Lectionary Calendar
Sunday, August 10th, 2025
the Week of Proper 14 / Ordinary 19
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

King James Version (1611 Edition)

Deuteronomy 2:24

Rise ye vp, take your iourney, and passe ouer the riuer Arnon: Behold, I haue giuen into thy hand Sihon the Amorite king of Heshbon, and his land: begin to possesse it, and contend with him in battell.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ar;   Arnon;   Israel;   Sihon;   Thompson Chain Reference - Arnon;   Heshbon;   Torrey's Topical Textbook - Desert, Journey of Israel through the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ar;   Easton Bible Dictionary - River;   Sihon;   Fausset Bible Dictionary - Arnon;   Holman Bible Dictionary - Esau;   Hastings' Dictionary of the Bible - Moab, Moabites;   Morrish Bible Dictionary - Amorites ;   Arnon ;   Heshbon ;   Sihon ;   Wanderings of the Israelites;   People's Dictionary of the Bible - Heshbon;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Ford;   River;   Stream;   Vale;   Kitto Biblical Cyclopedia - Ar;   Arnon;   The Jewish Encyclopedia - Eliezer (Liezer) ben Hyrcanus;   Moab;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
Rise up, take your journey, and pass over the valley of the Arnon: behold, I have given into your hand Sichon the Amori, king of Heshbon, and his land; begin to possess it, and contend with him in battle.
King James Version
Rise ye up, take your journey, and pass over the river Arnon: behold, I have given into thine hand Sihon the Amorite, king of Heshbon, and his land: begin to possess it, and contend with him in battle.
Lexham English Bible
Arise, set out and cross over the wadi of Arnon. Look! I have given Sihon the Amorite, the king of Heshbon, and his land into your hand; begin to take possession of it, and engage with him in battle.
English Standard Version
‘Rise up, set out on your journey and go over the Valley of the Arnon. Behold, I have given into your hand Sihon the Amorite, king of Heshbon, and his land. Begin to take possession, and contend with him in battle.
New Century Version
The Lord said, "Get up and cross the Arnon Ravine. See, I am giving you the power to defeat Sihon the Amorite, king of Heshbon, and I am giving you his land. So fight against him and begin taking his land.
New English Translation
"Get up, make your way across Wadi Arnon. Look! I have already delivered over to you Sihon the Amorite, king of Heshbon, and his land. Go ahead! Take it! Engage him in war!
Amplified Bible
'Now arise, continue on, and go through the valley of the Arnon. Look, I have handed over to you Sihon the Amorite, king of Heshbon, and his land. Begin! Take possession [of it] and fight with him in battle.
New American Standard Bible
'Arise, set out, and pass through the Valley of Arnon. Look! I have handed over to you Sihon the Amorite, king of Heshbon, and his land; start taking possession and plunge into battle with him.
Geneva Bible (1587)
Rise vp therefore, sayd the Lord: take your iourney, and passe ouer the riuer Arnon: beholde, I haue giuen into thy hand Sihon, the Amorite, King of Heshbon, and his land: begin to possesse it and prouoke him to battell.
Legacy Standard Bible
‘Arise, set out, and pass through the valley of Arnon. Look! I have given Sihon the Amorite, king of Heshbon, and his land into your hand; begin to take possession and provoke him to battle.
Contemporary English Version
Moses said: After we went through Ammon, the Lord told us: Israel, pack up your possessions, take down your tents, and cross the Arnon River gorge. The territory of the Amorite King Sihon of Heshbon lies on the other side of the river, but I now give you his land. So attack and take it!
Complete Jewish Bible
"‘Get up, get moving, and cross the Arnon Valley! Here, I have put in your hands Sichon the Emori, king of Heshbon, and his land; commence the conquest, begin the battle!
Darby Translation
Rise up, take your journey, and pass over the river Arnon. Behold, I have given into thy hand Sihon the king of Heshbon, the Amorite, and his land: begin, take possession, and engage with him in battle.
Easy-to-Read Version
"The Lord told me, ‘Get ready to go across Arnon Valley. I will let you defeat Sihon the Amorite, the king of Heshbon. I will let you take his country. So fight against him and take his land.
George Lamsa Translation
Rise up, take your journey, and cross over the river Arnon; behold, I have delivered into your hand Sihon the king of Heshbon, the Amorite, and his land; begin to destroy him, and provoke him to battle.
Good News Translation
"After we had passed through Moab, the Lord told us, ‘Now, start out and cross the Arnon River. I am placing in your power Sihon, the Amorite king of Heshbon, along with his land. Attack him, and begin occupying his land.
Christian Standard Bible®
“The Lord also said, ‘Get up, move out, and cross the Arnon Valley. See, I have handed the Amorites’ King Sihon of Heshbon and his land over to you. Begin to take possession of it; engage him in battle.
Literal Translation
Rise up; pull up stakes and cross over the Arnon River; behold, I have given Sihon the king of Heshbon, the Amorite, and his land into your hand. Begin to possess, and stir yourselves up against him in battle.
Miles Coverdale Bible (1535)
Get you vp now, and departe, and go ouer the ryuer Arnon. Beholde, I haue geue Sihon ye kynge of the Amorites at Heßbon into thy hande: go to and conquere, and prouoke him vnto battayll.
American Standard Version
Rise ye up, take your journey, and pass over the valley of the Arnon: behold, I have given into thy hand Sihon the Amorite, king of Heshbon, and his land; begin to possess it, and contend with him in battle.
Bible in Basic English
Get up now, and go on your journey, crossing over the valley of the Arnon: see, I have given into your hands Sihon, the Amorite, king of Heshbon, and all his land: go forward to make it yours, and make war on him,
Bishop's Bible (1568)
Rise ye vp therefore, & take your iourney ouer the ryuer Arnon: Beholde, I haue geuen into thy hande Sehon the Amorite, king of Hesbon and his lande: begin to possesse it, and prouoke hym to battayle.
JPS Old Testament (1917)
Rise ye up, take your journey, and pass over the valley of Arnon; behold, I have given into thy hand Sihon the Amorite, king of Heshbon, and his land; begin to possess it, and contend with him in battle.
Brenton's Septuagint (LXX)
Now then arise and depart, and pass over the valley of Arnon: behold, I have delivered into thy hands Seon the king of Esebon the Amorite, and his land: begin to inherit it: engage in war with him this day.
English Revised Version
Rise ye up, take your journey, and pass over the valley of Arnon: behold, I have given into thine hand Sihon the Amorite, king of Heshbon, and his land: begin to possess it, and contend with him in battle.
Berean Standard Bible
Arise, set out, and cross the Arnon Valley. See, I have handed Sihon the Amorite, king of Heshbon, and his land over to you. Begin to take possession of it and engage him in battle.
Wycliffe Bible (1395)
Rise ye, and `passe ye the stronde of Arnon; lo! Y haue bitake in `thin hond Seon, king of Esebon, of Amorreis; and his lond bigynne thou `to welde, and smyte thou batel ayens him.
Young's Literal Translation
`Rise ye, journey and pass over the brook Arnon; see, I have given into thy hand Sihon king of Heshbon, the Amorite, and his land; begin to possess, and stir up thyself against him [in] battle.
Update Bible Version
You rise up, take your journey, and pass over the valley of the Arnon: see, I have given into your hand Sihon the Amorite, king of Heshbon, and his land; begin to possess it, and contend with him in battle.
Webster's Bible Translation
Arise ye, take your journey, and pass over the river Arnon: behold, I have given into thy hand Sihon the Amorite, king of Heshbon, and his land: begin to possess [it], and contend with him in battle.
World English Bible
Rise you up, take your journey, and pass over the valley of the Arnon: behold, I have given into your hand Sihon the Amorite, king of Heshbon, and his land; begin to possess it, and contend with him in battle.
New King James Version
""Rise, take your journey, and cross over the River Arnon. Look, I have given into your hand Sihon the Amorite, king of Heshbon, and his land. Begin to possess it, and engage him in battle.
New Living Translation
Moses continued, "Then the Lord said, ‘Now get moving! Cross the Arnon Gorge. Look, I will hand over to you Sihon the Amorite, king of Heshbon, and I will give you his land. Attack him and begin to occupy the land.
New Life Bible
‘Now rise up and go on your way. Pass through the valley of Arnon. See, I have given you Sihon the Amorite, king of Heshbon, and his land. Begin to take it for your own, and fight with him in battle.
New Revised Standard
"Proceed on your journey and cross the Wadi Arnon. See, I have handed over to you King Sihon the Amorite of Heshbon, and his land. Begin to take possession by engaging him in battle.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Arise ye, set forward and cross over the ravine of Arnon, see! I have given into thy hand - Sihon king of Heshbon, the Amorite and his land, begin - take possession, - and engage in strife with him in battle.
Douay-Rheims Bible
Arise ye, and pass the torrent Arnon: Behold I have delivered into thy hand Sehon king of Hesebon the Amorrhite, and begin thou to possess his land and make war against him.
Revised Standard Version
'Rise up, take your journey, and go over the valley of the Arnon; behold, I have given into your hand Sihon the Amorite, king of Heshbon, and his land; begin to take possession, and contend with him in battle.
THE MESSAGE
"On your feet now. Get started. Cross the Brook Arnon. Look: Here's Sihon the Amorite king of Heshbon and his land. I'm handing it over to you—it's all yours. Go ahead, take it. Go to war with him. Before the day is out, I'll make sure that all the people around here are thoroughly terrified. Rumors of you are going to spread like wildfire; they'll totally panic."
New American Standard Bible (1995)
'Arise, set out, and pass through the valley of Arnon. Look! I have given Sihon the Amorite, king of Heshbon, and his land into your hand; begin to take possession and contend with him in battle.

Contextual Overview

24 Rise ye vp, take your iourney, and passe ouer the riuer Arnon: Behold, I haue giuen into thy hand Sihon the Amorite king of Heshbon, and his land: begin to possesse it, and contend with him in battell. 25 This day will I begin to put the dread of thee, and the feare of thee vpon the nations, that are vnder the whole heauen, who shall heare report of thee, and shall tremble, and be in anguish because of thee. 26 And I sent messengers out of the wildernesse of Kedemoth, vnto Sihon king of Heshbon, with wordes of peace, saying, 27 Let me passe through thy land: I will goe along by the high way, I will neither turne vnto the right hand, nor to the left. 28 Thou shalt sell me meat for money, that I may eate, and giue me water for money that I may drinke: Only I will passe through on my feet: 29 As the children of Esau which dwell in Seir, and the Moabites which dwell in Ar, did vnto me, vntill I shall passe ouer Iordan, into the land which the Lord our God giueth vs. 30 But Sihon King of Heshbon would not let vs passe by him: for the Lord thy God hardened his spirit, and made his heart obstinate, that hee might deliuer him into thy hand, as appeareth this day. 31 And the Lord said vnto mee, Behold, I haue begun to giue Sihon and his land before thee: begin to possesse, that thou mayest inherit his land. 32 Then Sihon came out against vs, he & all his people to fight at Iahaz. 33 And the Lord our God deliuered him before vs, and wee smote him, and his sonnes, and all his people.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the river Arnon: Deuteronomy 2:36, Numbers 21:13-15, Judges 11:18-21

behold: Joshua 6:16, 2 Chronicles 36:23, Ezra 1:2, Jeremiah 27:5, Ezekiel 29:20, Daniel 2:38, Daniel 4:17

begin to possess it: Heb. begin, possess.

Reciprocal: Numbers 22:36 - the border Numbers 32:4 - General Deuteronomy 2:31 - give Sihon Deuteronomy 3:2 - as thou didst Deuteronomy 3:6 - as we did Deuteronomy 29:7 - General Deuteronomy 29:16 - through the nations Joshua 12:1 - from the Joshua 12:2 - Sihon Judges 11:26 - Heshbon 1 Chronicles 6:81 - Heshbon Amos 2:9 - I the

Cross-References

Genesis 2:1
Thus the heauens and the earth were finished, and all the hoste of them.
Genesis 2:2
And on the seuenth day God ended his worke, which hee had made: And he rested on the seuenth day from all his worke, which he had made.
Genesis 2:3
And God blessed the seuenth day, and sanctified it: because that in it he had rested from all his worke, which God created and made.
Genesis 2:4
These are the generations of the heauens, & of the earth, when they were created; in the day that the LORD God made the earth, and the heauens,
Genesis 2:6
But there went vp a mist from the earth, and watered the whole face of the ground.
Genesis 2:7
And the LORD God formed man of the dust of the ground, & breathed into his nostrils the breath of life; and man became a liuing soule.
Genesis 2:9
And out of the ground made the LORD God to grow euery tree that is pleasant to the sight, and good for food: the tree of life also in the midst of the garden, and the tree of knowledge of good and euill.
Genesis 2:10
And a riuer went out of Eden to water the garden, and from thence it was parted, and became into foure heads.
Genesis 2:11
The name of the first is Pison: that is it which compasseth the whole land of Hauilah, where there is gold.
Genesis 2:12
And the gold of that land is good: There is Bdellium and the Onix stone.

Gill's Notes on the Bible

Rise ye up, take your journey, and pass over the river Arnon,.... Which was on the border of Moab, and divided between Moab and the Amorites, Numbers 21:13

behold, I have given into thy hand Sihon, the Amorite, king of Heshbon, and his land; that is, he had determined to give it to the Israelites, for as yet it was not actually given; of this king, and the place he was king of, Numbers 21:13- :Nu 21:26" begin to possess it, and contend with him in battle; provoke him to war, fight with him, take his land from him, and enter upon the possession of it, hereby assuring of victory.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile