Lectionary Calendar
Saturday, April 11th, 2026
Saturday in Easter Week
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

King James Version (1611 Edition)

1 Samuel 18:20

And Michal Sauls daughter loued Dauid: and they tolde Saul, and the thing pleased him.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armies;   Daughter;   David;   Humility;   Jealousy;   Malice;   Prudence;   Thompson Chain Reference - Michal;   Torrey's Topical Textbook - Marriage;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Michal;   Bridgeway Bible Dictionary - David;   Marriage;   Michal;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Fausset Bible Dictionary - David;   Saul;   Holman Bible Dictionary - David;   Michal;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Marriage;   Morrish Bible Dictionary - Michal ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Michal;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Marriage;   Merab;   Michal;   Relationships, Family;   Samuel, Books of;   Saul;   The Jewish Encyclopedia - Marriage;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Now Saul’s daughter Michal loved David, and when it was reported to Saul, it pleased him.
Hebrew Names Version
Mikhal, Sha'ul's daughter, loved David: and they told Sha'ul, and the thing pleased him.
King James Version
And Michal Saul's daughter loved David: and they told Saul, and the thing pleased him.
Lexham English Bible
Now Saul's daughter Michal loved David, so they told Saul, and the matter pleased him.
English Standard Version
Now Saul's daughter Michal loved David. And they told Saul, and the thing pleased him.
New Century Version
Now Saul's other daughter, Michal, loved David. When they told Saul, he was pleased.
New English Translation
Now Michal, Saul's daughter, loved David. When they told Saul about this, it pleased him.
Amplified Bible
Now Michal, Saul's daughter, loved David; and when they told Saul, it pleased him.
New American Standard Bible
Now Michal, Saul's daughter, loved David. When they informed Saul, the thing was pleasing to him.
Geneva Bible (1587)
Then Michal Sauls daughter loued Dauid: & they shewed Saul, & the thing pleased him.
Legacy Standard Bible
And Michal, Saul's daughter, loved David. So they told Saul, and the thing was right in his eyes.
Contemporary English Version
Saul had another daughter. Her name was Michal, and Saul found out that she was in love with David. This made Saul happy,
Complete Jewish Bible
But Mikhal Sha'ul's daughter fell in love with David. They told Sha'ul, and it pleased him.
Darby Translation
And Michal Saul's daughter loved David; and they told Saul, and the thing was right in his sight.
Easy-to-Read Version
People told Saul that his daughter Michal loved David. This made Saul happy.
George Lamsa Translation
And Malchel Sauls daughter loved David; and they told Saul, and the thing pleased him.
Good News Translation
Saul's daughter Michal, however, fell in love with David, and when Saul heard of this, he was pleased.
Literal Translation
And Saul's daughter Michal loved David. And they told Saul, and the thing was right in his eyes.
Miles Coverdale Bible (1535)
Neuerthelesse Michol Sauls doughter loued Dauid. Whan this was tolde Saul, ye matter pleased him well,
American Standard Version
And Michal, Saul's daughter, loved David: and they told Saul, and the thing pleased him.
Bible in Basic English
And Saul's daughter Michal was in love with David: and Saul had word of it and was pleased.
Bishop's Bible (1568)
Howbeit, Michol Sauls daughter loued Dauid: and they shewed Saul, and the thing pleased him.
JPS Old Testament (1917)
And Michal Saul's daughter loved David; and they told Saul, and the thing pleased him.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Melchol the daughter of Saul loved David; and it was told Saul, and the thing was pleasing in his eyes.
English Revised Version
And Michal Saul’s daughter loved David: and they told Saul, and the thing pleased him.
Berean Standard Bible
Now Saul's daughter Michal loved David, and when this was reported to Saul, it pleased him.
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe Dauid louide Mychol, the douytir of Saul; and it was teld to Saul, and it pleside hym.
Young's Literal Translation
And Michal daughter of Saul loveth David, and they declare to Saul, and the thing is right in his eyes,
Update Bible Version
And Michal, Saul's daughter, loved David: and they told Saul, and the thing was right in his eyes.
Webster's Bible Translation
And Michal Saul's daughter loved David: and they told Saul, and the thing pleased him.
World English Bible
Michal, Saul's daughter, loved David: and they told Saul, and the thing pleased him.
New King James Version
Now Michal, Saul's daughter, loved David. And they told Saul, and the thing pleased him.
New Living Translation
In the meantime, Saul's daughter Michal had fallen in love with David, and Saul was delighted when he heard about it.
New Life Bible
Now Saul's daughter Michal loved David. When they told Saul, it pleased him.
New Revised Standard
Now Saul's daughter Michal loved David. Saul was told, and the thing pleased him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then did Michal, Saul's daughter, love David, - and it was told Saul, and the thing was right in his eyes.
Douay-Rheims Bible
But Michol, the other daughter of Saul, loved David. And it was told Saul, and it pleased him.
Revised Standard Version
Now Saul's daughter Michal loved David; and they told Saul, and the thing pleased him.
THE MESSAGE
Meanwhile, Saul's daughter Michal was in love with David. When Saul was told of this, he rubbed his hands in anticipation. "Ah, a second chance. I'll use Michal as bait to get David out where the Philistines will make short work of him." So again he said to David, "You're going to be my son-in-law."
New American Standard Bible (1995)
Now Michal, Saul's daughter, loved David. When they told Saul, the thing was agreeable to him.

Contextual Overview

12 And Saul was afraid of Dauid, because the Lord was with him, and was departed from Saul. 13 Therefore Saul remooued him from him, and made him his captaine ouer a thousand, and hee went out and came in before the people. 14 And Dauid behaued himselfe wisely in all his wayes; & the Lord was with him. 15 Wherefore when Saul saw that hee behaued himselfe very wisely, hee was afraid of him. 16 But all Israel and Iudah loued Dauid, because hee went out and came in before them. 17 And Saul said to Dauid, Behold, my elder daughter Merab, her will I giue thee to wife: onely be thou valiant for me, and fight the Lords battels: for Saul said, Let not mine hand be vpon him, but let the hand of the Philistines be vpon him. 18 And Dauid said vnto Saul, Who am I? and what is my life, or my fathers family in Israel, that I should be sonne in law to the king? 19 But it came to passe at the time when Merab Sauls daughter should haue beene giuen to Dauid, that shee was giuen vnto Adriel the Meholathite to wife. 20 And Michal Sauls daughter loued Dauid: and they tolde Saul, and the thing pleased him. 21 And Saul said, I will giue him her, that she may be a snare to him, and that the hand of the Philistines may be against him. Wherefore Saul said to Dauid, Thou shalt this day be my sonne in law, in the one of the twaine.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

loved David: 1 Samuel 18:28, Genesis 29:18, Genesis 29:20, Genesis 34:3, Judg. 16, 4, 15; 2Sam. 13, 1; 1Kings 11, 1, 2; Hosea 3:1-5, 2

pleased him: Heb. was right in his eyes

Reciprocal: 1 Samuel 18:12 - afraid 1 Samuel 25:44 - Michal 2 Samuel 3:13 - Michal 2 Samuel 17:4 - the saying 1 Chronicles 13:4 - the thing

Cross-References

Genesis 4:10
And he said, What hast thou done? the voyce of thy brothers blood cryeth vnto me, from the ground.
Genesis 13:13
But the men of Sodome were wicked, and sinners before the LORD exceedingly.
Genesis 19:13
For we will destroy this place, because the crie of them is waxen great before the face of the LORD: and the LORD hath sent vs to destroy it.
Isaiah 3:9
The shew of their countenance doeth witnesse against them, and they declare their sinne as Sodom, they hide it not: woe vnto their soule, for they haue rewarded euill vnto themselues.
Isaiah 5:7
For the Uineyard of the Lord of hostes is the house of Israel, and the men of Iudah his pleasant plant: and he looked for iudgement, but beholde oppression; for righteousnesse, but behold a crie.
Jeremiah 14:7
O Lord, though our iniquities testifie against vs, doe thou it for thy Names sake: for our back-slidings are many, we haue sinned against thee.
James 5:4
Beholde, the hire of the labourers which haue reaped downe your fieldes, which is of you kept backe by fraud, cryeth: and the cryes of them which haue reaped, are entred into the eares of the Lord of Sabaoth.

Gill's Notes on the Bible

And Michal, Saul's daughter, loved David,.... His youngest daughter fell in love with him, because of the comeliness of his person, his gallant behaviour, his wise conduct, and the general esteem and reputation he was had in, as may be supposed:

and they told Saul, and the thing pleased him; not that his daughter loved David, or that he should be his son-in-law, but that he should have an opportunity, as he hoped, of destroying David, which he had lost by giving his elder daughter to another; as also of retrieving his credit with the people, which was greatly sunk by using David in the manner he did, who had become the darling of the people.

Barnes' Notes on the Bible

The thing pleased him - It partly relieved him from the charge of breaking his faith.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile