threshing-floor, and bowed himself to David with his face to the ground.
And as David came to Ornan, Ornan looked and saw David, and went out of the threshing-floor, and bowed himself to David with his face to the ground.
Bible in Basic English
And when David came, Ornan, looking, saw him, and came out from the grain-floor and went down on his face to the earth before him.
And when David came, Ornan, looking, saw him, and came out from the grain-floor and went down on his face to the earth before him.
Bishop's Bible (1568)
And as Dauid came to Ornan, Ornan loked and sawe Dauid, and went out of the threshing floore, and bowed hym selfe to Dauid with his face to the grounde.
And as Dauid came to Ornan, Ornan loked and sawe Dauid, and went out of the threshing floore, and bowed hym selfe to Dauid with his face to the grounde.
JPS Old Testament (1917)
And as David came to Ornan, Ornan looked and saw David, and went out of the threshing-floor, and bowed down to David with his face to the ground.
And as David came to Ornan, Ornan looked and saw David, and went out of the threshing-floor, and bowed down to David with his face to the ground.
Brenton's Septuagint (LXX)
And David came to Orna; and Orna came forth from the threshing-floor, and did obeisance to David with his face to the ground.
And David came to Orna; and Orna came forth from the threshing-floor, and did obeisance to David with his face to the ground.
English Revised Version
And as David came to Ornan, Ornan looked and saw David, and went out of the threshing–floor, and bowed himself to David with his face to the ground.
And as David came to Ornan, Ornan looked and saw David, and went out of the threshing–floor, and bowed himself to David with his face to the ground.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor whanne Dauid cam to Ornam, Ornam bihelde Dauid, and yede forth fro the cornfloor ayens hym, and worschipide hym, lowli on the ground.
Therfor whanne Dauid cam to Ornam, Ornam bihelde Dauid, and yede forth fro the cornfloor ayens hym, and worschipide hym, lowli on the ground.
Update Bible Version
And as David came to Ornan, Ornan looked and saw David, and went out of the threshing-floor, and bowed himself to David with his face to the ground.
And as David came to Ornan, Ornan looked and saw David, and went out of the threshing-floor, and bowed himself to David with his face to the ground.
Webster's Bible Translation
And as David came to Ornan, Ornan looked, and saw David, and went out of the threshing-floor, and bowed himself to David with [his] face to the ground.
And as David came to Ornan, Ornan looked, and saw David, and went out of the threshing-floor, and bowed himself to David with [his] face to the ground.
New King James Version
So David came to Ornan, and Ornan looked and saw David. And he went out from the threshing floor, and bowed before David with his face to the ground.
So David came to Ornan, and Ornan looked and saw David. And he went out from the threshing floor, and bowed before David with his face to the ground.
New Living Translation
When Araunah saw David approaching, he left his threshing floor and bowed before David with his face to the ground.
When Araunah saw David approaching, he left his threshing floor and bowed before David with his face to the ground.
New Life Bible
Ornan looked and saw David coming. So he went out from the grain-floor and put his face to the ground showing respect to David.
Ornan looked and saw David coming. So he went out from the grain-floor and put his face to the ground showing respect to David.
New Revised Standard
As David came to Ornan, Ornan looked and saw David; he went out from the threshing floor, and did obeisance to David with his face to the ground.
As David came to Ornan, Ornan looked and saw David; he went out from the threshing floor, and did obeisance to David with his face to the ground.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then came David unto Ornan, - and Ornan looked, and saw David, and went forth out of the threshing-floor, and bowed himself unto David, with his face to the ground.
Then came David unto Ornan, - and Ornan looked, and saw David, and went forth out of the threshing-floor, and bowed himself unto David, with his face to the ground.
Douay-Rheims Bible
And as David was coming to Ornan, Ornan saw him, and went out of the thrashingfloor to meet him, and bowed down to him with his face to the ground.
And as David was coming to Ornan, Ornan saw him, and went out of the thrashingfloor to meet him, and bowed down to him with his face to the ground.
Revised Standard Version
As David came to Ornan, Ornan looked and saw David and went forth from the threshing floor, and did obeisance to David with his face to the ground.
As David came to Ornan, Ornan looked and saw David and went forth from the threshing floor, and did obeisance to David with his face to the ground.
Young's Literal Translation
And David cometh in unto Ornan, and Ornan looketh attentively, and seeth David, and goeth out from the threshing-floor, and boweth himself to David -- face to the earth.
And David cometh in unto Ornan, and Ornan looketh attentively, and seeth David, and goeth out from the threshing-floor, and boweth himself to David -- face to the earth.
New American Standard Bible (1995)
As David came to Ornan, Ornan looked and saw David, and went out from the threshing floor and prostrated himself before David with his face to the ground.
As David came to Ornan, Ornan looked and saw David, and went out from the threshing floor and prostrated himself before David with his face to the ground.
Contextual Overview
18 Then the Angel of the Lord commanded Gad to say to Dauid, that Dauid should goe vp and set vp an Altar vnto the Lord, in the threshing floore of Ornan the Iebusite. 19 And Dauid went vp at the saying of Gad, which he spake in the Name of the Lord. 20 And Ornan turned backe and saw the Angel, and his foure sonnes with him, hid themselues. Now Ornan was threshing wheat. 21 And as Dauid came to Ornan, Ornan looked and saw Dauid, and went out of the threshing floore, and bowed himselfe to Dauid with his face to the ground. 22 Then Dauid saide to Ornan, Grant mee the place of this threshing floore, that I may build an Altar therein vnto the Lord: thou shalt grant it mee for the full price, that the plague may be stayed from the people. 23 And Ornan saide vnto Dauid, Take it to thee, and let my lord the king do that which is good in his eyes. Loe, I giue thee the oxen also for burnt offerings, and the threshing instruments for wood, and the wheat for the meate offering, I giue it all. 24 And king Dauid said to Ornan; Nay, but I wil verily buy it for the full price: for I will not take that which is thine for the Lord, nor offer burnt offerings without cost. 25 So Dauid gaue to Ornan for the place, sixe hundred shekels of gold by weight. 26 And Dauid built there an Altar vnto the Lord, and offered burnt offerings, and peace offerings, and called vpon the Lord, and hee answered him from heauen by fire vpon the Altar of burnt offering. 27 And the Lord commaunded the Angel, and hee put vp his sword againe into the sheath thereof.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
bowed himself: 1 Samuel 25:23, 2 Samuel 24:18-20
Reciprocal: 2 Samuel 24:20 - bowed
Cross-References
Genesis 21:3
And Abraham called the name of his sonne, that was borne vnto him, whom Sarah bare to him, Isaac.
And Abraham called the name of his sonne, that was borne vnto him, whom Sarah bare to him, Isaac.
Genesis 21:4
And Abraham circumcised his sonne Isaac, being eight dayes old, as God had commanded him.
And Abraham circumcised his sonne Isaac, being eight dayes old, as God had commanded him.
Genesis 21:34
And Abraham soiourned in the Philistines land, many dayes.
And Abraham soiourned in the Philistines land, many dayes.
Numbers 10:12
And the children of Israel tooke their iourneys out of the wildernesse of Sinai; and the cloud rested in the wildernesse of Paran.
And the children of Israel tooke their iourneys out of the wildernesse of Sinai; and the cloud rested in the wildernesse of Paran.
Numbers 12:16
And afterward the people remoued from Hazeroth, and pitched in the wildernesse of Paran.
And afterward the people remoued from Hazeroth, and pitched in the wildernesse of Paran.
Numbers 13:3
And Moses by the commaundement of the Lord, sent them from the wildernes of Paran: all those men were heads of the children of Israel.
And Moses by the commaundement of the Lord, sent them from the wildernes of Paran: all those men were heads of the children of Israel.
Numbers 13:26
And they went and came to Moses, and to Aaron, and to all the Congregation of the children of Israel vnto the wildernesse of Paran, to Kadesh, and brought backe word vnto them, and vnto all the Congregation, and shewed them the fruit of the land.
And they went and came to Moses, and to Aaron, and to all the Congregation of the children of Israel vnto the wildernesse of Paran, to Kadesh, and brought backe word vnto them, and vnto all the Congregation, and shewed them the fruit of the land.
Judges 14:2
And hee came vp, and told his father and his mother, and said, I haue seene a woman in Timnath, of the daughters of the Philistines: nowe therefore get her for me to wife.
And hee came vp, and told his father and his mother, and said, I haue seene a woman in Timnath, of the daughters of the Philistines: nowe therefore get her for me to wife.
1 Samuel 25:1
And Samuel died, and all the Israelites were gathered together, and lamented him, and buried him in his house at Ramah. And Dauid arose, & went downe to the wildernesse of Paran.
And Samuel died, and all the Israelites were gathered together, and lamented him, and buried him in his house at Ramah. And Dauid arose, & went downe to the wildernesse of Paran.
1 Corinthians 7:38
So then he that giueth her in mariage, doeth wel: but he that giueth her not in mariage, doeth better.
So then he that giueth her in mariage, doeth wel: but he that giueth her not in mariage, doeth better.
Gill's Notes on the Bible
See Gill "1Ch 21:1".