Lectionary Calendar
Friday, April 10th, 2026
Friday in Easter Week
Friday in Easter Week
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
King James Version (1611 Edition)
1 Samuel 27:4
And it was told Saul, that Dauid was fled to Gath, and he sought no more againe for him.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
When it was reported to Saul that David had fled to Gath, he no longer searched for him.
When it was reported to Saul that David had fled to Gath, he no longer searched for him.
Hebrew Names Version
It was told Sha'ul that David was fled to Gat: and he sought no more again for him.
It was told Sha'ul that David was fled to Gat: and he sought no more again for him.
King James Version
And it was told Saul that David was fled to Gath: and he sought no more again for him.
And it was told Saul that David was fled to Gath: and he sought no more again for him.
Lexham English Bible
And it was reported to Saul that David had fled to Gath, so he no longer searched for him.
And it was reported to Saul that David had fled to Gath, so he no longer searched for him.
English Standard Version
And when it was told Saul that David had fled to Gath, he no longer sought him.
And when it was told Saul that David had fled to Gath, he no longer sought him.
New Century Version
When Saul heard that David had run away to Gath, he stopped looking for him.
When Saul heard that David had run away to Gath, he stopped looking for him.
New English Translation
When Saul learned that David had fled to Gath, he did not mount a new search for him.
When Saul learned that David had fled to Gath, he did not mount a new search for him.
Amplified Bible
When Saul was told that David had fled to Gath, he no longer searched for him.
When Saul was told that David had fled to Gath, he no longer searched for him.
New American Standard Bible
Now it was reported to Saul that David had fled to Gath, so he no longer searched for him.
Now it was reported to Saul that David had fled to Gath, so he no longer searched for him.
Geneva Bible (1587)
And it was tolde Saul that Dauid was fled to Gath: so he sought no more for him.
And it was tolde Saul that Dauid was fled to Gath: so he sought no more for him.
Legacy Standard Bible
And it was told to Saul that David had fled to Gath, so he no longer searched for him.
And it was told to Saul that David had fled to Gath, so he no longer searched for him.
Contemporary English Version
When Saul found out that David had run off to Gath, he stopped trying to catch him.
When Saul found out that David had run off to Gath, he stopped trying to catch him.
Complete Jewish Bible
Sha'ul was told that David had escaped to Gat, whereupon he stopped searching for him.
Sha'ul was told that David had escaped to Gat, whereupon he stopped searching for him.
Darby Translation
And it was told Saul that David had fled to Gath; and he sought no more for him.
And it was told Saul that David had fled to Gath; and he sought no more for him.
Easy-to-Read Version
People told Saul that David had run away to Gath, so Saul stopped looking for him.
People told Saul that David had run away to Gath, so Saul stopped looking for him.
George Lamsa Translation
And it was told Saul that David had fled to Gath; and he sought no more after him.
And it was told Saul that David had fled to Gath; and he sought no more after him.
Good News Translation
When Saul heard that David had fled to Gath, he gave up trying to find him.
When Saul heard that David had fled to Gath, he gave up trying to find him.
Literal Translation
And it was told to Saul that David had fled to Gath, and he did not seek for him any more.
And it was told to Saul that David had fled to Gath, and he did not seek for him any more.
Miles Coverdale Bible (1535)
And whan worde came to Saul that Dauid was fled vnto Gath, he soughte him nomore.
And whan worde came to Saul that Dauid was fled vnto Gath, he soughte him nomore.
American Standard Version
And it was told Saul that David was fled to Gath: and he sought no more again for him.
And it was told Saul that David was fled to Gath: and he sought no more again for him.
Bible in Basic English
And Saul, hearing that David had gone to Gath, went after him no longer.
And Saul, hearing that David had gone to Gath, went after him no longer.
Bishop's Bible (1568)
And it was tolde Saul that Dauid was fled to Gath, and he sought no more for him.
And it was tolde Saul that Dauid was fled to Gath, and he sought no more for him.
JPS Old Testament (1917)
And it was told Saul that David was fled to Gath; and he sought no more again for him.
And it was told Saul that David was fled to Gath; and he sought no more again for him.
Brenton's Septuagint (LXX)
And it was told Saul that David had fled to Geth; and he no longer sought after him.
And it was told Saul that David had fled to Geth; and he no longer sought after him.
English Revised Version
And it was told Saul that David was fled to Gath: and he sought no more again for him.
And it was told Saul that David was fled to Gath: and he sought no more again for him.
Berean Standard Bible
And when Saul learned that David had fled to Gath, he no longer searched for him.
And when Saul learned that David had fled to Gath, he no longer searched for him.
Wycliffe Bible (1395)
And it was teld to Saul, that Dauid fledde in to Geth; and he addide no more `that he schulde seke Dauid.
And it was teld to Saul, that Dauid fledde in to Geth; and he addide no more `that he schulde seke Dauid.
Young's Literal Translation
And it is declared to Saul that David hath fled to Gath, and he hath not added any more to seek him.
And it is declared to Saul that David hath fled to Gath, and he hath not added any more to seek him.
Update Bible Version
And it was told Saul that David had fled to Gath: and he did not seek for him again anymore.
And it was told Saul that David had fled to Gath: and he did not seek for him again anymore.
Webster's Bible Translation
And it was told to Saul that David had fled to Gath: and he sought no more again for him.
And it was told to Saul that David had fled to Gath: and he sought no more again for him.
World English Bible
It was told Saul that David was fled to Gath: and he sought no more again for him.
It was told Saul that David was fled to Gath: and he sought no more again for him.
New King James Version
And it was told Saul that David had fled to Gath; so he sought him no more.
And it was told Saul that David had fled to Gath; so he sought him no more.
New Living Translation
Word soon reached Saul that David had fled to Gath, so he stopped hunting for him.
Word soon reached Saul that David had fled to Gath, so he stopped hunting for him.
New Life Bible
When Saul was told that David had run to Gath, he looked for him no more.
When Saul was told that David had run to Gath, he looked for him no more.
New Revised Standard
When Saul was told that David had fled to Gath, he no longer sought for him.
When Saul was told that David had fled to Gath, he no longer sought for him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, when it was told Saul, that David had fled to Gath, he added no more, to seek him.
And, when it was told Saul, that David had fled to Gath, he added no more, to seek him.
Douay-Rheims Bible
And it was told Saul that David was fled to Geth, and he sought no more after him.
And it was told Saul that David was fled to Geth, and he sought no more after him.
Revised Standard Version
And when it was told Saul that David had fled to Gath, he sought for him no more.
And when it was told Saul that David had fled to Gath, he sought for him no more.
New American Standard Bible (1995)
Now it was told Saul that David had fled to Gath, so he no longer searched for him.
Now it was told Saul that David had fled to Gath, so he no longer searched for him.
Contextual Overview
1 And Dauid sayd in his heart, I shall now perish one day by the hand of Saul: there is nothing better for me, then that I should speedily escape into the land of the Philistines; and Saul shal despaire of me, to seeke me any more in any coast of Israel: so shall I escape out of his hand. 2 And Dauid arose, and hee passed ouer with the sixe hundred men that were with him, vnto Achish the sonne of Maoch king of Gath. 3 And Dauid dwelt with Achish at Gath, he, and his men, euery man with his houshold, euen Dauid with his two wiues, Ahinoam the Iezreelitesse, and Abigail the Carmelitesse Nabals wife. 4 And it was told Saul, that Dauid was fled to Gath, and he sought no more againe for him. 5 And Dauid said vnto Achish, If I haue now found grace in thine eyes, let them giue mee a place in some towne in the countrey, that I may dwel there: for why should thy seruant dwell in the royall citie with thee? 6 Then Achish gaue him Ziklag that day: wherfore Ziklag pertaineth vnto the kings of Iudah vnto this day. 7 And the time that Dauid dwelt in the countrey of the Philistines, was a full yeere, and foure moneths.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
he sought: 1 Samuel 26:21
Reciprocal: 1 Samuel 17:4 - of Gath 1 Chronicles 18:1 - Gath
Cross-References
Genesis 14:19
And hee blessed him, and saide; Blessed bee Abram of the most high God, possessour of heauen and earth,
And hee blessed him, and saide; Blessed bee Abram of the most high God, possessour of heauen and earth,
Genesis 24:60
And they blessed Rebekah, and said vnto her, Thou art our sister, bee thou the mother of thousands of millions, and let thy seed possesse the gate of those which hate them.
And they blessed Rebekah, and said vnto her, Thou art our sister, bee thou the mother of thousands of millions, and let thy seed possesse the gate of those which hate them.
Genesis 27:1
And it came to passe that when Isaac was old, and his eyes were dimme, so that he could not see, hee called Esau his eldest son, and said vnto him, My sonne. And hee said vnto him, Behold, here am I.
And it came to passe that when Isaac was old, and his eyes were dimme, so that he could not see, hee called Esau his eldest son, and said vnto him, My sonne. And hee said vnto him, Behold, here am I.
Genesis 27:7
Bring me venison, and make mee sauoury meat, that I may eate, and blesse thee before the LORD, before my death.
Bring me venison, and make mee sauoury meat, that I may eate, and blesse thee before the LORD, before my death.
Genesis 27:15
And Rebekah tooke goodly raiment of her eldest sonne Esau, which were with her in the house, and put them vpon Iacob her yonger sonne:
And Rebekah tooke goodly raiment of her eldest sonne Esau, which were with her in the house, and put them vpon Iacob her yonger sonne:
Genesis 27:20
And Isaac said vnto his sonne, How is it that thou hast found it so quickly, my sonne? And he said, Because the LORD thy God brought it to me.
And Isaac said vnto his sonne, How is it that thou hast found it so quickly, my sonne? And he said, Because the LORD thy God brought it to me.
Genesis 27:22
And Iacob went neere vnto Isaac his father: and hee felt him, and said, The voyce is Iacobs voyce, but the hands are the hands of Esau.
And Iacob went neere vnto Isaac his father: and hee felt him, and said, The voyce is Iacobs voyce, but the hands are the hands of Esau.
Genesis 27:23
And he discerned him not, because his hands were hairie, as his brother Esaus hands: So he blessed him.
And he discerned him not, because his hands were hairie, as his brother Esaus hands: So he blessed him.
Genesis 27:25
And he said, Bring it neere to me, and I will eate of my sonnes venison, that my soule may blesse thee: and hee brought it neere to him, and he did eate: and he brought him wine, & he dranke.
And he said, Bring it neere to me, and I will eate of my sonnes venison, that my soule may blesse thee: and hee brought it neere to him, and he did eate: and he brought him wine, & he dranke.
Genesis 27:27
And hee came neere, and kissed him: and he smelled the smell of his raiment, and blessed him, and said, See, the smell of my sonne is as the smell of a field, which the LORD hath blessed.
And hee came neere, and kissed him: and he smelled the smell of his raiment, and blessed him, and said, See, the smell of my sonne is as the smell of a field, which the LORD hath blessed.
Gill's Notes on the Bible
And it was told Saul that David was fled to Gath,.... Who very probably had his spies out to watch his motions, and report to him where he was, and what he was doing:
and he sought no more again for him; by which it seems as if he would have sought after him again, had he continued in the land of Israel; but now being gone, and in an enemy's country, and having nothing to fear from him while there, he laid aside all thoughts of seeking after him.