Lectionary Calendar
Tuesday, September 9th, 2025
the Week of Proper 18 / Ordinary 23
the Week of Proper 18 / Ordinary 23
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
King James Version (1611 Edition)
1 Kings 18:8
And he answered him, I am: goe, tell thy lord, Behold, Eliiah is here.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
“It is I,” he replied. “Go tell your lord, ‘Elijah is here!’”
“It is I,” he replied. “Go tell your lord, ‘Elijah is here!’”
Hebrew Names Version
He answered him, It is I: go, tell your lord, Behold, Eliyah [is here].
He answered him, It is I: go, tell your lord, Behold, Eliyah [is here].
King James Version
And he answered him, I am: go, tell thy lord, Behold, Elijah is here.
And he answered him, I am: go, tell thy lord, Behold, Elijah is here.
English Standard Version
And he answered him, "It is I. Go, tell your lord, ‘Behold, Elijah is here.'"
And he answered him, "It is I. Go, tell your lord, ‘Behold, Elijah is here.'"
New Century Version
"Yes," Elijah answered. "Go tell your master that I am here."
"Yes," Elijah answered. "Go tell your master that I am here."
New English Translation
He replied, "Yes, go and say to your master, ‘Elijah is back.'"
He replied, "Yes, go and say to your master, ‘Elijah is back.'"
Amplified Bible
He answered him, "It is I. Go tell your master, 'Elijah is here.'"
He answered him, "It is I. Go tell your master, 'Elijah is here.'"
New American Standard Bible
And he said to him, "It is I. Go, say to your master, 'Behold, Elijah is here.'"
And he said to him, "It is I. Go, say to your master, 'Behold, Elijah is here.'"
Geneva Bible (1587)
And he answered him, Yea, goe tell thy lord, Behold, Eliiah is here.
And he answered him, Yea, goe tell thy lord, Behold, Eliiah is here.
Legacy Standard Bible
And he said to him, "It is I. Go, say to your master, ‘Behold, Elijah is here.'"
And he said to him, "It is I. Go, say to your master, ‘Behold, Elijah is here.'"
Contemporary English Version
"Yes. Go tell Ahab I'm here."
"Yes. Go tell Ahab I'm here."
Complete Jewish Bible
He answered, "Yes, it is I; go, tell your master, ‘Eliyahu is here.'"
He answered, "Yes, it is I; go, tell your master, ‘Eliyahu is here.'"
Darby Translation
And he said to him, I [am he]: go, say to thy lord, Behold Elijah!
And he said to him, I [am he]: go, say to thy lord, Behold Elijah!
Easy-to-Read Version
Elijah answered, "Yes, it is me. Now, go and tell your master, the king, that I am here."
Elijah answered, "Yes, it is me. Now, go and tell your master, the king, that I am here."
George Lamsa Translation
And he answered him, It is I; then he said to him, Go, tell your lord, Behold, Elijah is here.
And he answered him, It is I; then he said to him, Go, tell your lord, Behold, Elijah is here.
Good News Translation
"Yes, I'm Elijah," he answered. "Go and tell your master the king that I am here."
"Yes, I'm Elijah," he answered. "Go and tell your master the king that I am here."
Lexham English Bible
He said to him, "I am. Go, say to your lord, ‘Elijah is here.'"
He said to him, "I am. Go, say to your lord, ‘Elijah is here.'"
Literal Translation
And he said to him, I am ; Go, say to your lord, Behold, Elijah!
And he said to him, I am ; Go, say to your lord, Behold, Elijah!
Miles Coverdale Bible (1535)
He sayde: yee, go thy waye, and tell yi lorde: beholde, Elias is here.
He sayde: yee, go thy waye, and tell yi lorde: beholde, Elias is here.
American Standard Version
And he answered him, It is I: go, tell thy lord, Behold, Elijah is here.
And he answered him, It is I: go, tell thy lord, Behold, Elijah is here.
Bible in Basic English
And Elijah in answer said, It is I; now go and say to your lord, Elijah is here.
And Elijah in answer said, It is I; now go and say to your lord, Elijah is here.
Bishop's Bible (1568)
And he aunswered him, I am he: Go, and tel thy lorde, beholde, Elias is here.
And he aunswered him, I am he: Go, and tel thy lorde, beholde, Elias is here.
JPS Old Testament (1917)
And he answered him: 'It is I; go, tell thy lord: Behold, Elijah is here.'
And he answered him: 'It is I; go, tell thy lord: Behold, Elijah is here.'
Brenton's Septuagint (LXX)
And Eliu said to him, I am: go say to thy master, Behold, Eliu is here.
And Eliu said to him, I am: go say to thy master, Behold, Eliu is here.
English Revised Version
And he answered him, It is I: go, tell thy lord, Behold, Elijah [is here].
And he answered him, It is I: go, tell thy lord, Behold, Elijah [is here].
Berean Standard Bible
"It is I," he answered. "Go tell your master, 'Elijah is here!'"
"It is I," he answered. "Go tell your master, 'Elijah is here!'"
Wycliffe Bible (1395)
To whom he answeride, Y am. And Elie seide, Go thou, and seie to thi lord, Elie is present.
To whom he answeride, Y am. And Elie seide, Go thou, and seie to thi lord, Elie is present.
Young's Literal Translation
And he saith to him, `I [am]; go, say to thy lord, Lo, Elijah.'
And he saith to him, `I [am]; go, say to thy lord, Lo, Elijah.'
Update Bible Version
And he answered him, It is I: go, tell your lord, Look, Elijah [is here].
And he answered him, It is I: go, tell your lord, Look, Elijah [is here].
Webster's Bible Translation
And he answered him, I [am]: go, tell thy lord, Behold, Elijah [is here].
And he answered him, I [am]: go, tell thy lord, Behold, Elijah [is here].
World English Bible
He answered him, It is I: go, tell your lord, Behold, Elijah [is here].
He answered him, It is I: go, tell your lord, Behold, Elijah [is here].
New King James Version
And he answered him, "It is I. Go, tell your master, "Elijah is here."'
And he answered him, "It is I. Go, tell your master, "Elijah is here."'
New Living Translation
"Yes, it is," Elijah replied. "Now go and tell your master, ‘Elijah is here.'"
"Yes, it is," Elijah replied. "Now go and tell your master, ‘Elijah is here.'"
New Life Bible
He answered, "It is I. Go and tell your owner, ‘See, Elijah is here.'"
He answered, "It is I. Go and tell your owner, ‘See, Elijah is here.'"
New Revised Standard
He answered him, "It is I. Go, tell your lord that Elijah is here."
He answered him, "It is I. Go, tell your lord that Elijah is here."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he said to him - I, am! Go, say to thy lord: Here, is, Elijah!
And he said to him - I, am! Go, say to thy lord: Here, is, Elijah!
Douay-Rheims Bible
And he answered: I am. Go, and tell thy master: Elias is here.
And he answered: I am. Go, and tell thy master: Elias is here.
Revised Standard Version
And he answered him, "It is I. Go, tell your lord, 'Behold, Eli'jah is here.'"
And he answered him, "It is I. Go, tell your lord, 'Behold, Eli'jah is here.'"
THE MESSAGE
"Yes," said Elijah, "the real me. Now go and tell your boss, ‘I've seen Elijah.'"
"Yes," said Elijah, "the real me. Now go and tell your boss, ‘I've seen Elijah.'"
New American Standard Bible (1995)
He said to him, "It is I. Go, say to your master, 'Behold, Elijah is here."'
He said to him, "It is I. Go, say to your master, 'Behold, Elijah is here."'
Contextual Overview
1 And it came to passe after many daies, that the word of the Lord came to Eliiah in the third yeere, saying, Goe shewe thy selfe vnto Ahab, and I will send raine vpon the earth. 2 And Eliiah went to shew himselfe vnto Ahab, and there was a sore famine in Samaria. 3 And Ahab called Obadiah which was the gouernour of his house: (now Obadiah feared the Lord greatly: 4 For it was so, when Iezebel cut off the Prophets of the Lord, that Obadiah tooke an hundred Prophets, and hid them by fiftie in a caue, and fed them with bread and water.) 5 And Ahab said vnto Obadiah, Goe into the land, vnto all fountaines of water, and vnto all brookes: peraduenture we may finde grasse to saue the horses and mules aliue, that we leese not all the beasts. 6 So they diuided the land betweene them to passe throughout it: Ahab went one way by himselfe, and Obadiah went another way by himselfe. 7 And as Obadiah was in the way, behold, Eliiah met him: and hee knew him, and fell on his face, and said; Art thou that my lord Eliiah? 8 And he answered him, I am: goe, tell thy lord, Behold, Eliiah is here. 9 And he said, What haue I sinned, that thou wouldest deliuer thy seruant into the hand of Ahab, to slay mee? 10 As the Lord thy God liueth, there is no nation or kingdome, whither my lord hath not sent to seeke thee: and when they said, He is not there, hee tooke an oath of the kingdome and nation, that they found thee not.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
thy lord: 1 Kings 18:3, Romans 13:7, 1 Peter 2:17, 1 Peter 2:18
Reciprocal: 1 Kings 18:11 - Go
Cross-References
Genesis 19:3
And he pressed vpon them greatly, and they turned in vnto him, and entred into his house: and he made them a feast, and did bake vnleauened bread, and they did eate.
And he pressed vpon them greatly, and they turned in vnto him, and entred into his house: and he made them a feast, and did bake vnleauened bread, and they did eate.
Deuteronomy 32:14
Butter of kine, & milke of sheepe, with fat of lambes, and rammes of the breed of Bashan, & goats, with the fat of kidneis of wheat, and thou diddest drinke the pure blood of the grape.
Butter of kine, & milke of sheepe, with fat of lambes, and rammes of the breed of Bashan, & goats, with the fat of kidneis of wheat, and thou diddest drinke the pure blood of the grape.
Judges 5:25
He asked water, and she gaue him milke, shee brought foorth butter in a lordly dish.
He asked water, and she gaue him milke, shee brought foorth butter in a lordly dish.
Judges 13:15
And Manoah saide vnto the Angel of the Lord, I pray thee let vs deteine thee, vntill wee shall haue made ready a kid for thee.
And Manoah saide vnto the Angel of the Lord, I pray thee let vs deteine thee, vntill wee shall haue made ready a kid for thee.
Nehemiah 12:44
And at that time were some appointed ouer the chambers for the treasures, for the offerings, for the first fruits, and for the tithes, to gather into them out of the fields of the cities the portions of the law for the priests and Leuites: for Iudah reioyced for the Priests, & for the Leuites that waited.
And at that time were some appointed ouer the chambers for the treasures, for the offerings, for the first fruits, and for the tithes, to gather into them out of the fields of the cities the portions of the law for the priests and Leuites: for Iudah reioyced for the Priests, & for the Leuites that waited.
Luke 12:37
Blessed are those seruants, whom the Lord when he commeth, shall find watching: Uerily, I say vnto you, That he shall girde himselfe, and make them to sit downe to meate, and will come foorth and serue them.
Blessed are those seruants, whom the Lord when he commeth, shall find watching: Uerily, I say vnto you, That he shall girde himselfe, and make them to sit downe to meate, and will come foorth and serue them.
Luke 17:8
And will not rather say vnto him, Make ready wherewith I may suppe, and gird thy selfe, and serue me, till I haue eaten and drunken: and afterward thou shalt eate and drinke.
And will not rather say vnto him, Make ready wherewith I may suppe, and gird thy selfe, and serue me, till I haue eaten and drunken: and afterward thou shalt eate and drinke.
Luke 24:30
And it came to passe, as hee sate at meate with them, hee tooke bread, and blessed it, and brake, and gaue to them.
And it came to passe, as hee sate at meate with them, hee tooke bread, and blessed it, and brake, and gaue to them.
Luke 24:43
And he tooke it, and did eate before them.
And he tooke it, and did eate before them.
John 12:2
There they made him a supper, and Martha serued: but Lazarus was one of them that sate at the table with him.
There they made him a supper, and Martha serued: but Lazarus was one of them that sate at the table with him.
Gill's Notes on the Bible
And he answered him, I am,.... He did not desire to be concealed, his orders were to show and make himself known to Ahab, and Obadiah was one of his domestic servants:
go tell thy lord, behold, Elijah is here; in such a place, ready to face him at any time. Elijah, by calling Ahab the lord of Obadiah, as he tacitly reproves him for calling him lord, shows reverence to Ahab as a king, and yet that he was fearless of him, as he was the prophet and ambassador of the Lord of hosts to him.