the Fourth Sunday after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
King James Version (1611 Edition)
Acts 17:8
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
The crowd and city officials who heard these things were upset.
And they troubled the people and the rulers of the city, when they heard these things.
And the people and the city authorities were disturbed when they heard these things.
They stirred up the crowd and the city authorities who heard these things.
When the people and the leaders of the city heard these things, they became very upset.
They stirred up the crowd and the city authorities who heard these things.
They stirred up the crowd and the city authorities who heard these things.
And they disturbed the crowd and the city authorities who heard these things.
On hearing this, the crowd and city officials were greatly disturbed.
The officials and the people were upset when they heard this.
Their words threw the crowd and the authorities into a turmoil,
And they troubled the crowd and the politarchs when they heard these things.
When the city leaders and the other people heard this, they became very upset.
Then they troubled the people, and the heads of the citie, when they heard these things.
The authorities of the city and all the people were alarmed when they heard these things.
With these words they threw the crowd and the city authorities in an uproar.
And they threw the crowd into confusion, and the city officials who heard these things.
And hearing these things, they troubled the crowd and the city judges.
And they troubled the multitude and the rulers of the city, when they heard these things.
And hearing these things the people and the rulers of the town were troubled.
The multitude and the rulers of the city were troubled when they heard these things.
The crowd and the city officials were upset when they heard this,
And the chiefs of the city and all the people were troubled when they heard these things;
And the chiefs of the city and all the people, were alarmed when they heard these things.
And they troubled the people, and the officers of the citie, when they hearde these thynges.
And they troubled the multitude and the rulers of the city, when they heard these things.
The multitude and the rulers of the city were troubled when they heard these things.
And they alarmed the multitude and the rulers of the city, when they heard these things.
Great was the excitement among the crowd, and among the magistrates of the city, when they heard these charges.
And thei moueden the puple, and the princis of the citee, herynge these thingis.
And they troubled the multitude and the rulers of the city, when they heard these things.
And they troubled the people, and the rulers of the city, when they heard these things.
They caused confusion among the crowd and the city officials who heard these things.
And they troubled the crowd and the rulers of the city when they heard these things.
The people of the city, as well as the city council, were thrown into turmoil by these reports.
When the people and city leaders heard this, they were troubled.
The people and the city officials were disturbed when they heard this,
And they troubled the multitude and the city-rulers, when they heard these things;
And they stirred up the people: and the rulers of the city, hearing these things,
And the people and the city authorities were disturbed when they heard this.
And they troubled the people and the officers of the cite when they hearde these thinges.
And they troubled the multitude and the city rulers, hearing these things,
They troubled the people, and the rulers of the cite, that herde this.
the people, and the magistrates upon hearing this were alarm'd:
The city fathers and the crowd of people were totally alarmed by what they heard. They made Jason and his friends post heavy bail and let them go while they investigated the charges.
With these words, the city council and all those who had come to see this circus act were instantly thrown into mayhem.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Matthew 2:3, John 11:48
Reciprocal: Acts 19:29 - the whole
Cross-References
For all the land which thou seest, to thee will I give it, and to thy seede for euer.
Arise, walke through the land, in the length of it, and in the breadth of it: for I will giue it vnto thee.
And I will establish my couenant betweene me and thee, and thy seede after thee, in their generations for an euerlasting couenant, to bee a God vnto thee, and to thy seed after thee.
And I will blesse her, and giue thee a sonne also of her: yea I wil blesse her, and she shalbe a mother of nations; Kings of people shall be of her.
Then Abraham fell vpon his face, and laughed, and said in his heart, Shall a child be borne vnto him that is an hundred yeeres old? and shal Sarah that is ninetie yeeres old, beare?
But my couenant wil I establish with Isaac, which Sarah shall beare vnto thee, at this set time, in the next yeere.
I am a stranger and a soiourner with you: giue me a possession of a burying place with you, that I may bury my dead out of my sight.
And giue thee the blessing of Abraham, to thee and to thy seede with thee, that thou mayest inherit the lande wherein thou art a stranger, which God gaue vnto Abraham.
And said vnto me, Behold, I wil make thee fruitfull, and multiplie thee, and I will make of thee a multitude of people, and will giue this land to thy seede after thee, for an euerlasting possession.
And I will take you to mee for a people, and I will be to you a God: and ye shall know that I am the Lord your God, which bringeth you out from vnder the burdens of the Egyptians.
Gill's Notes on the Bible
And they troubled the people, and the rulers of the city,.... Fearing some revolution would be made, and some new king, or rather tyrant, would start up, and usurp a power over them; or that they should come under some suspicion or charge with the Roman government, and should be called to an account, for admitting such men and tenets among them; with such fears were they possessed,
when they heard these things; alleged against the apostle and his company.
Barnes' Notes on the Bible
And they troubled the people - They excited the people to commotion and alarm. The rulers feared the tumult that was excited, and the people feared the Romans, when they heard the charge that there were rebels against the government in their city. It does not appear that there was a disposition in the rulers or the people to persecute the apostles; but they were excited and alarmed by the representations of the Jews, and by the mob that they had collected.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Acts 17:8. And they troubled the people and the rulers — It is evident that there was no disposition in either the people or the rulers to persecute the apostles. But these wicked Jews, by means of the unprincipled, wicked lawyers, those lewd fellows of the baser sort, threw the subject into the form of law, making it a state question, in which form the rulers were obliged to notice it; but they showed their unwillingness to proceed in a matter which they saw proceeded from malice, by letting Jason and his companions go off on bail.