Lectionary Calendar
Thursday, April 23rd, 2026
the Third Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

King James Version (1611 Edition)

Deuteronomy 15:15

And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt, and the Lord thy God redeemed thee: therefore I command thee this thing to day.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Beneficence;   Fraternity;   Humility;   Liberality;   Sabbatic Year;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Servant;   Bridgeway Bible Dictionary - Exodus;   Sabbatical year;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Amos, Theology of;   Freedom;   Old Testament in the New Testament, the;   Slave, Slavery;   Easton Bible Dictionary - Debtor;   Freedom;   Poor;   Fausset Bible Dictionary - Law;   Loan;   Poor;   Slave;   Holman Bible Dictionary - Freedom;   Loan;   Slave/servant;   Hastings' Dictionary of the Bible - Crimes and Punishments;   Debt;   Deuteronomy;   Leviticus;   Poverty;   Sabbatical Year;   Slave, Slavery;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Bondman;   Law in the Old Testament;   Oded;   Poverty;   Redeemer;   Sabbatical Year;   The Jewish Encyclopedia - Slaves and Slavery;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Remember that you were a slave in the land of Egypt and the Lord your God redeemed you; that is why I am giving you this command today.
Hebrew Names Version
You shall remember that you were a bondservant in the land of Mitzrayim, and the LORD your God redeemed you: therefore I command you this thing today.
King James Version
And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt, and the Lord thy God redeemed thee: therefore I command thee this thing to day.
Lexham English Bible
And remember that you were a slave in the land of Egypt, and Yahweh your God redeemed you; therefore I am commanding you thus today.
English Standard Version
You shall remember that you were a slave in the land of Egypt, and the Lord your God redeemed you; therefore I command you this today.
New Century Version
Remember that you were slaves in Egypt, and the Lord your God saved you. That is why I am commanding this to you today.
New English Translation
Remember that you were a slave in the land of Egypt and the Lord your God redeemed you; therefore, I am commanding you to do this thing today.
Amplified Bible
"And you shall remember and thoughtfully consider that you were [once] a slave in the land of Egypt, and the LORD your God redeemed you; therefore, I am commanding you these things today.
New American Standard Bible
"And you are to remember that you were a slave in the land of Egypt, and the LORD your God redeemed you; therefore I am commanding this of you today.
Geneva Bible (1587)
And remember that thou wast a seruant in the land of Egypt, & the Lord thy God deliuered thee: therefore I command thee this thing to day.
Legacy Standard Bible
And you shall remember that you were a slave in the land of Egypt, and Yahweh your God redeemed you; therefore I am commanding you this today.
Contemporary English Version
I am commanding you to obey the Lord as a reminder that you were slaves in Egypt before he set you free.
Complete Jewish Bible
Remember that you were a slave in the land of Egypt, and Adonai your God redeemed you; that is why I am giving you this order today.
Darby Translation
And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt, and that Jehovah thy God redeemed thee; therefore I command thee this thing to-day.
Easy-to-Read Version
Remember, you were slaves in Egypt. And the Lord your God set you free. So that is why I am giving you this command today.
George Lamsa Translation
And you shall remember that you were a bondman in Egypt, and the LORD your God delivered you; therefore I command you this thing today.
Good News Translation
Remember that you were slaves in Egypt and the Lord your God set you free; that is why I am now giving you this command.
Literal Translation
And you shall remember that you were a slave in the land of Egypt, and Jehovah your God redeemed you. On account of this I command you this thing today.
Miles Coverdale Bible (1535)
And remembre that thou also wast a seruaunte in the lode of Egipte, and how that the LORDE thy God delyuered the, therfore commaunde I the this thinge to daye.
American Standard Version
And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt, and Jehovah thy God redeemed thee: therefore I command thee this thing to-day.
Bible in Basic English
And keep in mind that you yourself were a servant in the land of Egypt, and the Lord your God made you free: so I give you this order today.
Bishop's Bible (1568)
And remember that thou wast a seruaunt in the lande of Egypt, and the Lorde thy God deliuered thee thence: and therfore I commaunde thee this thyng to day.
JPS Old Testament (1917)
And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt, and the LORD thy God redeemed thee; therefore I command thee this thing to-day.
Brenton's Septuagint (LXX)
And thou shalt remember that thou wast a servant in the land of Egypt, and the Lord thy God redeemed thee from thence; therefore I charge thee to do this thing.
English Revised Version
And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt, and the LORD thy God redeemed thee: therefore I command thee this thing today.
Berean Standard Bible
Remember that you were slaves in the land of Egypt, and the LORD your God redeemed you; that is why I am giving you this command today.
Wycliffe Bible (1395)
Haue thou mynde that also thou seruedist in the lond of Egipt, and thi Lord God delyurede thee, `ether made thee free, and therfor Y comaunde now to thee.
Young's Literal Translation
and thou hast remembered that a servant thou hast been in the land of Egypt, and Jehovah thy God doth ransom thee; therefore I am commanding thee this thing to-day.
Update Bible Version
And you shall remember that you were a slave in the land of Egypt, and Yahweh your God redeemed you: therefore I command you this thing today.
Webster's Bible Translation
And thou shalt remember that thou wast a bond-man in the land of Egypt, and the LORD thy God redeemed thee: therefore I command thee this thing this day.
World English Bible
You shall remember that you were a bondservant in the land of Egypt, and Yahweh your God redeemed you: therefore I command you this thing today.
New King James Version
You shall remember that you were a slave in the land of Egypt, and the LORD your God redeemed you; therefore I command you this thing today.
New Living Translation
Remember that you were once slaves in the land of Egypt and the Lord your God redeemed you! That is why I am giving you this command.
New Life Bible
Remember that you were servants in the land of Egypt, and the Lord your God set you free. And so I am telling you today to do this.
New Revised Standard
Remember that you were a slave in the land of Egypt, and the Lord your God redeemed you; for this reason I lay this command upon you today.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and thou shalt remember that a servant, thou wast in the land of Egypt, and that Yahweh thy God, redeemed thee, - for this cause, am I commanding thee this thing, to-day.
Douay-Rheims Bible
Remember that thou also wast a bondservant in the land of Egypt, and the Lord thy God made thee free, and therefore I now command thee this.
Revised Standard Version
You shall remember that you were a slave in the land of Egypt, and the LORD your God redeemed you; therefore I command you this today.
New American Standard Bible (1995)
"You shall remember that you were a slave in the land of Egypt, and the LORD your God redeemed you; therefore I command you this today.

Contextual Overview

12 And if thy brother, an Hebrew man, or an Hebrew woman, be sold vnto thee, and serue thee sixe yeres, then in the seuenth yeere thou shalt let him goe free from thee. 13 And when thou sendest him out free from thee, thou shalt not let him go away emptie: 14 Thou shalt furnish him liberally out of thy flocke, and out of thy floore, and out of thy wine presse, of that wherewith the Lord thy God hath blessed thee thou shalt giue vnto him. 15 And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt, and the Lord thy God redeemed thee: therefore I command thee this thing to day. 16 And it shall be if he say vnto thee, I will not goe away from thee, because he loueth thee, and thine house, because he is well with thee: 17 Then thou shalt take an aule, and thrust it through his eare vnto the doore, and hee shall be thy seruant for euer: and also vnto thy mayd seruant thou shalt doe likewise. 18 It shall not seeme hard vnto thee when thou sendest him away free from thee: for hee hath bene worth a double hired seruant to thee, in seruing thee sixe yeeres: and the Lord thy God shall blesse thee in all that thou doest.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Deuteronomy 5:14, Deuteronomy 5:15, Deuteronomy 16:12, Exodus 20:2, Isaiah 51:1, Matthew 6:14, Matthew 6:15, Matthew 18:32, Matthew 18:33, Ephesians 1:7, Ephesians 2:12, Ephesians 4:32, Ephesians 5:1, Ephesians 5:2, Titus 2:14, 1 John 3:16, 1 John 4:9-11

Reciprocal: Exodus 6:6 - redeem Exodus 13:3 - Remember Exodus 22:21 - for ye were strangers Deuteronomy 6:21 - We were Deuteronomy 9:26 - which thou hast brought forth Deuteronomy 24:18 - General 2 Samuel 7:23 - thy people 1 Chronicles 17:21 - redeem Nehemiah 1:10 - whom Psalms 78:35 - their redeemer Psalms 106:7 - they Psalms 107:2 - Let the Psalms 111:9 - sent Psalms 136:24 - General Jeremiah 2:20 - For of Jeremiah 16:14 - that brought Jeremiah 34:13 - in the Ezekiel 16:4 - for Hosea 7:13 - though Micah 6:4 - and redeemed Ephesians 2:11 - remember

Cross-References

Genesis 15:1
After these things, the word of the LORD came vnto Abram in a vision, saying; Feare not, Abram: I am thy shield, and thy exceeding great reward.
Genesis 15:2
And Abram said, Lord GOD, what wilt thou giue me, seeing I goe childlesse? and the steward of my house is this Eliezer of Damascus.
Genesis 15:7
And he said vnto him; I am the LORD that brought thee out of Ur of the Caldees, to give thee this land, to inherit it.
Genesis 15:9
And he said vnto him, Take me an heifer of three yeeres old, and a shee goat of three yeeres old, and a ramme of three yeeres old, and a turtle doue, and a yong pigeon.
Genesis 15:13
And he said vnto Abram, Know of a surety, that thy seed shalbe a stranger, in a land that is not theirs, and shal serue them, and they shall afflict them foure hundred yeeres.
Genesis 15:16
But in the fourth generation they shall come hither againe: for the iniquitie of the Amorites is not yet full.
Genesis 15:19
The Kenites, and the Kenizites, and the Kadmonites:
Genesis 23:4
I am a stranger and a soiourner with you: giue me a possession of a burying place with you, that I may bury my dead out of my sight.
Genesis 23:19
And after this Abraham buried Sarah his wife in the caue of the field of Machpelah, before Mamre: the same is Hebron in the land of Canaan.
Genesis 35:29
And Isaac gaue vp the ghost and died, and was gathered vnto his people, being old and full of dayes: and his sonnes Esau and Iacob buried him.

Gill's Notes on the Bible

And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt,.... Where they were used hardly, and their lives were made bitter in hard bondage; and therefore should show the greater compassion to servants, whose case they could not but sympathize with, and have a fellow feeling of

and the Lord thy God redeemed thee; from the house of bondage and state of slavery, after they had been in it many years:

therefore I command thee this thing today, to release their servants at the end of six years, and not send them away empty, but generously contribute to them at their release; since when he redeemed them he gave them the spoil of Egypt, and of the sea, as Jarchi remarks; they came out of their bondage state with jewels, and gold, and silver, and raiment, even with great substance; and at the Red sea their spoil was increased which they took from Pharaoh and his host when drowned there; now as they came out of their servitude not empty but full, being sufficiently paid for their hard service, so they should remember to give to their servants liberally, when they made them free.

Barnes' Notes on the Bible

The commands here are repeated from Exodus 21:2-6, with amplifications relative to the maidservant Deuteronomy 15:12 and to the making (Deuteronomy 15:13 ff) liberal provision for launching the freedman on an independent course of life. The release of the servant is connected with the sabbatical principle though not with the sabbatical year. It is noteworthy also that the prospect of a gift of this sort, the amount of which was left to the master’s discretion, would be likely to encourage diligence and faithfulness during the years of servitude.

Deuteronomy 15:18

He hath been worth a double hired servant to thee, in serving thee six years - “i. e.” such a servant has earned twice as much as a common hired laborer would have done in the same time.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile