Lectionary Calendar
Wednesday, December 24th, 2025
Christmas Eve
Christmas Eve
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
King James Version (1611 Edition)
2 Kings 20:2
Then hee turned his face to the wall, and prayed vnto the Lord, saying;
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
Then Hezekiah turned his face to the wall and prayed to the Lord,
Then Hezekiah turned his face to the wall and prayed to the Lord,
Hebrew Names Version
Then he turned his face to the wall, and prayed to the LORD, saying,
Then he turned his face to the wall, and prayed to the LORD, saying,
King James Version
Then he turned his face to the wall, and prayed unto the Lord , saying,
Then he turned his face to the wall, and prayed unto the Lord , saying,
English Standard Version
Then Hezekiah turned his face to the wall and prayed to the Lord , saying,
Then Hezekiah turned his face to the wall and prayed to the Lord , saying,
New Century Version
Hezekiah turned toward the wall and prayed to the Lord ,
Hezekiah turned toward the wall and prayed to the Lord ,
New English Translation
He turned his face to the wall and prayed to the Lord ,
He turned his face to the wall and prayed to the Lord ,
Amplified Bible
Then Hezekiah turned his face to the wall and prayed to the LORD, saying,
Then Hezekiah turned his face to the wall and prayed to the LORD, saying,
New American Standard Bible
Then he turned his face to the wall and prayed to the LORD, saying,
Then he turned his face to the wall and prayed to the LORD, saying,
World English Bible
Then he turned his face to the wall, and prayed to Yahweh, saying,
Then he turned his face to the wall, and prayed to Yahweh, saying,
Geneva Bible (1587)
Then he turned his face to the wall, and prayed to the Lord, saying,
Then he turned his face to the wall, and prayed to the Lord, saying,
Legacy Standard Bible
Then he turned his face to the wall and prayed to Yahweh, saying,
Then he turned his face to the wall and prayed to Yahweh, saying,
Berean Standard Bible
Then Hezekiah turned his face to the wall and prayed to the LORD,
Then Hezekiah turned his face to the wall and prayed to the LORD,
Contemporary English Version
Hezekiah turned toward the wall and prayed,
Hezekiah turned toward the wall and prayed,
Complete Jewish Bible
Hizkiyahu turned his face toward the wall and prayed to Adonai :
Hizkiyahu turned his face toward the wall and prayed to Adonai :
Darby Translation
And he turned his face to the wall, and prayed to Jehovah saying,
And he turned his face to the wall, and prayed to Jehovah saying,
Easy-to-Read Version
Hezekiah turned his face to the wall that faced the Temple and began praying to the Lord .
Hezekiah turned his face to the wall that faced the Temple and began praying to the Lord .
George Lamsa Translation
Then Hezekiah turned his face to the wall and prayed to the LORD, saying,
Then Hezekiah turned his face to the wall and prayed to the LORD, saying,
Good News Translation
Hezekiah turned his face to the wall and prayed:
Hezekiah turned his face to the wall and prayed:
Lexham English Bible
Then he turned his face to the wall and prayed to Yahweh, saying,
Then he turned his face to the wall and prayed to Yahweh, saying,
Literal Translation
And he turned his face to the wall, and prayed to Jehovah, saying,
And he turned his face to the wall, and prayed to Jehovah, saying,
Miles Coverdale Bible (1535)
And he turned, his face to the wall, and prayed vnto ye LORDE, and sayde:
And he turned, his face to the wall, and prayed vnto ye LORDE, and sayde:
American Standard Version
Then he turned his face to the wall, and prayed unto Jehovah, saying,
Then he turned his face to the wall, and prayed unto Jehovah, saying,
Bible in Basic English
Then, turning his face to the wall, he made his prayer to the Lord, saying,
Then, turning his face to the wall, he made his prayer to the Lord, saying,
Bishop's Bible (1568)
And Hezekia turned his face to the wal, and prayed vnto the Lord, saying.
And Hezekia turned his face to the wal, and prayed vnto the Lord, saying.
JPS Old Testament (1917)
Then he turned his face to the wall, and prayed unto the LORD, saying:
Then he turned his face to the wall, and prayed unto the LORD, saying:
Brenton's Septuagint (LXX)
And Ezekias turned to the wall, and prayed to the Lord, saying,
And Ezekias turned to the wall, and prayed to the Lord, saying,
English Revised Version
Then he turned his face to the wall, and prayed unto the LORD, saying,
Then he turned his face to the wall, and prayed unto the LORD, saying,
Wycliffe Bible (1395)
Which Ezechie turnyde his face to the wal, and worschipide the Lord,
Which Ezechie turnyde his face to the wal, and worschipide the Lord,
Update Bible Version
Then he turned his face to the wall, and prayed to Yahweh, saying,
Then he turned his face to the wall, and prayed to Yahweh, saying,
Webster's Bible Translation
Then he turned his face to the wall, and prayed to the LORD, saying,
Then he turned his face to the wall, and prayed to the LORD, saying,
New King James Version
Then he turned his face toward the wall, and prayed to the LORD, saying,
Then he turned his face toward the wall, and prayed to the LORD, saying,
New Living Translation
When Hezekiah heard this, he turned his face to the wall and prayed to the Lord ,
When Hezekiah heard this, he turned his face to the wall and prayed to the Lord ,
New Life Bible
Then Hezekiah turned his face to the wall and prayed to the Lord, saying,
Then Hezekiah turned his face to the wall and prayed to the Lord, saying,
New Revised Standard
Then Hezekiah turned his face to the wall and prayed to the Lord :
Then Hezekiah turned his face to the wall and prayed to the Lord :
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then he turned his face unto the wall, - and prayed unto Yahweh, saying:
Then he turned his face unto the wall, - and prayed unto Yahweh, saying:
Douay-Rheims Bible
And he turned his face to the wall, and prayed to the Lord, saying:
And he turned his face to the wall, and prayed to the Lord, saying:
Revised Standard Version
Then Hezeki'ah turned his face to the wall, and prayed to the LORD, saying,
Then Hezeki'ah turned his face to the wall, and prayed to the LORD, saying,
Young's Literal Translation
And he turneth round his face unto the wall, and prayeth unto Jehovah, saying,
And he turneth round his face unto the wall, and prayeth unto Jehovah, saying,
THE MESSAGE
Hezekiah turned from Isaiah and faced God , praying: Remember, O God , who I am, what I've done! I've lived an honest life before you, My heart's been true and steady, I've lived to please you; lived for your approval. And then the tears flowed. Hezekiah wept.
Hezekiah turned from Isaiah and faced God , praying: Remember, O God , who I am, what I've done! I've lived an honest life before you, My heart's been true and steady, I've lived to please you; lived for your approval. And then the tears flowed. Hezekiah wept.
New American Standard Bible (1995)
Then he turned his face to the wall and prayed to the LORD, saying,
Then he turned his face to the wall and prayed to the LORD, saying,
Contextual Overview
1 In those dayes was Hezekiah sicke vnto death: and the Prophet Isaiah the sonne of Amos came to him, and saide vnto him, Thus saith the Lord, Set thine house in order: for thou shalt die, and not liue. 2 Then hee turned his face to the wall, and prayed vnto the Lord, saying; 3 I beseech thee, O Lord, remember now how I haue walked before thee in trueth, and with a perfect heart, and haue done that which is good in thy sight: and Hezekiah wept sore. 4 And it came to passe afore Isaiah was gone out into the middle court, that the word of the Lord came to him, saying: 5 Turne againe, and tell Hezekiah the captaine of my people, Thus saith the Lord, the God of Dauid thy father, I haue heard thy prayer, I haue seene thy teares: behold, I will heale thee; on the third day thou shalt goe vp vnto the house of the Lord. 6 And I will adde vnto thy dayes fifteene yeeres, and I will deliuer thee, and this city, out of the hand of the king of Assyria, and I will defend this citie for mine owne sake, and for my seruant Dauids sake. 7 And Isaiah said, Take a lumpe of figs. And they tooke and layd it on the boile, and he recouered. 8 And Hezekiah said vnto Isaiah, What shall bee the signe that the Lord wil heale me, and that I shall goe vp into the house of the Lord the third day? 9 And Isaiah said, This signe shalt thou haue of the Lord, that the Lord will doe the thing that hee hath spoken: shall the shadow goe forward ten degrees, or goe backe tenne degrees? 10 And Hezekiah answered, It is a light thing for the shadow to go downe tenne degrees: nay, but let the shadow returne backward tenne degrees.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
he turned: 1 Kings 8:30, Psalms 50:15, Isaiah 38:2, Isaiah 38:3, Matthew 6:6
Reciprocal: Job 33:26 - pray James 5:16 - The effectual
Cross-References
Genesis 12:15
The Princes also of Pharaoh saw her, and commended her before Pharaoh: and the woman was taken into Pharaohs house.
The Princes also of Pharaoh saw her, and commended her before Pharaoh: and the woman was taken into Pharaohs house.
Genesis 20:11
And Abraham said, Because I thought, Surely the feare of God is not in this place: and they will slay mee for my wiues sake.
And Abraham said, Because I thought, Surely the feare of God is not in this place: and they will slay mee for my wiues sake.
Genesis 20:12
And yet indeed shee is my sister: she is the daughter of my father, but not the daughter of my mother; and shee became my wife.
And yet indeed shee is my sister: she is the daughter of my father, but not the daughter of my mother; and shee became my wife.
Genesis 20:13
And it came to passe when God caused me to wander from my fathers house, that I said vnto her, This is thy kindnesse which thou shalt shew vnto me; at euery place whither wee shall come, say of me, He is my brother.
And it came to passe when God caused me to wander from my fathers house, that I said vnto her, This is thy kindnesse which thou shalt shew vnto me; at euery place whither wee shall come, say of me, He is my brother.
Genesis 26:1
And there was a famine in the land, besides the first famine that was in the dayes of Abraham. And Isaac went vnto Abimelech King of the Philistims, vnto Gerar.
And there was a famine in the land, besides the first famine that was in the dayes of Abraham. And Isaac went vnto Abimelech King of the Philistims, vnto Gerar.
Genesis 26:7
And the men of the place asked him of his wife: and he said, She is my sister: for he feared to say, She is my wife; lest, said he, the men of the place should kill me for Rebekah, because shee was faire to looke vpon.
And the men of the place asked him of his wife: and he said, She is my sister: for he feared to say, She is my wife; lest, said he, the men of the place should kill me for Rebekah, because shee was faire to looke vpon.
Genesis 26:16
And Abimelech said vnto Isaac, Goe from vs: for thou art much mightier then we.
And Abimelech said vnto Isaac, Goe from vs: for thou art much mightier then we.
2 Chronicles 19:2
And Iehu the sonne of Hanani the seer, went out to meete him, and sayd to king Iehoshaphat, Shouldest thou helpe the vngodly, and loue them that hate the Lord ? Therefore is wrath vpon thee from before the Lord.
And Iehu the sonne of Hanani the seer, went out to meete him, and sayd to king Iehoshaphat, Shouldest thou helpe the vngodly, and loue them that hate the Lord ? Therefore is wrath vpon thee from before the Lord.
2 Chronicles 20:37
Then Eliezer the sonne of Dodanah of Mareshah, prophesied against Iehoshaphat, saying; Because thou hast ioyned thy selfe with Ahaziah, the Lord hath broken thy workes: and the ships were broken, that they were not able to goe to Tarshish.
Then Eliezer the sonne of Dodanah of Mareshah, prophesied against Iehoshaphat, saying; Because thou hast ioyned thy selfe with Ahaziah, the Lord hath broken thy workes: and the ships were broken, that they were not able to goe to Tarshish.
2 Chronicles 32:31
Howbeit, in the businesse of the Embassadours of the Princes of Babylon, who sent vnto him to enquire of the wonder that was done in the land, God left him, to try him, that he might know all that was in his heart.
Howbeit, in the businesse of the Embassadours of the Princes of Babylon, who sent vnto him to enquire of the wonder that was done in the land, God left him, to try him, that he might know all that was in his heart.
Gill's Notes on the Bible
Ver. 2 :-
Barnes' Notes on the Bible
He turned his face to the wall - Contrast 1 Kings 21:4. Ahab turned in sullenness, because he was too angry to converse; Hezekiah in devotion, because he wished to pray undisturbed.