Lectionary Calendar
Sunday, April 5th, 2026
Easter Sunday
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

King James Version (1611 Edition)

1 Kings 17:23

And Eliiah tooke the childe, and brought him downe out of the chamber into the house, and deliuered him vnto his mother: and Eliiah said, See, thy sonne liueth.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Children;   Dead (People);   Elijah;   Hospitality;   Intercession;   Miracles;   Poor;   Women;   Zarephath;   Thompson Chain Reference - Elijah;   Torrey's Topical Textbook - Miracles Wrought through Servants of God;   Prophets;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Miracle;   Zarephath;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Elijah;   Heal, Health;   Miracle;   Easton Bible Dictionary - Prayer;   Fausset Bible Dictionary - Elijah;   Holman Bible Dictionary - Cities and Urban Life;   Diseases;   Elijah;   Kings, 1 and 2;   Prophecy, Prophets;   Zarephath;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ahab;   Haggai;   Zarephath;   Morrish Bible Dictionary - Miracles;   People's Dictionary of the Bible - Chamber;   Chief parables and miracles in the bible;   Elijah;   Zarephath;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Elijah;   Elisha;   Loft;   The Jewish Encyclopedia - Amittai;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then Elijah took the boy, brought him down from the upstairs room into the house, and gave him to his mother. Elijah said, “Look, your son is alive.”
Hebrew Names Version
Eliyah took the child, and brought him down out of the chamber into the house, and delivered him to his mother; and Eliyah said, Behold, your son lives.
King James Version
And Elijah took the child, and brought him down out of the chamber into the house, and delivered him unto his mother: and Elijah said, See, thy son liveth.
English Standard Version
And Elijah took the child and brought him down from the upper chamber into the house and delivered him to his mother. And Elijah said, "See, your son lives."
New Century Version
Elijah carried the boy downstairs and gave him to his mother and said, "See! Your son is alive!"
New English Translation
Elijah took the boy, brought him down from the upper room to the house, and handed him to his mother. Elijah then said, "See, your son is alive!"
Amplified Bible
Elijah took the child and brought him down from the upper room into the [lower part of the] house and gave him to his mother; and Elijah said, "See, your son is alive."
New American Standard Bible
Elijah then took the boy and brought him down from the upstairs room into the house and gave him to his mother; and Elijah said, "See, your son is alive."
Geneva Bible (1587)
And Eliiah tooke the childe, and brought him downe out of the chamber into the house, and deliuered him vnto his mother, and Eliiah sayd, Behold, thy sonne liueth.
Legacy Standard Bible
Then Elijah took the child and brought him down from the upper room into the house and gave him to his mother; and Elijah said, "See, your son is alive."
Contemporary English Version
Elijah picked him up and carried him downstairs. He gave the boy to his mother and said, "Look, your son is alive."
Complete Jewish Bible
Eliyahu took the child, brought him down from the upstairs room into the house and gave him to his mother; and Eliyahu said, "See? Your son is alive."
Darby Translation
And Elijah took the child, and brought him down from the upper chamber into the house, and delivered him to his mother; and Elijah said, See, thy son lives.
Easy-to-Read Version
Elijah carried the boy downstairs, gave him to his mother, and said, "Look, your son is alive!"
George Lamsa Translation
And Elijah took the boy and brought him down from the upper chamber into the house, and delivered him to his mother; and Elijah said to her, See, your son lives.
Good News Translation
Elijah took the boy back downstairs to his mother and said to her, "Look, your son is alive!"
Lexham English Bible
Elijah then took the child and brought him down from the upper room to the house and gave him to his mother. Elijah said, "Look, your son is alive."
Literal Translation
And Elijah took the boy and brought him down from the upper room of the house, and gave him to his mother; and Elijah said, See your son lives!
Miles Coverdale Bible (1535)
And Elias toke the childe, and broughte him downe from the chamber in to the house and delyuered him vnto his mother, and sayde: Beholde, thy sonne lyueth.
American Standard Version
And Elijah took the child, and brought him down out of the chamber into the house, and delivered him unto his mother; and Elijah said, See, thy son liveth.
Bible in Basic English
And Elijah took the child down from his room into the house and gave him to his mother and said to her, See, your son is living.
Bishop's Bible (1568)
And Elias toke the boye, and brought him downe out of the chamber into the house, and deliuered him vnto his mother: And Elias saide, Behold, thy sonne lyueth.
JPS Old Testament (1917)
And Elijah took the child, and brought him down out of the upper chamber into the house, and delivered him unto his mother; and Elijah said: 'See, thy son liveth.'
Brenton's Septuagint (LXX)
and he brought him down from the upper chamber into the house, and gave him to his mother; and Eliu said, See, thy son lives.
English Revised Version
And Elijah took the child, and brought him down out of the chamber into the house, and delivered him unto his mother: and Elijah said, See, thy son liveth.
Berean Standard Bible
Then Elijah took the child, brought him down from the upper room into the house, and gave him to his mother. "Look, your son is alive," Elijah declared.
Wycliffe Bible (1395)
And Elie took the child, and puttide hym doun of the soler in to the lower hows, and bitook him to his modir; and he seide to hir, Lo! thi sone lyueth.
Young's Literal Translation
And Elijah taketh the lad, and bringeth him down from the upper chamber of the house, and giveth him to his mother, and Elijah saith, `See, thy son liveth!'
Update Bible Version
And Elijah took the child, and brought him down out of the chamber into the house, and delivered him to his mother; and Elijah said, See, your son lives.
Webster's Bible Translation
And Elijah took the child, and brought him down from the chamber into the house, and delivered him to his mother: and Elijah said, See, thy son liveth.
World English Bible
Elijah took the child, and brought him down out of the chamber into the house, and delivered him to his mother; and Elijah said, Behold, your son lives.
New King James Version
And Elijah took the child and brought him down from the upper room into the house, and gave him to his mother. And Elijah said, "See, your son lives!"
New Living Translation
Then Elijah brought him down from the upper room and gave him to his mother. "Look!" he said. "Your son is alive!"
New Life Bible
Elijah took the child and brought him down from the second floor into the house and gave him to his mother. He said, "See, your son is alive."
New Revised Standard
Elijah took the child, brought him down from the upper chamber into the house, and gave him to his mother; then Elijah said, "See, your son is alive."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then Elijah took the boy, and carried him down out of the upper room, into the house, and gave him to his mother, - and Elijah said, See! thy son liveth.
Douay-Rheims Bible
And Elias took the child, and brought him down from the upper chamber to the house below, and delivered him to his mother, and said to her: Behold thy son liveth.
Revised Standard Version
And Eli'jah took the child, and brought him down from the upper chamber into the house, and delivered him to his mother; and Eli'jah said, "See, your son lives."
New American Standard Bible (1995)
Elijah took the child and brought him down from the upper room into the house and gave him to his mother; and Elijah said, "See, your son is alive."

Contextual Overview

17 And it came to passe after these things, that the sonne of the woman, the mistresse of the house, fell sicke, and his sickenesse was so sore, that there was no breath left in him. 18 And shee sayd vnto Eliiah, What haue I to doe with thee? O thou man of God! Art thou come vnto me to call my sinne to remembrance, and to slay my sonne? 19 And he said vnto her, Giue me thy sonne. And he tooke him out of her bosome, and caried him vp into a loft, where he abode, and laide him vpon his owne bed. 20 And hee cried vnto the Lord, and said, O Lord my God, hast thou also brought euill vpon the widow, with whom I soiourne, by slaying her sonne? 21 And he stretched himselfe vpon the child three times, and cried vnto the Lord, and said; O Lord my God, I pray thee, let this childes soule come into him againe. 22 And the Lord heard the voice of Eliiah, and the soule of the child came into him againe, and he reuiued. 23 And Eliiah tooke the childe, and brought him downe out of the chamber into the house, and deliuered him vnto his mother: and Eliiah said, See, thy sonne liueth. 24 And the woman said to Eliiah, Now by this I know, that thou art a man of God, and that the word of the Lord in thy mouth is trueth.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

thy son liveth: 2 Kings 4:36, 2 Kings 4:37, Luke 7:15, Acts 9:41, Hebrews 11:35

Reciprocal: Exodus 7:1 - See Luke 7:12 - the only Luke 9:42 - and delivered John 4:51 - Thy

Cross-References

Genesis 17:2
And I wil make my couenant betweene me and thee, and will multiply thee exceedingly.
Genesis 17:9
And God said vnto Abraham, Thou shalt keepe my couenant therefore, thou, and thy seede after thee, in their generations.
Genesis 17:10
This is my couenant, which yee shall keepe betweene me and you, and thy seed after thee: euery man child among you shall be circumcised.
Genesis 17:12
And he that is eight dayes olde, shalbe circumcised among you, euery man child in your generations, he that is borne in the house, or bought with money of any stranger, which is not of thy seed.
Genesis 17:14
And the vncircumcised man-child, whose flesh of his foreskinne is not circumcised, that soule shall be cut off from his people: hee hath broken my couenant.
Genesis 17:18
And Abraham said vnto God, O that Ishmael might liue before thee.
Genesis 17:19
And God said, Sarah thy wife shall beare thee a sonne in deede, and thou shalt call his name Isaac: and I will establish my couenant with him, for an euerlasting couenant, and with his seed after him.
Genesis 17:25
And Ishmael his sonne was thirteene yeeres old, when he was circumcised in the flesh of his foreskinne.
Genesis 17:26
In the selfe same day was Abraham circumcised, and Ishmael his sonne.
Genesis 17:27
And all the men of his house, borne in the house, and bought with money of the stranger, were circumcised with him.

Gill's Notes on the Bible

And Elijah took the child, and brought him down out of the chamber into the house,.... Being come to life, he took it off of the bed in his bedchamber, and brought it down to the lower part of the house, where the woman was:

and delivered him unto his mother: and Elijah said, see, thy son liveth; which no doubt was to her great surprise, and was a wonderful instance of divine power and goodness, and to which the apostle may have respect, Hebrews 11:35, Bunting l says, the inhabitants of this place now take upon them to show the chamber wherein the prophet Elias lived, when he raised the widow's child to life.

l Travels, &c. p. 205.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile