Lectionary Calendar
Tuesday, April 7th, 2026
Tuesday in Easter Week
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

King James Version (1611 Edition)

2 Samuel 19:16

And Shimei the sonne of Gera, a Beniamite, which wass of Bahurim, hasted, & came downe with the men of Iudah, to meet King Dauid.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Amnesty;   Bahurim;   Benjamin;   Clemency;   David;   Gera;   Shimei;   Treason;   Torrey's Topical Textbook - Benjamin, Tribe of;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Shimel;   Charles Buck Theological Dictionary - Prophet;   Easton Bible Dictionary - Bahurim;   Benjamin;   Gera;   Holman Bible Dictionary - Bahurim;   Court Systems;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Joram;   Morrish Bible Dictionary - Bahurim ;   Gera ;   People's Dictionary of the Bible - Shimei;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Gera;   Samuel, Books of;   Shimei;   The Jewish Encyclopedia - Gilgal;   Shimei;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Shimei son of Gera, the Benjaminite from Bahurim, hurried down with the men of Judah to meet King David.
Hebrew Names Version
Shim`i the son of Gera, the Binyamini, who was of Bachurim, hurried and came down with the men of Yehudah to meet king David.
King James Version
And Shimei the son of Gera, a Benjamite, which was of Bahurim, hasted and came down with the men of Judah to meet king David.
Lexham English Bible
Then Shimei the son of Gera, the son of the Benjaminite, who was from Bahurim quickly came down with the men of Judah to meet King David,
English Standard Version
And Shimei the son of Gera, the Benjaminite, from Bahurim, hurried to come down with the men of Judah to meet King David.
New Century Version
Shimei son of Gera, a Benjaminite who lived in Bahurim, hurried down with the men of Judah to meet King David.
New English Translation
Shimei son of Gera the Benjaminite from Bahurim came down quickly with the men of Judah to meet King David.
Amplified Bible
Then Shimei the son of Gera, a Benjamite of Bahurim, hurried and came down with the men [from the tribe] of Judah to meet King David,
New American Standard Bible
Then Shimei the son of Gera, the Benjaminite who was from Bahurim, hurried and came down with the men of Judah to meet King David.
Geneva Bible (1587)
And Shimei the sonne of Gera, ye sonne of Iemini, which was of Bahurim, hasted & came down wt the men of Iudah to meete king Dauid,
Legacy Standard Bible
Then Shimei the son of Gera, the Benjamite who was from Bahurim, hurried and came down with the men of Judah to meet King David.
Contemporary English Version
Shimei the son of Gera was there with them. He had hurried from Bahurim to meet David. Shimei was from the tribe of Benjamin, and
Complete Jewish Bible
The king started back and arrived at the Yarden, while Y'hudah came to Gilgal in order to meet the king and bring the king over the Yarden.
Darby Translation
And Shimei the son of Gera, the Benjaminite, who was of Bahurim, hasted and came down with the men of Judah to meet king David.
Easy-to-Read Version
Shimei son of Gera, from the tribe of Benjamin, lived in Bahurim. Shimei rushed down to meet King David, with the rest of the people of Judah.
George Lamsa Translation
And Shimei the son of Gera, a Benjamite, made haste and came down with the men of Judah to meet King David.
Good News Translation
At the same time the Benjaminite Shimei son of Gera from Bahurim hurried to the Jordan to meet King David.
Literal Translation
And Shimei, the son of Gera, the Benjamite, from Bahurim, hastened and came down with the men of Judah to meet King David.
Miles Coverdale Bible (1535)
And Semei the sonne of Gera the sonne of Iemini, which dwelt at Bahurim, made haist, and wente downe with ye men of Iuda to mete kynge Dauid,
American Standard Version
And Shimei the son of Gera, the Benjamite, who was of Bahurim, hasted and came down with the men of Judah to meet king David.
Bible in Basic English
And Shimei, the son of Gera, the Benjamite from Bahurim, got up quickly and went down with the men of Judah for the purpose of meeting King David;
Bishop's Bible (1568)
And Simei the sonne of Gera the sonne of Iemini, whiche was of Bahurim, hasted and came downe with the men of Iuda to meete king Dauid.
JPS Old Testament (1917)
So the king returned, and came to the Jordan. And Judah came to Gilgal, to go to meet the king, to bring the king over the Jordan.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Semei the son of Gera, the Benjamite, of Baurim, hasted and went down with the men of Juda to meet king David.
English Revised Version
And Shimei the son of Gera, the Benjamite, which was of Bahurim, hasted and came down with the men of Judah to meet king David.
Berean Standard Bible
Then Shimei son of Gera, a Benjamite from Bahurim, hurried down with the men of Judah to meet King David,
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe Semei, the sone of Gera, sone of Gemyny, of Bahurym, hastide, and cam doun with the men of Juda in to the metyng of kyng Dauid,
Young's Literal Translation
and Shimei son of Gera, the Benjamite, who [is] from Bahurim, hasteth, and cometh down with the men of Judah, to meet king David,
Update Bible Version
And Shimei the son of Gera, the Benjamite, who was of Bahurim, hurried and came down with the men of Judah to meet king David.
Webster's Bible Translation
And Shimei the son of Gera, a Benjaminite, who [was] of Bahurim, hasted and came down with the men of Judah to meet king David.
World English Bible
Shimei the son of Gera, the Benjamite, who was of Bahurim, hurried and came down with the men of Judah to meet king David.
New King James Version
And Shimei the son of Gera, a Benjamite, who was from Bahurim, hurried and came down with the men of Judah to meet King David.
New Living Translation
Shimei son of Gera, the man from Bahurim in Benjamin, hurried across with the men of Judah to welcome King David.
New Life Bible
Then Gera's son Shimei, the Benjamite from Bahurim, came down in a hurry with the men of Judah to meet King David.
New Revised Standard
Shimei son of Gera, the Benjaminite, from Bahurim, hurried to come down with the people of Judah to meet King David;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then hastened Shimei, son of Gera, the Benjamite, who was of Bahurim, - and came down, with the men of Judah, to meet King David.
Douay-Rheims Bible
And Semei the son of Gera the son of Jemini of Bahurim, made haste and went down with the men of Juda to meet king David,
Revised Standard Version
And Shim'e-i the son of Gera, the Benjaminite, from Bahu'rim, made haste to come down with the men of Judah to meet King David;
New American Standard Bible (1995)
Then Shimei the son of Gera, the Benjamite who was from Bahurim, hurried and came down with the men of Judah to meet King David.

Contextual Overview

16 And Shimei the sonne of Gera, a Beniamite, which wass of Bahurim, hasted, & came downe with the men of Iudah, to meet King Dauid. 17 And there were a thousand men of Beniamin with him, and Ziba the seruant of the house of Saul, and his fifteene sonnes and his twenty seruants with him, and they went ouer Iordane before the King. 18 And there went ouer a ferry-boat to cary ouer the kings houshold, and to doe what he thought good: and Shimei the sonne of Gera fell downe before the king as he was come ouer Iordane; 19 And said vnto the king, Let not my lord impute iniquitie vnto me, neither do thou remember that which thy seruant did peruersly the day that my lord the king went out of Ierusalem, that the king should take it to his heart. 20 For thy seruant doeth know that I haue sinned: therefore behold, I am come the first this day of all the house of Ioseph, to goe downe to meete my lord the king. 21 But Abishai the sonne of Zeruiah answered, and sayd, Shall not Shimei be put to death for this, because hee cursed the Lords Anointed? 22 And Dauid said, What haue I to doe with you, yee sonnes of Zeruiah, that yee should this day be aduersaries vnto me? shall there any man be put to death this day in Israel? for doe not I know, that I am this day King ouer Israel? 23 Therfore the king said vnto Shimei, Thou shalt not die: and the King sware vnto him.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Shimei: It appears that Shimei was a powerful chieftain in the land; for he had here in his retinue no less than a thousand men. 2 Samuel 16:5-13, 1 Kings 2:8, 1 Kings 2:36-46

hasted: Job 2:4, Proverbs 6:4, Proverbs 6:5, Matthew 5:25

Reciprocal: 2 Samuel 3:16 - Bahurim 2 Samuel 17:18 - Bahurim

Cross-References

Genesis 19:4
But before they lay downe, the men of the citie, euen the men of Sodom, compassed the house round, both old and yong, all the people from euery quarter.
Genesis 19:5
And they called vnto Lot, and said vnto him, Where are the men which came in to thee this night? bring them out vnto vs, that we may know them.
Genesis 19:8
Behold now, I haue two daughters, which haue not knowen man; let mee, I pray you, bring them out vnto you, and doe ye to them, as is good in your eyes: onely vnto these men do nothing: for therefore came they vnder the shadow of my roofe.
Genesis 19:10
But the men put forth their hand, and pulled Lot into the house to them, and shut to the doore.
Genesis 19:15
And when the morning arose, then the Angels hastened Lot, saying, Arise, take thy wife, & thy two daughters, which are here, lest thou be consumed in the iniquitie of the citie.
Genesis 19:16
And while he lingred, the men laid hold vpon his hand, and vpon the hand of his wife, and vpon the hand of his two daughters, the LORD being mercifull vnto him: and they brought him forth, and set him without the citie.
Genesis 19:18
And Lot said vnto them, Oh not so, my Lord.
Genesis 19:19
Beholde now, thy seruant hath found grace in thy sight, and thou hast magnified thy mercy, which thou hast shewed vnto me, in sauing my life, and I cannot escape to the mountaine, lest some euill take me, and I die.
Genesis 19:35
And they made their father drinke wine that night also, and the yonger arose, and lay with him: and he perceiued not, when she lay downe, nor when she arose.
Genesis 19:36
Thus were both the daughters of Lot with childe by their father.

Gill's Notes on the Bible

And Shimei the son of Gera, a Benjamite, which [was] of Bahurim,.... Of whom see 2 Samuel 16:5;

hasted and came down with the men of Judah to meet King David: he took the first opportunity to meet the king, and ask his pardon for his ill treatment of him when he fled from Jerusalem; for, hearing: that Absalom was slain, and the victory was on the side of David, who was returning in triumph, he thought it advisable as soon as possible to make his submission, and entreat forgiveness, lest he should fall a just sacrifice to his vengeance; and a better opportunity he could not well have than to go along with the men of Judah, who met the king first of all.

Barnes' Notes on the Bible

Shimei being aware that Judah was unanimous in recalling the king, lost no time in trying to make his peace with David, by bringing a large Benjamite force with him.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Samuel 19:16. Shimei the son of Gera — It appears that Shimei was a powerful chieftain in the land; for he had here, in his retinue, no less than a thousand men.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile