Lectionary Calendar
Tuesday, April 14th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

King James Version (1611 Edition)

1 Chronicles 21:8

And Dauid saide vnto God, I haue sinned greatly, because I haue done this thing: but uow, I beseech thee, doe away the iniquitie of thy seruant, for I haue done very foolishly.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Census;   Nation;  

Dictionaries:

- Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   People's Dictionary of the Bible - Temple;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Fool;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
David said to God, “I have sinned greatly because I have done this thing. Now, please take away your servant’s guilt, for I’ve been very foolish.”
Hebrew Names Version
David said to God, I have sinned greatly, in that I have done this thing: but now, put away, I beg you, the iniquity of your servant; for I have done very foolishly.
King James Version
And David said unto God, I have sinned greatly, because I have done this thing: but now, I beseech thee, do away the iniquity of thy servant; for I have done very foolishly.
English Standard Version
And David said to God, "I have sinned greatly in that I have done this thing. But now, please take away the iniquity of your servant, for I have acted very foolishly."
New Century Version
Then David said to God, "I have sinned greatly by what I have done! Now, I beg you to forgive me, your servant, because I have been very foolish."
New English Translation
David said to God, "I have sinned greatly by doing this! Now, please remove the guilt of your servant, for I have acted very foolishly."
Amplified Bible
Then David said to God, "I have sinned greatly because I have done this thing. But now, I beseech You, take away the wickedness and guilt of Your servant, for I have acted very foolishly."
New American Standard Bible
David said to God, "I have sinned greatly, by doing this thing. But now, please overlook Your servant's guilt, for I have behaved very foolishly."
World English Bible
David said to God, I have sinned greatly, in that I have done this thing: but now, put away, I beg you, the iniquity of your servant; for I have done very foolishly.
Geneva Bible (1587)
Then Dauid saide vnto God, I haue sinned greatly, because I haue done this thing: but now, I beseech thee, remooue the iniquitie of thy seruant: for I haue done very foolishly.
Legacy Standard Bible
Then David said to God, "I have sinned greatly, in that I have done this thing. But now, please take away the iniquity of Your slave, for I have acted very foolishly."
Berean Standard Bible
Then David said to God, "I have sinned greatly because I have done this thing. Now I beg You to take away the iniquity of Your servant, for I have acted very foolishly."
Contemporary English Version
David prayed, "I am your servant. But what I did was stupid and terribly wrong. Please forgive me."
Complete Jewish Bible
David said to God, "I have greatly sinned by doing this. But now, please! Put aside your servant's sin, for I have done a very foolish thing."
Darby Translation
And David said to God, I have sinned greatly, in that I have done this thing; and now, I beseech thee, put away the iniquity of thy servant; for I have done very foolishly.
Easy-to-Read Version
Then David said to God, "I have done something very foolish. I have committed a terrible sin by counting the Israelites. Now, I beg you to take the sin away from me, your servant."
George Lamsa Translation
And David said to the LORD, I have sinned greatly in that I have done this thing; but now, take away the iniquity of thy servant; for I have done very foolishly.
Good News Translation
David said to God, "I have committed a terrible sin in doing this! Please forgive me. I have acted foolishly."
Lexham English Bible
Then David said to God, "I have sinned severely in that I have done this thing. But now, please forgive the sin of your servant, for I have been very foolish."
Literal Translation
And David said to God, I have sinned exceedingly in that I have done this thing; and now, I pray You to cause the iniquity of Your servant to pass away, for I have acted very foolishly.
Miles Coverdale Bible (1535)
And Dauid sayde vnto God: I haue synned greuously, that I haue done this. But now take awaye the trespace of thy seruaunt: for I haue done very vnwysely.
American Standard Version
And David said unto God, I have sinned greatly, in that I have done this thing: but now, put away, I beseech thee, the iniquity of thy servant; for I have done very foolishly.
Bible in Basic English
Then David said to God, Great has been my sin in doing this; but now, be pleased to take away the sin of your servant, for I have done very foolishly.
Bishop's Bible (1568)
And Dauid sayde vnto God: I haue sinned exceedingly in doyng this thing: And nowe I besech thee, do away the wickednesse of thy seruaunt, for I haue done very foolyshly.
JPS Old Testament (1917)
And David said unto God: 'I have sinned greatly, in that I have done this thing; but now, put away, I beseech Thee, the iniquity of Thy servant; for I have done very foolishly.'
Brenton's Septuagint (LXX)
And David said to God, I have sinned exceedingly, in that I have done this thing: and now, I pray thee, remove the sin of thy servant; for I have been exceedingly foolish.
English Revised Version
And David said unto God, I have sinned greatly, in that I have done this thing: but now, put away, I beseech thee, the iniquity of thy servant; for I have done very foolishly.
Wycliffe Bible (1395)
And Dauid seide to God, Y synnede greetli that Y wolde do this; Y biseche, do thou awey the wickidnesse of thi seruaunt, for Y dide folili.
Update Bible Version
And David said to God, I have sinned greatly, in that I have done this thing: but now, put away, I urge you, the iniquity of your slave; for I have done very foolishly.
Webster's Bible Translation
And David said to God, I have sinned greatly, because I have done this thing: but now, I beseech thee, do away the iniquity of thy servant; for I have done very foolishly.
New King James Version
So David said to God, "I have sinned greatly, because I have done this thing; but now, I pray, take away the iniquity of Your servant, for I have done very foolishly."
New Living Translation
Then David said to God, "I have sinned greatly by taking this census. Please forgive my guilt for doing this foolish thing."
New Life Bible
David said to God, "I have sinned very much by doing this thing. But now I beg You, take away the sin of Your servant for I have done a very foolish thing."
New Revised Standard
David said to God, "I have sinned greatly in that I have done this thing. But now, I pray you, take away the guilt of your servant; for I have done very foolishly."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And David said unto God, I have sinned greatly, in that I have done this thing, - but, now, I beseech thee, take away the iniquity of thy servant, for I have shown myself very foolish.
Douay-Rheims Bible
And David said to God: I have sinned exceedingly in doing this: I beseech thee take away the iniquity of thy servant, for I have done foolishly.
Revised Standard Version
And David said to God, "I have sinned greatly in that I have done this thing. But now, I pray thee, take away the iniquity of thy servant; for I have done very foolishly."
Young's Literal Translation
and David saith unto God, `I have sinned exceedingly, in that I have done this thing; and now, cause to pass away, I pray Thee, the iniquity of Thy servant, for I have acted very foolishly.'
THE MESSAGE
Then David prayed, "I have sinned badly in what I have just done, substituting statistics for trust; forgive my sin—I've been really stupid."
New American Standard Bible (1995)
David said to God, "I have sinned greatly, in that I have done this thing. But now, please take away the iniquity of Your servant, for I have done very foolishly."

Contextual Overview

7 And God was displeased with this thing, therefore he smote Israel. 8 And Dauid saide vnto God, I haue sinned greatly, because I haue done this thing: but uow, I beseech thee, doe away the iniquitie of thy seruant, for I haue done very foolishly. 9 And the Lord spake vnto Gad, Dauids Seer, saying, 10 Goe and tell Dauid, saying, Thus saith the Lord, I offer thee three things, choose thee one of them, that I may doe it vnto thee. 11 So Gad came to Dauid, and said vnto him, Thus saith the Lord, Choose thee 12 Either three yeeres famine, or three moneths to bee destroyed before thy foes (while that the sword of thine enemies ouertaketh thee) or else three dayes the sword of the Lord, euen the pestilence in the land, and the Angel of the Lord destroying throughout all the coasts of Israel. Now therefore aduise thy selfe, what word I shall bring againe to him that sent me. 13 And Dauid said vnto Gad, I am in a great strait. Let mee fall now into the hand of the Lord (for very great are his mercies,) but let me not fall into the hand of man. 14 So the Lord sent pestilence vpon Israel: and there fell of Israel, seuentie thousand men. 15 And God sent an Angel vnto Ierusalem to destroy it: and as he was destroying, the Lord beheld, and he repented him of the euill, and said to the Angel that destroyed, It is ynough, stay now thine hand. And the Angel of the Lord stood by the threshing floore of Ornan the Iebusite. 16 And Dauid lift vp his eyes, and saw the Angel of the Lord stand betweene the earth and the heauen, hauing a drawen sword in his hand stretched out ouer Ierusalem. Then Dauid and the Elders of Israel, who were clothed in sackecloth, fell vpon their faces.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I have sinned: 2 Samuel 12:13, 2 Samuel 24:10, Psalms 25:11, Psalms 32:5, Jeremiah 3:13, Luke 15:18, Luke 15:19, 1 John 1:9

do away: Psalms 51:1-3, Hosea 14:2, John 1:29

I have done: Genesis 34:7, 1 Samuel 13:13, 1 Samuel 26:21, 2 Samuel 13:13, 2 Chronicles 10:9

Reciprocal: 1 Chronicles 21:17 - Is it not I 2 Chronicles 16:9 - Herein

Cross-References

Genesis 19:3
And he pressed vpon them greatly, and they turned in vnto him, and entred into his house: and he made them a feast, and did bake vnleauened bread, and they did eate.
Genesis 26:30
And he made them a feast, and they did eate and drinke.
Genesis 29:22
And Laban gathered together all the men of the place, and made a feast.
Genesis 40:20
And it came to passe the third day, which was Pharaohs birth day, that hee made a feast vnto all his seruaunts: and he lifted vp by the head of the chiefe Butler, and of the chiefe Baker among his seruants.
Judges 14:10
So his father went downe vnto the woman, and Samson made there a feast: for so vsed the young men to doe.
Judges 14:12
And Samson said vnto them, I will now put foorth a riddle vnto you: if you can certeinly declare it me, within the seuen dayes of the feast, and finde it out, then I will giue you thirtie sheetes, and thirtie change of garments:
1 Samuel 1:22
But Hannah went not vp; for shee said vnto her husband, I will not goe vp vntill the childe be weaned, and then I will bring him, that he may appeare before the Lord, and there abide for euer.
1 Samuel 25:36
And Abigail came to Nabal, and behold, he held a feast in his house like the feast of a king; & Nabals heart was merry within him, for hee was very drunken: wherefore shee tolde him nothing, lesse or more, vntill the morning light.
2 Samuel 3:20
So Abner came to Dauid to Hebron, and twenty men with him: and Dauid made Abner, and the men that were with him, a feast.
1 Kings 3:15
And Solomon awoke, and behold, it was a dreame: and he came to Ierusalem, and stood before the Arke of the Couenant of the Lord, and offered vp burnt offerings, and offered peace offerings, and made a feast to all his seruants.

Gill's Notes on the Bible

See Gill "1Ch 21:1".


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile